read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
l7.trade
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО
l7.trade

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



чувственно, мистер Пиквик понял, что должен что-то сказать, и посему
сказал: "А!" - и с нетерпением взглянул на дверь.
- А! - подхватил мистер Сменгль, с важным видом вздохнув. - Это чу-
десный товарищ, вот кто он такой, сэр. Лучшего товарища не найти. Но
есть у него один недостаток. Если бы явилась ему сию минуту тень его де-
да, сэр, он взял бы у нее деньги под вексель.
- Неужели? - воскликнул мистер Пиквик.
- Да, - подтвердил мистер Сменгль. - И будь в его власти вызвать ее
еще раз, он бы это сделал через два месяца и три дня, чтобы переписать
вексель.
- Это весьма замечательные черты, - сказал мистер Пиквик, - но боюсь,
что, пока мы тут беседуем, мои друзья разыскивают меня и не знают, что
делать.
- Я их провожу, - предложил Сменгль, направляясь к двери. - Всего хо-
рошего. Я, знаете ли, не потревожу вас, пока они будут здесь. До сви-
данья...
Произнеся последние два слова, Сменгль вдруг остановился, снова зак-
рыл дверь, которую успел открыть, и, потихоньку приближаясь к мистеру
Пиквику, на цыпочках подошел к нему вплотную и спросил чуть слышным ше-
потом:
- Не могли бы вы мне ссудить полкроны-до конца будущей недели?
Мистер Пиквик, едва удерживаясь от улыбки, но тем не менее храня
серьезный вид, достал монету и положил ее в руку мистеру Сменглю, после
чего этот джентльмен с многочисленными кивками и подмигиваниями, наме-
кающими на великую тайну, отправился на поиски трех посетителей, которых
вскоре и привел. Кашлянув трижды и столько же раз кивнув, чтобы заверить
мистера Пиквика в том, что не забудет заплатить, он очень любезно пожал
всем руки и, наконец, удалился.
- Дорогие мои друзья! - оказал мистер Пиквик, пожимая по очереди руку
мистеру Тапмену, мистеру Уинклю и мистеру Снодграссу, ибо это были имен-
но они. - Как я рад вас видеть!
Триумвират был очень растроган. Мистер Тампен скорбно покачал голо-
вой, мистер Снодграсс с нескрываемым волнением извлек носовой платок, а
мистер Уинкль отошел к окну и громко засопел.
- С добрым утром, джентльмены! - провозгласил Сэм, появляясь в этот
момент с башмаками и гетрами. - Долой меланхолию, как сказал малыш, ког-
да его учительница умерла. Добро пожаловать в колледж, джентльмены!
- Этот безумный человек, - сообщил мистер Пиквик, похлопывая Сэма по
голове, когда тот опустился на колени, чтобы согнуть своему хозяину гет-
ры, - этот безумный человек, чтобы остаться со мной, заставил арестовать
себя.
- Что такое? - воскликнули трое друзей.
- Да, джентльмены, - подтвердил Сэм, - я... пожалуйста, стойте смир-
но, сэр... я - арестант, джентльмены. Схватило, как сказала леди, соби-
раясь рожать.
- Арестант! - с непонятным волнением воскликнул мистер Уинкль.
- Что такое, сэр! - отозвался Сэм, поднимая голову. - В чем дело,
сэр?
- Я надеялся, Сэм, что... ничего, ничего, - стремительно сорвалось с
языка у мистера Уинкля.
Было нечто столь резкое и беспокойное в манерах мистера Уинкля, что
мистер Пиквик невольно взглянул на своих двух друзей, ожидая объяснения.
- Мы не знаем, - ответил вслух мистер Тапмен на
Этот немой вопрос. - Последние два дня он был очень возбужден и сам
на себя не похож. Мы опасались, не случилось ли чего-нибудь, но он кате-
горически это отрицает.
- Нет, нет, - вмешался мистер Уинкль, краснея под взглядом мистера
Пиквика, - право же, ничего не случилось. Уверяю вас, ничего не случи-
лось, дорогой сэр. Мне придется уехать ненадолго из города по личному
делу, и я надеялся упросить вас, чтобы вы разрешили Сэму меня сопровож-
дать.
Физиономия мистера Пиквика выразила еще большее удивление.
- Я... я... думаю, - запинаясь, продолжал мистер
Уинкль, - что Сэм не стал бы возражать, но теперь, конечно, это не-
возможно, раз он арестован. Придется ехать мне одному.
Когда мистер Уинкль произнес эти слова, мистер Пиквик с некоторым
изумлением почувствовал, что пальцы Сэма, застегивавшего гетры, задрожа-
ли, словно он был удивлен или испуган. Сэм посмотрел на мистера Уинкля,
когда тот умолк, и хотя они обменялись только мимолетным взглядом, но,
по-видимому, поняли друг друга.
- Сэм, вы что-нибудь об этом знаете? - быстро спросил мистер Пиквик.
- Нет, не знаю, сэр, - отозвался мистер Уэллер, начиная с большим
усердием застегивать гетры.
- Вы уверены, Сэм? - настаивал мистер Пиквик.
- Видите ли, сэр, - отвечал мистер Уэллер, - я уверен в том, что
раньше ни разу об этом не слышал. Если у меня есть какие-то догадки, -
добавил Сэм, взглянув на мистера Уинкля, - я не имею никакого права о
них говорить, потому что боюсь, знаете ли, ошибиться.
- А я не имею никакого права вмешиваться в личные дела друга, как бы
он ни был мне близок, - помолчав, сказал мистер Пиквик. - Разрешите
только сказать, что я ровно ничего во всем этом не понимаю. Довольно!
Больше мы к этому возвращаться не будем.
Выразив таким образом свою мысль, мистер Пикник перевел разговор на
другие темы, а мистер Уинкль начал постепенно приходить в себя, хотя все
еще был очень далек от полного спокойствия. Столько вопросов нужно было
им обсудить, что утро пролетело быстро. В три часа, когда Сэм водрузил
на маленький обеденный стол жареную баранью ногу и огромный паштет, а
блюде с овощами и кувшины с портером разместил на стульях, на диване и
где придется, все почувствовали, что могут отдать должное обеду, хотя
мясо было куплено и зажарено, а паштет приготовлен и испечен по со-
седству, в тюремной кухне.
После этого выпили одну-две бутылки очень хорошего вина, за которым
мистер Пиквик послал в кофейню "Кубок" близ Докторс-Коммонс. Пожалуй,
вместо "одну-две" правильнее было бы сказать "полдюжины", ибо к тому
времени, когда вино было выпито, а чай убран, зазвонил колокол, возве-
щавший, что настало время расходиться по домам.
Если днем поведение мистера Уинкля казалось необъяснимым, то сейчас,
когда под наплывом чувств и своей доли вина - одной из шести бутылок -
он начал прощаться с другом, оно стало романтическим и торжественным. Он
выждал, пока удалились мистер Тапмен и мистер Снодграсс, схватил руку
мистера Пиквика и горячо пожал, выражая всей своей физиономией твердую и
непреложную решимость, зловеще сочетавшуюся с глубоким унынием.
- Спокойной ночи, дорогой сэр, - сквозь стиснутые Зубы проговорил
мистер Уинкль.
- Да благословит вас бог, дорогой мой! - промолвил мягкосердечный
мистер Пиквик, отвечая на рукопожатие молодого друга.
- Пора! - крикнул мистер Тапмен из галереи.
- Да, да, сию минуту, - отозвался мистер Уинкль. - Спокойной ночи!
- Спокойной ночи, - сказал мистер Пиквик.
Затем последовала еще одна "спокойная ночь", и еще одна, и еще с пол-
дюжины, а мистер Уинкль продолжал пожимать руку своему другу и с тем же
странным выражением смотреть ему в лицо.
- Что случилось? - спросил, наконец, мистер Пиквик, когда рука у него
заныла от рукопожатий.
- Ничего, - отвечал мистер Уинкль.
- Ну, спокойной ночи, - сказал мистер Пиквик, пытаясь выдернуть руку.
- Мой друг, мой благодетель, мой высокоуважаемый спутник! - пробормо-
тал мистер Уинкль, уцепившись за его руку. - Не судите меня строго, не
судите, когда узнаете, что я, доведенный до крайности непреодолимыми
препятствиями...
- Ну, что же вы! - воскликнул мистер Тампен, появляясь в дверях. -
Идите, а не то нас тут запрут!
- Да, да, иду! - ответил мистер Уинкль.
И, собравшись с силами, он выбежал из камеры.
В то время как мистер Пиквик с немым удивлением смотрел им вслед, по-
ка они шли по коридору, на площадке лестницы появился Сэм и шепнул что
то на ухо" мистеру Уинклю.
- О, разумеется, положитесь на меня! - громко ответил этот
джентльмен.
- Благодарю вас! Вы не забудете, сэр? - осведомился Сэм.
- Конечно, не забуду, - отозвался мистер Уинкль.
- Желаю вам удачи, сэр, - сказал Сэм, притронувшись к шляпе. - Мне бы
очень хотелось отправиться с вами, сэр, но, конечно, хозяин - прежде
всего.
- Вы остаетесь, и этот поступок делает вам честь, - сказал мистер
Уинкль.
С этими словами они расстались внизу лестницы.
- Чрезвычайно странно, - заметил мистер Пиквик, возвращаясь в камеру
и задумчиво присаживаясь к столу. - Что мог затеять этот молодой чело-
век?
Он сидел, обдумывая этот вопрос, как вдруг раздался голос тюремщика
Рокера, осведомлявшегося, можно ли войти.
- Войдите, - отвечал мистер Пиквик.
- Я вам принес подушку помягче, сэр, - сообщил Рокер, - вместо той
временной, какая была у вас прошлой ночью.
- Благодаря вас, - сказал мистер Пиквик. - Не хотите ли стаканчик ви-
на?
- Вы очень добры, сэр, - отвечал мистер Рокер, принимая предложенный
стакан. - За ваше здоровье, сэр.
- Благодарю вас, - отозвался мистер Пиквик.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 [ 147 ] 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.