read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



совенок. Я ведь от тебя совета жду. Что ты мне посоветуешь делать?
- Не кажется ли тебе, - начала Эми после некоторого колебания, - не
кажется ли тебе, Фанни, что, приняв во внимание все обстоятельства, было бы
разумнее подождать несколько месяцев?
- Нет, милейшая черепашка, - запальчиво отрезала мисс Фанни. - Вовсе
мне так не кажется.
Она отшвырнула шляпку на другой конец комнаты и с размаху бросилась в
кресло. Но тотчас же, повинуясь наплыву чувств, снова вскочила, опустилась
перед сестрой на колени и заключила ее вместе со стулом в свои объятия.
- Не считай меня злой и несправедливой, золотце мое, право я не такая.
Но можно ли в самом деле быть подобной чудачкой. Ведь ты хоть кого выведешь
из терпения. Разве я не говорила тебе, что Эдмунда нельзя отпускать одного?
И разве ты сама этого не знаешь?
- Да, да, Фанни, ты права. Ты действительно говорила это.
- А ты действительно сама это знаешь, - сказала Фанни. - Так как же
быть, моя радость? Раз его нельзя отпустить одного, выходит, я должна ехать
с ним?
- Пожалуй - да, милочка, - отвечала Крошка Доррит.
- А поскольку для этого необходимо принять решение, о котором я тебе
только что говорила, стало быть, ты мне советуешь принять это решение?
- Пожалуй - да, милочка, - снова отвечала Крошка Доррит.
- Что ж, - сказала Фанни с видом покорности судьбе. - Значит, иначе
нельзя. Я пришла к тебе, душенька, чтобы ты помогла мне разрешить мои
сомнения. Теперь они разрешены. Так тому и быть.
Столь примерным образом подчинившись советам сестры и силе
обстоятельств, Фанни сразу подобрела, как человек, принесший свои вкусы и
склонности в жертву любимому другу и умиленный сознанием собственной
добродетели.
- Бесценная ты моя Эми! - воскликнула она. - Ну есть ли еще в целом
свете другая такая умная головка! Просто не знаю, как я обойдусь без тебя!
И она еще крепче обняла сестру в искреннем порыве чувств.
- Впрочем, я и не собираюсь без тебя обходиться, Эми; надеюсь, мы и
впредь будем почти что неразлучны. А теперь, душенька, я хочу дать совет
тебе. Когда ты останешься одна с миссис Дженерал...
- А я останусь одна с миссис Дженерал? - робко спросила 3ми.
- Разумеется, мой ангел, пока не вернется папа! Эдвард, я полагаю, в
счет не идет, даже когда он здесь, а когда он в Неаполе или в Сицилии, то и
подавно. Итак, я хотела сказать, - всегда ты, милочка, умудришься перебить и
спутать все мысли! - когда ты останешься одна с миссис Дженерал, Эми, не
слушай, если она начнет тебе петь про то, как она уважает папу или как папа
уважает ее. Можешь быть уверена, она не упустит случая. Знаю я эту ее манеру
красться, нащупывая путь лапками в перчатках. Так вот притворись, что ты
ничего не понимаешь. А если папа, вернувшись, намекнет, что он не прочь дать
тебе миссис Дженерал в маменьки (без меня это еще вероятнее), ты ему отвечай
напрямик; "Позвольте, мол, вам сказать, папа, что я решительно против этого.
Фанни, мол, меня предупреждала на этот счет, и она тоже против, и я против".
Я вовсе не думаю, что твои слова возымеют какое-нибудь действие, сомневаюсь
даже, сумеешь ли ты достаточно твердо произнести их. Но речь идет о долге -
дочернем долге, - и ты должна исполнить его, всеми силами стараясь помешать
миссис Дженерал усесться на хозяйское место в нашем доме. Едва ли твоего
сопротивления надолго хватит - тем более, что тебе придется иметь дело с
папой, - но я хочу, чтоб ты хотя бы почувствовала, что сопротивляться
необходимо. Что до меня, то я, со своей стороны, сделаю все, чтобы не
допустить этого брака, и не оставлю тебя одну, голубка, можешь не бояться.
Все преимущества, которые мне сулит положение замужней молодой дамы, не
лишенной привлекательности, и которые прежде всего я намерена использовать
против этой женщины - будут обрушены на голову миссис Дженерал и на ее
фальшивые букли (убеждена, что они фальшивые, хоть, кажется, только
сумасшедший мог бы заплатить деньги за подобное безобразие!).
Крошка Доррит выслушала все это, не пытаясь возражать, но и не
выказывая готовности следовать полученному совету. Что до Фанни, то она как
бы покончила расчеты со своей прежней жизнью и, сказав девичеству "прости",
принялась, со свойственным ей пылом, готовиться к предстоящей серьезной
перемене.
Приготовления заключались в том, что горничная мисс Фанни была под
охраной курьера снаряжена в Париж для закупки тех принадлежностей гардероба
невесты, которым в английском языке не находится достаточно изысканных
наименований; называть же их по-французски мы не считали бы уместным, ибо
(вопреки требованиям светского тона) стараемся придерживаться того языка, на
котором эта книга написана. И вскоре роскошное приданое, закупленное
упомянутыми доверенными лицами, пошло кочевать из таможни в таможню, проходя
сквозь строй попрошаек в мундирах, протягивающих руку над каждым открываемым
сундуком, словно все это доблестное воинство испытало судьбу полководца
Велизария *. Их было так много, что, если бы курьер не потратил полтора
бушеля серебряных монет на облегчение их горестной участи, все приданое
превратилось бы в лохмотья от бесконечных осмотров, еще не доехав до Рима.
По счастью, этой опасности удалось избегнуть, и, благополучно проделав весь
путь, дюйм за дюймом, оно в полной сохранности прибыло на место.
Там покупки были показаны избранному кругу представительниц прекрасного
пола и вызвали бурю ненависти в их нежных сердцах. Меж тем уже шла полным
ходом подготовка к торжественному дню, когда части этих сокровищ предстояло
быть выставленной для всеобщего обозрения. Приглашения на свадебный завтрак
получила половина английской колонии в городе Ромула; а те, кто их не
получил, спешно оттачивали оружие, готовясь наблюдать церемонию издали в
качестве критиков-волонтеров. Известный английский аристократ синьор Эдгардо
Доррит, несмотря на грязь и распутицу, прибыл на почтовых прямо из Неаполя
(где он совершенствовался в искусстве светского обхождения, вращаясь среди
местной знати), чтобы украсить своим присутствием брачную церемонию. Лучшие
повара лучшей в Риме гостиницы были поставлены на ноги для свадебного
завтрака. Чеки мистера Доррита едва не привели к краху банк Торлониа *.
Британский консул за все свое консульство не мог припомнить подобной
свадьбы.
И вот настал долгожданный день. Волчица Капитолия могла завыть от
зависти, глядя, какие празднества задают ныне дикари-островитяне *. Статуи
развратных римских императоров со злодейскими лицами, чьих свирепых черт не
облагородил даже льстивый резец ваятеля, могли спрыгнуть со своих
пьедесталов при виде невесты и пуститься за нею в погоню. Заглохший фонтан,
у которого во время оно умывались гладиаторы, мог вновь забить в честь
радостного события. Храм Весты * мог подняться из развалин, чтобы послужить
этому событию фоном. Многое могло случиться - но не случилось. Так подчас и
разумные существа - вплоть до царей и цариц творения - многое могут, но
ничего не делают.
Свадьба была отпразднована с неслыханным великолепием; монахи в черных
рясах, в белых рясах, в коричневых рясах останавливались и смотрели вслед
экипажам; бродяги в овечьих шкурах, наигрывая на дудке, просили подаяния под
окнами; англичане-волонтеры не отставали от брачного кортежа; но вот уже
день стал клониться к закату; праздник понемногу утих; на тысяче колоколен
зазвонили к вечерне, словно никакой свадьбы и не было; и св. Петр горделиво
возносил к небу свой купол, знать не желая об этом событии.
А невеста тем временем была уже далеко на пути к Флоренции. Особенность
этой свадьбы состояла в том, что казалось, в ней участвовала только невеста.
Никто не замечал жениха. Никто не замечал первой подружки невесты. Да и
трудно было заметить Крошку Доррит, исполнявшую эту обязанность, среди
ослепительного сверкания праздника. Итак, невеста - теперь уже новобрачная -
уселась в роскошную карету, где случайно оказался и ее супруг, и после
нескольких минут езды по ровной дороге стала увязать в Трясине Уныния *, а
впереди был долгий, долгий путь, весь в ухабах и выбоинах. Говорят, это
часто случалось и случается с брачными экипажами.
Крошке Доррит было немного грустно и одиноко в этот вечер; если бы
только она могла посидеть с работой подле отца, как в прежние годы,
накормить его ужином, уложить спать - это послужило бы лучшим лекарством
против ее тоски. Но нечего было и думать об этом теперь, когда они ехали в
парадной карете жизни, с миссис Дженерал на козлах. А уж что касается ужина!
Когда мистеру Дорриту хотелось поужинать, к его услугам были повар итальянец
и кондитер швейцарец, которые тотчас же надевали колпаки высотой с папскую
тиару и словно два алхимика принимались колдовать над медными кастрюлями в
своей кухонной лаборатории.
Мистер Доррит был в этот вечер расположен к сентенциям и поучениям.
Крошка Доррит куда больше нуждалась в простых ласковых словах; но она
принимала его таким, как он есть - бывало ли когда-нибудь иначе? - и
утешалась тем, что он с нею. Наконец миссис Дженерал стала прощаться на
ночь. Церемониал ее прощания на ночь всегда напоминал процедуру
замораживания; как будто она нарочно старалась оледенить воображение
человека, чтобы оно не могло последовать за ней. Проделав все положенные
эволюции с исправностью солдата на плацу, она удалилась восвояси. После ее
ухода Крошка Доррит обняла отца и пожелала ему спокойной ночи.
- Эми, дитя мое, - сказал мистер Доррит, взяв ее за руку, - этот
волнующий и - кха - знаменательный день навсегда останется в моей памяти.
- Но он был для вас немного утомительным, родной мой.
- Нет, - возразил мистер Доррит, - нет; я не замечаю усталости, если
она вызвана - кхм - столь возвышающим душу событием.
Крошка Доррит, радуясь его радости, ласково улыбнулась ему.
- Дорогая Эми, - продолжал он, - это событие - кха - может послужить
отличным примером. Отличным примером - кхм - для тебя, мое любимое и
преданное дитя.
Он помедлил, словно ожидая, что она скажет, но Крошка Доррит,
встревоженная его словами, не говорила ничего.
- Эми, - начал он снова, - твоя милая сестра, наша Фанни, сделала -
кха-кхм - партию, которая позволяет рассчитывать на увеличение круга наших
знакомств и, несомненно - кхм - укрепит наше положение в обществе. Надеюсь,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 [ 150 ] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.