read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Если мы примем образец Риалто, то он восторжествует над нами! С
новым же Персиплексом, созданным на основе копии, все предыдущие
обвинения, включая требования Риалто о трехкратном возмещении ущерба,
будут отвергнуты. Думаю, тогда Риалто придется отвечать за свои
злодеяния.
- Это очень важно! Хуртианкц указал нам, оказавшимся в тупике, верный
путь - он, скажем так, вонзил свои великолепные зубы в самое сердце
проблемы! - вскричал Тчамаст, указывая на отличные белые протезы,
замещающие во рту Хуртианкца природные зубы. Хуртианкц вежливо кивнул,
принимая комплимент.
Вермулиан Путешествующий По Сновидениям, высокий и худой, словно
шест, мужчина, с торчавшими в разные стороны густыми черными волосами,
никогда не отличался болтливостью. Его выпуклые глаза, ни на чем не
сосредотачиваясь, смотрели, казалось, на кончик его носа и часто бывали
полуприкрыты веками - необходимое условие для путешествия по снам. В
карательной фазе обвинений, выдвинутых против Риалто, он пользовался
столь непонятной для других лексикой, что магам приходилось подолгу
задумываться о смысле его фраз. Теперь же, словно очнувшись ото сна,
Вермулиан выпрямился и резко заговорил, избегая цветистых метафор:
- Я облекаю идею Хуртианкца в форму официального заявления.
- Все не так просто, как вам кажется, друзья мои. Наша задача
заключается, во-первых, в том, чтобы разузнать все возможное о судьбе
Персиплекса! Нельзя отклоняться от главного! - возразил Айделфонс.
Эйч-Монкур выступил вперед.
- Я полностью согласен с Айделфонсом! Я лично предприму все
возможное, чтобы подробно расследовать все произошедшее с Персиплексом.
Остальным же предлагаю заняться повседневными вопросами, а значит, можно
обсудить предложение Вермулиана.
Риалто пристально посмотрел на Наставника. Он поднес руку к губам,
словно намереваясь прикрыть зевок, но вместо этого подал секретный знак.
Айделфонс сморщил недовольную гримасу, но тем не менее сотворил
заклинание Остановки Времени.

Глава шестая
Риалто и Наставник молча осмотрели комнату, в которой в неподвижных
позах сидели их коллеги по ассоциации.
- Это нонсенс! Каждый в группе держит при себе монитор, чтобы не быть
обманутым соседом. Надо бы теперь собрать все мониторы и проверить, кто
среди нас жульничает! - прогремел Айделфонс.
- Неважно. Я изобрел новую технику, которая с легкостью вводит
монитор в заблуждение. Для этого надо лишь пару квампов и одного
красноглазого Слугу.
Айделфонс сделал особый жест рукой, и в воздухе появилось отверстие,
похожее на дверь. Из двери высунулась мордочка с ярко-красными глазами.
- Это Ошерл. Он не так ловок, как Слуги, но достаточно умен и быстр,
правда, иногда подвержен депрессии. Его достоинства сводятся к пяти
очкам, - произнес Айделфонс.
- Счет слишком уж велик. Тут явно закралась ошибка... - пробормотал
Ошерл.
- А по-моему, это правильно. Впрочем, я проверю записи. Риалто
спросил Ошерла:
- Ты способен понижать свои очки?
- Конечно.
- Достаточно было бы простого да или нет.
- Как вам угодно. Мне-то все едино. Риалто продолжил:
- Сегодня Айделфонс и я в хорошем настроении. Если ты исполнишь
несколько несложных поручений, то можешь заработать целое очка...
- Что? Риалто, ты так запросто обещаешь очки моим Слугам? - прорычал
Наставник.
- Я действую из здравых побуждений. Помни, мне позволено получить
трехкратный размер потерянной собственности и провести как минимум одну
конфискацию... Пока я согласен с тем, что ты не украл, а лишь взял на
сохранение мои камни Иона, и не намерен выдвигать требований вернуть их
втрое больше... - мягко произнес Риалто.
Айделфонс заговорил значительно спокойнее:
- Тогда пользуйся на здоровье. Можешь поступать с Ошерлом по своему
усмотрению.
Ошерл задумчиво протянул:
- Одно очко - не больно уж лакомый кусок... Риалто повернулся к
Айделфонсу:
- По-моему, твой Ошерл переутомился, да и выглядит как-то апатично.
Давай воспользуемся услугами более расторопного Слуги.
Ошерл встрепенулся и поспешно возразил:
- Может, я просто немного поторопился. Какие будут указания?
- Для начала подойди к каждому магу в комнате и сделай так, чтобы их
мониторы не отразили заклинания Остановки Времени.
- Ну, это не так уж сложно.
Серая тень скользнула вдоль сидящих членов ассоциации.
- Все готово. Где честно заработанное мной очко?
- Не торопись. Очко станет твоим, когда ты выполнишь все мои
указания, - ответил Риалто.
Ошерл скорчил кислую гримасу и недовольно протянул:
- Так я и знал...
- Тем не менее начал ты хорошо. Разве не ясно, что чем усерднее ты
будешь, тем больше выгоды для себя извлечешь? - заметил Айделфонс.
- Ну чем щедрее ты будешь, тем большее усердие я готов проявить. Так
что еще я должен сделать? - спросил Ошерл.
Риалто продолжил давать указания:
- Теперь ты подойдешь к каждому магу по очереди. Очень тщательно
собери образцы пыли, грязи и мельчайших частичек с их обуви, исключая
мою и Айделфонса. Помести образцы в отдельные банки и обозначь на них
имена владельцев.
- Но я не знаю ваших имен - для меня вы все выглядите одинаково, -
заметил Ошерл.
- Хорошо. Ты можешь просто пометить банки, а я назову тебе имена
магов. Сначала Херард Вестник... Эо Хозяин Опалов... Пэргастин...
Неженка Лоло... Шру... - Риалто поочередно назвал всех сидящих в
комнате, и Ошерл выставил перед ним шеренгу стеклянных баночек,
содержащих образцы пыли и грязи с обуви членов ассоциации.
- Проще простого. Что еще от меня требуется? - поинтересовался Ошерл.
- Следующее задание может потребовать от тебя покинуть Бумергарф. В
любом случае, не слоняйся без дела и не отвлекайся на пустяки - наше
время ограничено, - произнес Риалто.
- Для навозного жука помет бронтотабуса - дело первостепенной
важности, - заметил Ошерл.
Риалто нахмурил брови.
- Мы с Айделфонсом несколько удивлены твоим намеком. Не потрудишься
ли ты пояснить свои слова?
- Сравнение абстрактно. Так в чем состоит задание? - Ошерл поспешил
сменить тему.
- Вершитель, состоящий на страже Священной Реликвии, которого мы
называем Сарсемом, отсутствует на своем посту. Приведи его сюда для
консультации.
- И это всего за одно очко? По-моему, оплата несколько занижена.
- Это почему же? Я лишь попросил тебя привести сюда Слугу.
- Да, но задание довольно утомительное. Сначала мне предстоит
отправиться в Ла, чтобы разузнать, где сшиваются десять тысяч Слуг,
потом запомнить характеристики Сарсема.
- Неважно. Ради целого очка можно и потрудиться. Выполнив задание, ты
честно его заработаешь, - возразил Айделфонс.
Риалто добавил:
- Я скажу вот что: если ты все сделаешь хорошо, то не пожалеешь о
затраченных усилиях. Учти, я больше ничего не обещал!
- Прекрасно. Но вы должны снять заклятье Остановки Времени. Я полечу
на волне времени, как корабль, чьи паруса наполняет ветер.
- Последнее слово! Время пойдет своим чередом, но вот для тебя
секунда мало отличается от столетия. Мы же гораздо чувствительнее к бегу
минут, так что поторопись!
Риалто, увидев, что Айделфонс готовится снять действие заклинания,
вскричал:
- Подожди! Надо сначала спрятать банки с образцами. У Хуртианкца
глаза совы, и он может заинтересоваться банкой со своим именем. Поставь
их под полку с ретортами!... Хорошо. Айделфонс, не забудь, мы должны не
допустить вынесения мне обвинительного приговора!
- Я помню. Ты готов?
- Не совсем. Осталось еще кое-что, - Риалто забрал себе словарь,
который Вермулиан прихватил в Фалу. Затем вместе с Анделфонсом. торопясь
и хихикая, словно школьники, Риалто создал копию словаря, содержащую
массу абсурдных выражений, забавных оговорок и неточностей. Эту копию
они и вложили в руки застывшему Вермулиану.
- Вот теперь я готов! - радостно воскликнул Риалто. Айделфонс снял
действие заклинания, и собрание продолжилось, словно никогда и не было
прервано.
Слова Эйч-Монкура повисли в воздухе:
- ...и поэтому предложение Вермулиана может быть принято к
обсуждению.
Риалто подскочил на своем месте.
- Я настаиваю, чтобы собрание было продолжено после того, как
Эйч-Монкур проведет свое расследование. Только тогда мы будем обладать



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.