read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Вряд ли это кому понадобится...
Месяца через полтора занятий Лиз благосклонно сказала:
- Вы сделали большие успехи. Я рада буду сообщить об этом профессору.
В парке "змеиного профессора" я понял, как много дает непосредственное
наблюдение над животными. Змеи... Их, по словам Лиз, тысячи полторы видов.
Они представляют собой ветвь ящериц, на протяжении миллионов лет жизни
нашей планеты приспособившихся к ползанию на брюхе и заглатыванию крупной
добычи целиком. Поэтому у них атрофировались ненужные при ползании
конечности. А для заглатывания крупной добычи выработалось характерное
приспособление. У змей подвижны не только челюсти, но и остальные кости
нижней части черепа.
Вот почему змеи могут так широко разевать пасть, которая кажется при этом
непомерно огромной по сравнению с их головой.
Очень интересно, что у змей веки неподвижны. Они прозрачны, сращены друг с
другом и прикрывают змеиные глаза наподобие часовых стеклышек. Может быть,
это придает змеиному взгляду особый, отвратительный оттенок?
Я так сжился с офидиями, что даже если видел во сне полчища удавов, то
ничуть не страшился, а вступал с ними в борьбу. Я разбирался в коварных
привычках карликовых удавов, которые подкарауливают людей в песках
пустынь. Узнал повадки змей-стрел, которые взбираются на ветви деревьев и
оттуда летят на жертву, будто спущенные из туго натянутого лука. Научился
наблюдать коралловых аспидов, пышно расписанных кобр и траурных ехидн,
этих опаснейших врагов человека. Ни один щитомордник не мог укрыться от
меня в траве, а гремучников я умел различать за сорок футов.
Однажды повар Хо пожаловался, что маисовые мыши поселились в кухонном
складе, портят ему продукты. Профессор распорядился доставить из парка
десяток змей иигшу. Ли вытряхнул их из корзины перед кухней. Они были тощи
и похожи на поясные ремни, эти полутораметровые ииг-шу. Оглядевшись, они
чинно поползли к бунгало, где хранились наши продовольственные припасы,
довольно ловко взобрались по лестницам и скоро успокоились на чердаке, как
будто всегда там жили.
Ночью я прошелся по парку посмотреть, все ли в порядке, и китайцы позвали
меня к кухне. Глухая возня слышалась там. Это иигшу, бесподобные мышееды,
насыщались, уничтожая мелких грызунов.
- Ни одна кошка не может сравниться с иигшу, - заметил профессор,
поднимаясь утром со мной на чердак. - Полюбуйтесь, Пингль...
На чердаке лежали, вытянувшись, иигшу. Но это не были прежние тощие,
худосочные змееныши. Лежали толстые существа, набившие себя мышами досыта,
и блаженно спали. Нет в мире силы, способной разбудить иигшу, после того
как она насытится. Надо дожидаться, пока иигшу не переварит съеденного.
Тогда она проснется, и ее можно нести на новое мышиное место. Там, где
побывали иигшу, мыши не рискнут показаться по крайней мере полгода.
Ли собирал сонных тварей в кoрзину, а Хо рассказывал профессору, как
служил раньше у французского миссионера в Камбодже и как маисовые мыши
устроили нашествие на бунгало святого отца. Они съели у него все запасы,
всю библиотеку, всю обувь и обгрызли ножки у кровати, а миссионер провисел
неделю в гамаке, изнывая от голода и любуясь, что проделывали в его доме
эти маисовые дьяволята.
- Вот что бывает, - заметил профессор, - если нет под руками ииг-шу или в
крайнем случае хорошего кота.
Отзыв Лиз о моих успехах привел к тому, что профессор заявил мне:
- Надо будет найти другого сторожа, а вас, Пингль, я буду постепенно
приучать к работе в лаборатории.
С некоторым трепетом я надел белый лабораторный халат.
- Из вас выйдет дельный лаборант, Пингль, - заметил профессор, - если вы
будете держаться драгоценного правила: "Чистота и аккуратность прежде
всего".
Я сам буду учить вас. Может случиться, что вы ничего не потеряете в
сравнения со старшим отделением Дижана...
Мильройс относился ко миг, как и все на станции, очень доброжелательно и
нaчал понемногу приучать меня к лабораторной технике. Я узнал, что все
змеиные яды по своему действию нa человека делятся на два видa: одни яды
парализуют нервную систему, а другие вызывают гангрену тканей.
Силу яда в лаборатории проверяли на морских свинках. Кроме этой работы,
профессор отдельно занимался в своем кабинете, и на моей обязанности было
готовить ему чистые пробирки и колбы.
Я уже выучился приготавлять несложные растворы и не мог дождаться дня,
когдa будет нанят новый сторож и Профессор окончательно переведет меня в
лабораторию.

III

Все шло прекрасно. Несчастье свалилось на меня неожиданно, когда надо мною
расстилалась благодать безоблачного неба.
Из парка стали пропадать самые редкие экземпляры змей - двухфутовые
джирры. Мильройс скупал их у туземцев по нескольку пайс за штуку и
выпускал в парк.
Джирры, как известно, водятся в кустарниках на восточных склонах Гималаев.
Профессор никак не мог собраться сам в такую дальнюю экспедицию, а
туземцы, очевидно, ухитрялись каждую неделю бегать за этими змеями туда и
обратно, что было, если вдуматься, чрезвычайно загадочно. Поэтому Мильройс
особенно дорожил джиррами. Высушенный яд джирр, как и змей лахезис, мог
сохраняться больше двадцати лет и не терять своих смертоносных свойств -
убивать в срок от пяти до семи часов. Противоядия, которые готовил из них
Мильройс, спасали человека от верной смерти. Поэтому "змеиный профессор"
буквально дрожал над этими исчадиями ада. И вот джирры начали таинственно
пропадать, будто проваливаясь сквозь землю. Я обшаривал все известные мне
в парке норы и трещины. Может быть, джирры прорыли подземные ходы? Но это,
как утверждала Лиз, было не в их привычках. Тщательно я осмотрел всю
ограду. Рассыпал на дорожках свежий песок, думая увидать наутро по следам,
куда уползают наши пленники. Ничего. Я доложил профессору обо всем этом. К
моему удивлению, Мильройс рассвирепел. Он так кричал на меня, будто
подозревал, что я тайком жарю его змей себе на ужин или солю их про запас,
как эшуорфские хозяйки солят миног.
Огорченный, я обратился к Лиз. Она посоветовала мне понаблюдать за
китайцами, но для меня они были вне всяких подозрений.
Вор! Это стало для меня ясным, когда двенадцать самых крупных джирр
исчезли из парка в одну теплую безлунную ночь. При первых лучах
восходящего солнца я увидел на свежем песке одной из крайних дорожек парка
отпечатки босых ступней.
"Ага, - подумал я.- Ну, об этом я не стану сейчас докладывать сердитому
профессору и его ассистентке, а подкараулю, поймаю и приведу жулика за
шиворот. Пусть "змеиный профессор" узнает, кто питается его ядовитой
дичью".
Выйдя из парка, я обследовал каждый дюйм местности у той стены, через
которую, по моим предположениям, мог забираться неизвестный вор. Невдалеке
проходила дорога на Рангун. Уединенная, глухая тропинка извивалась от
дороги в сторону и упиралась прямо в стену парка. Это становилось
интересным.
Вечером, когда станция погрузилась в сон, я приготовил толстую бамбуковую
палку, надел мягкие резиновые сапоги, в которых мне приходилось лазать по
бассейнам, вылавливая водоплавающих змей, проверил электрический фонарь,
сунул в карман кастет, взятый у Хо, и, заперев ворота и калитку, решил
выяснить тайну.
Всю ночь я честно караулил, не смыкая глаз, и так бесшумно обходил парк
около стен, что мне мог позавидовать африканский бумсланг - самая хитрая
змея на свете. Но ничего не случилось. Утром я пересчитал джирр. Все они
оказались налицо. Так четыре ночи подряд дежурил я в парке, предвкушая,
как обломаю палку о спину вора, но тот не появлялся.
На пятую ночь я услыхал осторожный шорох, совсем не похожий на шелест
щитомордника или позвякнвание гремучки. Змеи спали, и им незачем было
возиться в кустах.
Мягко, словно котенок, ступая в резиновых сапогах, я успел подкрасться к
восточной стене как раз вовремя. Тень человека с мешком за плечами
карабкалась на стену, но я поймал босую ногу вора и сдернул его обратно в
парк.
- Лежи, сатана, и не двигайся! - прошептал я. - Раньше чем наделать тебе
синяков, мне хочется полюбоваться на твою физиономию.
- Простите меня ради всего святого, - услыхал я в темноте плачущий голос.
- Клянусь вам, что я не ел четыре дня...
При свете фонаря я увидал смущенное лицо белого. Я сам сначала смутился,
ко, вглядевшись пристальней в черты лица вора, я почувствовал еще больший
приступ бешенства.
- Не рассказывайте сказок,- прошипел я, скрипя зубами. - Меня не касается,
что вы кушали на прошлой неделе. Каким образом и зачем вы очутились здесь?
Вор молчал, тяжело вздыхая, как бы в раскаянии.
- Как вы ухитрились воровать джирр? Кто вы такой?
- Не все ли равно кто, - ответил вор. - Отпустите меня. Я сумею быть
благодарным.
Я тихо засмеялся.
- Как бы не так! Вы опять попадаетесь мне пo дороге, черт бы вас взял! Мне
отлично знакома ваша безобразная физиономия.
- Будто бы?
- Да. Вы проиграли мне в Белл-Харборе пари и позорно сбежали, не заплатив
доллара. Но я нашел вас на краю света, и тепeрь мы рассчитаемся.
Да, это был тот самый джентльмен, который кормил меня баснями о чемпионе
Блэк Снейке. Сейчас он взмолился смиренным голосом:
- Уберите ваши колени с моей груди. Я с трудом выдерживаю сто футов вашего
веса...



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.