нас, - испуганно закричала Пойли.
удовольствия, потому что морэл был любимым лакомством птиц.
случившееся как предлог продолжать движение. Сам же морэл, будучи
паразитом по природе, в отдыхе не нуждался.
нападения джиттермопа, и морэлу приходилось подгонять их; но делал он это
осторожно, ибо избегал конфликтов. Ему необходимо было их сотрудничество.
Его конечная цель была неопределенна, тщеславна и великолепна. Грибок уже
видел себя возрождающимся снова и снова, - до тех пор, пока масса его не
покроет всю землю, холмы и долины.
достижения. И теперь ему нужно было получить власть над возможно большим
количеством людей. Поэтому морэл подгонял Пойли и Грэна, а они -
слушались.
продолжили спуск. По стволу двигалось много различных существ. Некоторые -
безобидные, такие, например, как лифабианы, которые только и занимались
тем, что строили из листьев огромное количество домиков на всех ярусах
Великого леса; другие - вооруженные зубами и когтями - были далеко
небезвредны.
опытный глаз понимал: где-то рядом - человек. Вот по такому следу и ползли
две корзины.
впрочем, и Грэн с Пойли. И когда след, по которому они шли, свернул на
боковую ветку, они последовали за ним без разговоров.
заметила впереди какое-то движение. По ветви, в зарослях фаззипазла,
бесшумно промелькнула человеческая фигура. Они успели увидеть только часть
плеча, испуганное лицо и развевающиеся волосы.
мне пойти и попытаться поймать ее. А ты останешься и посмотришь, может
быть, где-то поблизости находятся ее товарищи.
внимание.
и оказалась под ней. Когда она начала медленно ползти вперед, морэл,
думающий теперь и о своей безопасности тоже, полностью овладел ее разумом.
И сразу же слух и зрение ее обострились, а кожа стала более
чувствительной.
племени", - дребезжал голос в голове у Пойли.
один из листиков, вылезла на ветку и скользнула вперед. Из-за бутонов
фаззипазла показалась голова.
смотрела по сторонам.
пояснил морэл.
корзинами люди, или нет, она все равно спряталась бы от чужих".
что он знал о людях очень много, человек по-прежнему оставался для него
загадкой.
самостоятельно заниматься незнакомкой. Пойли сделала один шаг, затем -
другой. Согнувшись почти пополам и нагнув голову, она ожидала сигнала
Грэна.
замерла, всматриваясь туда, откуда донесся звук. Она облизала пересохшие
губы. Но, прежде чем она успела выхватить из-за пояса нож, Пойли бросилась
сзади на нее.
схватить Пойли за горло, а та в ответ била ее в плечо.
тянут до тех пор, пока ее волосы не упали ему на лицо. Незнакомка отчаянно
сопротивлялась, но силы были неравными, и вскоре она лежала связанная на
ветви и испуганно смотрела на них.
знал, как привлекает хищников шум борьбы. И действительно, раскручиваясь,
словно пружина, из листвы вывалился тинпин и устремился к ним.
сражении с тинпином. И поэтому Грэн встретил его ударом тяжелой палки,
отбросившим хищника в сторону. Пролетев какое-то расстояние, тинпин
зацепился хвостом за ближайшую ветку и приготовился к контратаке.
Пойли и Грэн попадали плашмя рядом со своей пленницей и замерли в
ожидании. Но вновь их окружала звенящая тишина огромного леса, и все было
спокойно.
12
гримасничала. Единственное, что удалось им вытянуть из нее, так это то,
что ее зовут Яттмур. Было очевидно, что она очень напугана видом грибка,
который зловеще поблескивал на шее и голове у каждого из них.
которая сидела связанная у их ног. - Она боится тебя. Может быть, мы
отпустим ее и поищем других людей?
морэла.
кажется, в восторге".
представляет собой опасность для всех нас уже тем, что задерживает нас".
более глубоко.
страшной силой опустилась на лицо Яттмур. Пойли от неожиданности моргнула
и вопросительно посмотрела на мужчину.
оскалив зубы.
причиняя мне боль. Что плохого я сделала вам? Я только собирала плоды.
отвечать на вопросы. Если вы хотите, я могу отвести вас к моему племени.
не падаем с неба на других людей.
ты боишься?
со связанными руками. Я не убегу от вас.
начала подниматься вверх. Грэн и Пойли следовали за ней. Люди шли молча,
но в душе у Пойли сомнения усиливались, они переросли в тревогу, когда она
заметила, что характер растительности в джунглях изменился и бесконечное
единообразие баниана было нарушено.
огромный кусок камня, покрытый неттльмосом и берривишем. Но, чем ниже они
опускались, тем светлее становилось вокруг, и это означало, что баниан
здесь растет намного ниже, чем в других местах. Впереди сверкнул луч
солнечного света. Верхний Ярус опустился почти до земли. Что же все это
означало?
расти. Не пугайся".