read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



встрепенулся, когда принесли вино, и коснулся головой кулака, которым
мистер Уэллер в течение нескольких мину г изображал в воздухе фейерверк
на расстоянии двух дюймов от его уха.
- Что это вы набрасываетесь на стаканы? - воскликнул Сэм, проявляя
удивительно сообразительность. -
Вы не видите, что ударили джентльмена?
- Я это сделал нечаянно, Сэмми, - сказал мистер
Уэллер, слегка смущенный таким неожиданным инцидентом.
- Попробуйте принять лекарство внутрь, сэр, - посоветовал Сэм красно-
носому джентльмену, который мрачно потирал голову. - Как вы находите эту
горячую суету, сэр?
Мистер Стиггинс не дал словесного ответа, но его поведение говорило
само за себя. Он отведал содержимое стакана, который подал ему Сэм, по-
ложил зонт на пол, отведал еще раз, благодушно поглаживая рукой живот,
Затем выпил все залпом, причмокнул и протянул стакан За новой порцией.
Да и миссис Уэллер - не замедлила воздать должное смеси. Сначала
славная леди заявила, что не может проглотить ни капли, потом проглотила
маленькую капельку, потом большую каплю, потом великое множество капель;
а так как ее чувства отличались свойством тех веществ, на которые сильно
действует спирт, то каждою каплю горячего вина она провожала слезой и
таяла до тех пор, пока не прибыла, наконец, в юдоль печали и плача.
Мистер Уэллер-старший наблюдал эти признаки и симптомы с явным неудо-
вольствием, а когда после второго кувшина того же напитка мистер Стиг-
гинс начал печально вздыхать, мистер Уэллер дал знать о своем недоброже-
лательном отношении ко всему происходящему, сердито забормотав невнятные
фразы, в которых можно было разобрать одно только слово "кривляние",
повторявшееся несколько раз.
- Я тебе скажу, в чем тут дело, Сэмивел, мой мальчик, - прошептал на
ухо своему сыну старый джентльмен после долгого и упорного созерцания
своей супруги и мистера Стиггинса. - Мне кажется, у твоей мачехи во
внутренностях что-то неладно, да и у красноносого также.
- Что вы хотите сказать? - спросил Сэм.
- А вот что, Сэмми, - отвечал старый джентльмен, - они пьют, а это не
дает им питания, и все превращается в теплую воду и вытекает у них из
глаз. Можешь поверить мне на слово, Сэмми, в нутре у них неладно.
Мистер Уэллер подкрепил эту научную теорию многочисленными кивками и
хмурыми взглядами, которые заметила миссис Уэллер и, заключив, что они
выражают порицание ей самой, или мистеру Стиггинсу, или им обоим, уже
собралась почувствовать себя еще хуже, как вдруг мистер Стиггинс, кое
как поднявшись со стула, начал произносить поучительную речь в назидание
присутствующим и в особенности мистеру Сэмюелу, коего он в трогательных
выражениях заклинал быть на страже в этом вертепе, куда он брошен, воз-
держиваться от лицемерия и гордыни сердца и строго следовать во всем его
(Стиггинса) примеру. В таком случае он может рано или поздно прийти к
утешительному заключению, что, подобно мистеру Стиггинсу, он будет самым
почтенным и безупречным человеком, а все его знакомые и друзья останутся
безнадежно заблудшими и распутными негодяями, каковая мысль, добавил
мистер Стиггинс, не может не доставить ему живейшего удовлетворения.
Далее он заклинал его избегать прежде всего пьянства, и сей порок
сравнил с мерзкими привычками свиньи и с пристрастьем к тем ядовитым
снадобьям, о которых говорят, что они, будучи съедены, отбивают память.
В этом месте своей речи преподобный и красноносый джентльмен начал выра-
жаться на редкость бессвязно и, возбужденный собственным красноречием,
пошатнулся и рад был ухватиться за спинку стула, чтобы сохранить верти-
кальное положение.
Мистер Стиггинс не предостерегал своих слушателей против тех лжепро-
роков и жалких плутов от религии, которые, не обладая ни умом, чтобы из-
лагать первоначальные доктрины, ни сердцем, чтобы их почувствовать, яв-
ляются более опасными членами общества, чем заурядные преступники, ибо,
конечно, они влияют на самых слабых и несведущих, вызывают гневное през-
рение к тому, что должно считаться самым священным, и до известной сте-
пени дискредитируют множество добродетельных и почтенных людей, возглав-
ляющих многие превосходные секты. Но так как мистер Стиггинс долго сто-
ял, перегнувшись через спинку стула, и, закрыв один глаз, упорно подми-
гивал другим, то следует предположить, что он обо всем этом думал, но
хранил про себя.
Во время этой речи миссис Уэллер всхлипывала и проливала слезы после
каждой фразы, а Сэм, усевшись верхом на стул и облокотившись о верхнюю
перекладину спинки, очень учтиво и любезно взирал на оратора, изредка
бросая многозначительный взгляд на старого джентльмена, который сначала
был в восторге, а на середине речи заснул.
- Браво, очень мило! - воскликнул Сэм, когда красноносый, закончив
речь, натянул рваные перчатки, при чем так далеко просунул пальцы в ды-
ры, что показались суставы. - Очень мило!
- Надеюсь, это принесет нам пользу, Сэмюел, - торжественно произнесла
миссис Уз-мер.
- Думаю, что принесет, мамаша, - отвечал Сэм.
- О, если бы я могла надеяться, что это принесет пользу нашему отцу!
- промолвила миссис Уэллер.
- Благодарю тебя, моя дорогая, - отозвался мистер Уэллер-старший. - А
как ты себя чувствуешь, моя милая?
- Зубоскал! - воскликнула миссис Уэллер.
- Во мраке пребывающий, - добавил преподобный мистер Стиггинс.
- Достойное создание! - сказал мистер Уэллерстарший. - Если я не уви-
жу другого света, кроме ночного мрака этой-вот болтовни, то похоже, что
я так и останусь ночной каретой, пока окончательно не уберусь с дороги.
Ну-с, миссис Уэллер, если пегий долго будет стоять на извозчичьем дворе,
он на обратном пути ни за что не остановится, и как бы это кресло с пас-
тырем в придачу не перелетело через изгородь.
Услышав о такой возможности, преподобный мистер Стиггинс с нескрывае-
мым ужасом подхватил свою шляпу и зонт и предложил отправиться в путь
немедленно, на что миссис Уэллер дала согласие. Сэм проводил их до ворот
и почтительно распрощался.
- Адью, Сэмивел, - сказал старый джентльмен.
- Что это за адью? - осведомился Сэмми.
- Ну, тогда до свиданья, - сказал старый джентльмен.
- А, так вот вы куда целитесь! - сообразил Сэм. - Ну, до свиданья.
- Сэмми! - прошептал мистер Уэллер, осторожно озираясь. - Поклон тво-
ему хозяину, и скажи ему, чтобы он дал мне знать, если что-нибудь затеет
насчет этого-вот дела. Мы с одним хорошим столяром придумали план, как
его отсюда вытащить. Пьяно, Сэмивел, пьяно! - добавил мистер Уэллер,
хлопнув сына в грудь и отступая шага на два.
- Что это значит? - спросил Сэм.
- Фортепьяно, Сэмивел! - отвечал мистер Уэллер с сугубой таинствен-
ностью. - Его можно взять напрокат, не играть на нем нельзя будет, Сэм-
ми.
- А какой же тогда прок от него? - полюбопытствовал Сэм.
- Пусть он пошлет за моим приятелем столяром, чтобы тот взял его об-
ратно, Сэмми, - отвечал мистер Уэллер. - Теперь смекаешь?
- Нет, - сказал Сэм.
- В нем нет никакой машины, - зашептал отец. - Он там свободно поме-
щается и в шляпе и в башмаках, а дышать будет через ножки, они внутри
выдолбленные. Нужно запастись билетами в Америку. Американское прави-
тельство ни за что не выдаст его, когда узнает, что он при деньгах, Сэм-
ми. Пусть хозяин живет там, пока не помрет миссис Бардл или пока не по-
весят Додсона и Фогга (мне кажется, Сэмми, что это случится раньше), а
тогда пусть возвращается и пишет книгу про американдев. Это окупит все
расходы с излишком, если он им хорошенько всыплет!
Мистер Уэллер с большим возбуждением изложил шепотом суть заговора,
затем, словно из боязни ослабить дальнейшими речами эффект потрясающего
сообщения, по-кучерски отсалютовал и скрылся.
Сэм едва успел обрести - свое обычное спокойствие, которое было в
значительной мере нарушено секретное сообщением почтенного родителя, как
к нему обратился мистер Пиквик.
- Сэм! - сказал сей джентльмен.
- Сэр? - откликнулся мистер Уэллер.
- Я собираюсь прогуляться по тюрьме и хочу, чтобы вы меня сопровожда-
ли. А вон идет сюда арестант, которого мы знаем, Сэм, - добавил мистер
Пиквик.
- Который, сэр? - осведомился мистер Уэллер. - Джентльмен с копной
волос на голове или чудной узник в чулках?
- Ни тот, ни другой, - отвечал мистер Пиквик. - Это один из ваших бо-
лее старых друзей, Сэм.
- Моих, сэр? - воскликнул мистер Уэллер.
- Думаю, что вы прекрасно помните этого джентльмена, Сэм, - отозвался
мистер Пиквик, - если память на старых знакомых у вас не хуже, чем я
предполагал. Тише! Ни слова, Сэм, ни звука. Вот он.
Во время этого разговора подошел Джингль. В поношенном костюме, вы-
купленном с помощью мистера Пиквика у ростовщика, он казался не таким
жалким, как раньше. Мистер Джингль надел чистое белье и подстриг волосы.
Однако он был очень бледен и худ, а когда медленно плелся, опираясь на
палку, легко было заметить, что он жестоко пострадал от болезни и печени
и до сих пир еще не набрался сил. Джингль снял шляпу, когда мистер Пик-
вик с ним поздоровался, и казался очень смущенным и взволнованным при
виде Сэма Уэллера.
За ним по пятам шел мистер Джоб Троттер, в списке пороков которого во
всяком случае не значилось отсутствие верности и дружеской привязаннос-
ти. Он был попрежнему ободран и грязен, но лицо его слегка пополнело за
несколько дней, прошедших после первой встречи с мистером Пикником. Кла-
няясь нашему мягкосердечному старому другу, он пролепетал какие-то отры-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 [ 150 ] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.