внимательно изучил лицо Раф-аль-Мона. А после этого снова уткнулся в
расписку, но читал на сей раз уже не спеша, приглядываясь к каждой
закорючке, к каждой черточке. Торговец буквально слышал, как поскрипывают,
ворочаясь, мозги под этим лысеющим черепом, выискивая лазейку - как бы
выкрутиться и не выплачивать всю сумму.
- Ну что же, - кашлянул в конце концов Харлин, опуская руку с распиской,
но не торопясь возвращать листок Раф-аль-Мону, - ну что же... Когда вы
желаете получить означенную сумму?
Старик улыбнулся - чуть-чуть, одними уголками губ:
- Сегодня. Сейчас, если точнее.
Дворцовый казначей снова кашлянул и потянулся за носовым платком.
Промокнув лысину, он недоверчиво покачал головой и поднял было руку, чтобы
еще раз перечитать расписку, но одернул себя.
- Сегодня? Но у нас сейчас нет такой суммы наличностью, господин
Раф-аль-Мон.
Старик снова улыбнулся - он знал, чего стоила казначею эта учтивость.
- Ничего, господин Харлин, я готов принять означенную выше сумму
драгоценными камнями. Думаю, так будет удобнее всем нам.
Казначей закашлялся и потянулся к платку, чтобы промокнуть выступивший
пот.
- Как вам будет угодно, - ответил он наконец, преодолевая сильное желание
пинками выгнать старикашку вон. - Только вы, надеюсь, понимаете, что
получите на руки сумму меньшую, чем та, что указана в расписке?
Раф-аль-Мон вежливо изогнул левую бровь:
- Почему же?
- Налоги и все такое, - неопределенно махнул рукой Харлин. - Но если вы
желаете опротестовать подобный подход, мы готовы принять ваш протест на
рассмотрение. Правда, это займет несколько дней. - (За которые казначей
сумеет встретиться с принцем и выяснить, за что этому старикашке выдана
такая расписка.)
- Нет, господин Харлин, - натянуто улыбнулся Раф-аль-Мон. - Я не желаю
опротестовывать подобный подход. Я желаю получить означенную в расписке
сумму.
- С вычетом налогов?
- Да, с вычетом налогов.
Пауза.
- Прошу вас, следуйте за мной.
Не выпуская из рук расписки, Харлин стремительно вышел из комнаты.
Торговец поспешил за ним, мысленно потирая руки: "Удалось!"
Они, словно два правительственных скорохода, промчались по коридорам
дворца, вспугивая слуг и служанок, потом стали спускаться по витой
лестнице вниз, к сокровищнице Пресветлых. Раф-аль-Мон к этому времени уже
задыхался и проклинал резвость казначея; тот чувствовал себя не лучше.
Сзади бряцали оружием и доспехами стражники: но не отставали ни на шаг.
В конце концов дворцовый казначей остановился перед небольшой дверью,
рядом с которой застыли бдящие воины. Ключиком, висевшим на шее, Харлин
отпер дверь, провернул несколько раз большое колесо, выпиравшее из стены
справа от входа, и лишь после этого нажал на створку, отодвигая ее в
сторону. Казначей, а за ним и торговец со стражниками вошли в сокровищницу.
Она оказалась не такой большой, как привыкли расписывать сокровищницы
досужие сплетники. И содержимое ее не было разбросано по всему полу в
изящном беспорядке. Скорее сокровищница напоминала кладовую бережливой
хозяйки - и одновременно закрома деревенской колдуньи. К стенам ее было
пристроено огромное количество широких полок с невысокой оградой по краю,
чтобы содержимое случайно не скатилось на пол.
В качестве содержимого здесь были представлены все мыслимые драгоценные
камни мира, а также золотые и серебряные слитки; предметы искусства,
изготовленные из благородных материалов; жемчужины и многое другое. Каждый
предмет имел бирочку, на которой указывалась его стоимость, время и
источник поступления и тому подобные важные сведения. Драгоценные камни и
монеты лежали в специальных пакетиках, тщательно взвешенные и оцененные; к
пакетикам также были пришиты бирочки.
Раф-аль-Мон поневоле восхитился хозяйством дворцового казначея. Что не
мешало торговцу чувствовать к Харлину одновременно и неприязнь. В
особенности эта неприязнь усилилась, когда старик получил требуемую сумму
(уже с вычетом "налогов и прочего"). Он недовольно скривился, расписался в
получении денег и поспешил прочь из сокровищницы, прижимая к груди
несколько мешочков.
Стражники бесстрастно вышагивали позади, не вникая, куда направляется
гость. В результате Раф-аль-Мон заблудился. Он раздраженно обернулся и
велел одному из "болванов" провести его к выходу.
Шагая по лабиринту коридоров, торговец полностью погрузился в свои
размышления, поэтому изумленный возглас, раздавшийся, подобно весеннему
грому, над самым ухом, заставил Раф-аль-Мона нервно вздрогнуть. Он чуть
было не выронил мешочки и сердито обернулся, намереваясь высказать наглецу
все, что думает по этому поводу.
- Ты?! - гневно повторили у него над ухом.
Рядом с торговцем стоял старик, одетый в простой полотняный халат серого
цвета и подпоясанный нарагом. Голова незнакомца напоминала череп, который
обтянули загоревшей кожей; причем обтягивали тщательно и со вкусом.
Светло-голубые глаза старика смотрели на Раф-аль-Мона с нескрываемым
презрением, а правая рука угрожающе легла на рукоять метательного ножа.
- Ты?!
Два возгласа прогремели почти одновременно.
- Что ты делаешь здесь, презренный сын проклятых родителей? - свирепо
спросил старик у торговца, но тот лишь осклабился в ответ.
- Ступай куда шел, и не путайся у меня под ногами. Тебя это не касается.
- Возможно, - процедил загорелый. - Но если ты до сумерек, - он
демонстративно взглянул в окно - там солнце цепляло одним краем за стену
дворца, - если ты до сумерек не покинешь столицу, обещаю, твое тело завтра
утром найдут в какой-нибудь сточной канаве.
- Жрецы Ув-Дайгрэйса замарают себя подобным деянием? - презрительно
скривился Раф-аль-Мон.
- Для этого всегда найдется кто-нибудь попроще, - ответил загорелый. -
Правда, узнай он, кого придется "обслуживать", пришлось бы платить больше
- за грязь на руках.
- Согласен, - кивнул торговец. - Платить пришлось бы больше. Но не за
грязь, а за риск.
- Пшел! - прорычал загорелый.
Раф-аль-Мон хмыкнул и гордо зашагал дальше, сопровождаемый стражниками.
Те за все время беседы не проронили ни слова, только прятали довольные
улыбки в густых усах. Им тоже не нравился этот заносчивый старикашка, на
их глазах нанесший урон сокровищнице Пресветлых,- так что они не спешили
вмешиваться.
Загорелый постоял, провожая Раф-аль-Мона насупленным взором, потом
продолжил свой путь. Правда, теперь он немного изменил направление и шел к
сокровищнице, чтобы переговорить с Харлином.
Дворцовый казначей как раз запирал двери хранилища. При этом он несколько
раз путался в количестве поворотов колеса, чего раньше с ним никогда не
случалось. Расписка, по которой он выдал сегодня драгоценные камни,
произвела на Харлина сильное впечатление, в особенности же то, что она
была настоящей. Он не мог представить себе, что кто-нибудь в состоянии
подделать подобный документ и явиться с намерением получить по нему
деньги, но еще меньше дворцовый казначей мог представить, что наследный
принц способен выдать такую расписку на самом деле. "Боги, да что же такое
этот Раф-аль-Мон продал Пресветлому?!" - ошарашенно думал Харлин, запирая
дверь сокровищницы.
Наконец он справился с замками и, обернувшись, увидел Тиелига -
верховного жреца Бога Войны. Жрец застыл на последней ступеньке лестницы
черно-серой фигурой и, сложа руки, наблюдал за действиями Харлина. Когда
его заметили, Тиелиг приветственно кивнул казначею и сделал шаг навстречу:
- Добрый день, Харлин. Да будут Боги милостивы к вам и вашему дому.
- Добрый день, Тиелиг, - сдержанно ответил тот. - К сожалению, ваше
пожелание немного запоздало.
- Боюсь, что так, - согласился жрец. - По дороге сюда я встретил старика,
который волочил в своих дрожащих лапах несколько мешочков с бирками
сокровищницы. Но поскольку рядом с ним шагали стражники, я не стал
останавливать его. Надеюсь, я не ошибся?
- Нет, - покачал головой Харлин. - Думаю, не ошиблись. Что привело вас ко
мне в этот предзакатный час?
Тиелиг развел руками:
- Тот вопрос, который я уже успел задать. Что же за услуги Ашэдгуну
оказал этот старик?
- Не имею ни малейшего представления, - признался Харлин, промакивая
лысину скомканным платком. - Я получил расписку от принца и не имел ни
малейших оснований не выплачивать денег.
- Да? - удивился Тиелиг. - Странно, мне всегда казалось, что такой
финансист, как вы, способен изобрести сотню-другую причин, если не найдет
ни одной настоящей. Времена меняются.
- Скорее уж меняюсь я, - пробормотал с ноткой горечи казначей. -
Проклятье! Хотел бы я знать...
Он замолчал и растерянно уставился на загнутые носки своих туфель.
- Думаю, завтра узнаете, - заметил Тиелиг. - Завтра Талигхилл приедет в
столицу.
- С чего вы взяли?
- Руалнир просил меня приглядывать за принцем и помочь в случае
надобности. Он собирался говорить с ним лично, чтобы тот на время
отсутствия правителя находился в городе, но наследник не приехал. А почти
сразу же после отбытия Руалнира в усадьбу Пресветлых отправился Армахог с
письмом к принцу. Думаю, завтра Талигхилла следует ждать во дворце.