read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Нам нельзя долго разговаривать, дружище, - сказал Шезо. - У меня будут неприятности, если об этом кто-нибудь узнает.
Жан-Этьен прищурился. Казалось, он внимательно изучал изображение Дэвида на экране ПАДа. Александер понял, что Шезо только сейчас заметил его тюремную одежду и номер, написанный по трафарету как раз над левым нагрудным карманом.
- Ага! - печально кивнув головой, сказал Шезо. - Похоже, ты уже знаешь, чем приходится рисковать в таких случаях.
Дэвид метнул взгляд на Твиггса, сидевшего рядом и внимательно следившего за разговором... Однако он не успеет помешать короткой фразе.
- Знаю, - ответил Дэвид. - Обязательно расскажи Франсуа и остальным... Au revoir, mon ami!* [До свидания, мой друг (фр.).]
Он прервал связь легким ударом по одной из клавиш. Твиггс никак не отреагировал на последнее сообщение, сделанное Дэвидом своему другу. Вероятно, ему это было безразлично или он ничего не заметил. Впрочем, если маленький кружок французских и немецких ученых, с которыми общался Дэвид, узнает, что его посадили в тюрьму, правительству США будет трудно с помощью Дэвида подсовывать им дезинформацию.
Конечно, всегда можно предположить, что послание Дэвида перехватывают и отсылают Жану-Этьену в отредактированном виде. Этим отлично можно объяснить четырехсекундную задержку. Однако Дэвид решил не ломать над этим голову, потому что изменить ситуацию он бы все равно не смог.
- Ну что, можно мне теперь уйти? - спросил Дэвид у Твиггса, проверявшего на ПАДе информацию, полученную из космоса. - Домой, я имею в виду...
- Я надеюсь, доктор Александер, - ответил Твиггс. - Правда, надеюсь, но только этого мало. Ваше дело поручено Каррузерсу, а он, скажем так, отличается излишней целеустремленностью и бескомпромиссностью. Честное слово, не знаю, что он задумал сделать с вами. Могу только пообещать, что поговорю с начальством, и мы придумаем, как вам помочь.
- Ясно.
Каррузерс увидит запись разговора с Шезо и поймет, что Дэвид опередил его. Интересно, оставит ли Каррузерс Дэвида в покое, когда узнает о провале своего плана? А, может быть, он захочет отомстить?

Институт экзоархеологических исследований;
Чикаго, Иллинойс;
16: 22 по центральному поясному времени.

- Скажите, пожалуйста, я могу поговорить с мисс Даттон, - произнесла Терри, уставившись на большую эмблему адвокатской конторы "Смитфилд, Кляйн и Йоргенсон".
- Джулии Даттон нет на месте, - вежливо ответил голос компьютерной программы-секретаря. - Вы согласны подождать, пока мы наладим с ней связь?
- Да, я подожду.
Чтобы как-то занять себя на время ожидания. Терри выглянула в окно и увидела море людей, ставшее в вечернее время неотъемлемой частью Приозерной аллеи. Похоже, многочисленные поклонники древних астронавтов не в курсе, что Дэвид Александер находится далеко за пределами здания.
"Черт, Дэвид, того и гляди, станет святым покровителем культа древних астронавтов, - подумала Терри. - Можно подумать, этих людей действительно огорчит, что Дэвид попал в беду".
Звонок привлек ее внимание к экрану, с которого исчезла эмблема адвокатской конторы, уступив место привлекательной афро-американке с зелено-алыми прядями волос. Узор из блестящих звезд и лун мигал около ее левого глаза.
- Джулия Даттон. Чем могу помочь вам?
- Мисс Даттон? Я Тереза Салливан. Вы меня помните?
Невозмутимое лицо Джулии немного оживилось:
- Да, конечно, доктор Салливан. Рада снова видеть вас.
Точка съемки была расположена так, что изображение на экране сместилось в сторону и неуклюже потянулось вверх. Терри догадалась, что Джулия Даттон поставила персональное средство доступа на столик-поднос, приделанный к спинке кресла, установленного в вагоне пригородного монорельса.
- Скажите, вам известно что-нибудь?
Джулия Даттон недоуменно повела бровями:
- О чем?
- О Дэвиде! Он уже целый месяц в тюрьме, а на прошлой неделе мне даже не позволили увидеться с ним! Письмо, которое я ему написала, вернулось со штампом на конверте "Адресат неизвестен". Я не могу связаться с Дэвидом ни с помощью ПАДа, ни по вид-мэйлу. Люди, к которым я обращалась в тюрьме, словно понятия не имеют, о чем речь. Что, черт побери, происходит?
- Доктор Салливан...
- Дэвид мертв? С ним что-то случилось? Я хочу знать!..
- Доктор Салливан!
- Простите...
- Я знаю, через что вы прошли. Поверьте, я знаю. Мне там с прошлой пятницы лапшу на уши вешают. Я пришла провести с Дэвидом консультацию, а мне сказали, что он отпущен на свободу.
- Отпущен? Это правда?
- Нет, черт возьми! Справки об освобождении нет ни в тюремном архиве, ни в чикагском суде, выдавшем ордер на арест. Они просто пытались отделаться от меня. Но и я, если захочу, могу быть жуткой стервой.
- Но... тогда что с Дэвидом? Где он?
- В зависимости от источника информации есть три варианта. Он либо освобожден из-под ареста и наслаждается свободой; либо переведен в Форт-Ливенворт, штат Канзас; либо мертв.
- Мертв!
- Эти сукины сыны даже не потрудились согласовать свои измышления!
- Но, если Дэвид жив...
- Конечно, жив, дорогая. Его смерть была бы зафиксирована у медицинского эксперта в Чикаго, а в тюремном архиве хранилась бы справка о смерти.
- Отлично. Где же он тогда?
- По моим предположениям, он все еще в Джолиете. - Внезапно лицо Джулии Даттон осунулось, весь ее вид говорил об усталости. - Я как раз возвращаюсь из Джолиета пригородным монорельсом. Провела там весь день, пытаясь поговорить хоть с кем-нибудь. Подозреваю, что Дэвида содержат в одиночной камере, без права переписки и сообщения. Возможно, на него давят таким способом, чтобы он согласился работать на них. Чего, по-вашему, они от него хотят?
- Я даже не знаю, кто эти "они", о которых вы говорите...
- Это одному Богу известно. Может, правительство, может, какая-нибудь тайная организация с абракадаброй вместо названия. Ваш приятель нажил себе врагов, знаете ли. Очень высокопоставленных врагов.
- Но нельзя же арестовать человека безо всякой причины! Ведь существует Конституция!
- Ага! Но, если вы не в курсе, идет война. Правительство приобретает большую власть в военное время. Газеты подвергаются цензуре. Ваши вид-мэйлы просматриваются, прочитываются файлы в вашем компьютере, вас могут подозревать в чем угодно и в любой момент схватить за задницу. И ничего вы с этим не поделаете, граждане.
Терри почувствовала, как слезы жгут ей глаза. Какая несправедливость, черт!!!
- А я думала, что мы живем в гребаной свободной стране!
- Добро пожаловать в реальный мир, леди!
- Послушайте... Дэвида обвиняют в том, что он передавал секретную информацию иностранным подданным, правильно? Значит, его все-таки должны судить.
- Ничего они не должны. Знаете, если вам от этого легче, то я уверена, что дело сфабриковано специально. Правительство что-то замышляет против иностранных друзей Дэвида и хочет привлечь его к сотрудничеству. Возможно, это ЦРУ так настойчиво требует помощи... - Джулия замолкла и о чем-то задумалась. - Знаете, - продолжала она, - если речь идет о шпионаже или идиотизме бюрократии, то мы могли бы предать это дело гласности...
- Что? Обратиться в службу новостей?
- Да нет! При малейшем намеке сверху ни один редактор не пропустит нашу информацию. Нет, я говорю о друзьях Дэвида. О людях, с которыми он работал, которых он знает. Вам всем нужно объединиться и начать задавать неприятные вопросы. Тогда, вероятно, правительство станет чуть-чуть помногословней. Кто из знакомых Дэвида может ему помочь? Главное, чтобы это был влиятельный человек с большими связями!
- О господи, я не знаю, - вздохнула Терри. - Дэвид никогда не вмешивался в политику, будь она неладна! Мне даже неизвестно, есть ли у него друзья, кроме археологов.
О друзьях из Корпуса морской пехоты Терри умолчала, со вздохом отвергнув заманчивую, но неосуществимую мысль о том, что морские пехотинцы штурмом возьмут тюрьму, в которой содержится Дэвид.
- Черт возьми, мы найдем выход, и вовсе не требуется, чтобы нашим закадычным другом был президент Соединенных Штатов. Я уже по горло сыта тем, что правительство измывается над людьми, как хочет, а потом на них же и сваливает вину за весь кавардак.
"Эта женщина умеет бороться за справедливость, - подумала Терри. - Не удивительно, что она нравится Дэвиду".
- Значит... вы хотите, чтобы я обратилась ко всем его знакомым?
- Это не повредит. Если мы составим петицию, понадобятся сотни подписей. Может быть, найдутся все-таки знакомые политики. - Джулия Даттон щелкнула пальцами. - В компьютерных файлах Дэвида должны быть имена его сотрудников, археологов, директоров музеев и так далее. Наверняка, у кого-то из них есть связи.
Терри пришла в голову ужасная мысль.
- Я знаю, что в компьютере Дэвида хранятся большие списки с адресами его друзей и знакомых. Но компьютер этот дома, а не на работе.
- Плохо, - сказала Джулия. - Мне придется вытребовать ордер на ознакомление с этими файлами. Но после того, как мне разрешат увидеть списки. Дэвиду могут предъявить обвинение, начнется процесс, мне придется делиться всей информацией с прокурором. Если же в файлах найдется компромат...
- Думаю, я смогу достать списки адресов, - сказала Терри. - Во всяком случае, попробую...
- Кажется, вам это не по душе, дорогая?
- Точно. Мне это совсем не по душе.
Терри готовилась совершить самый трудный поступок в своей жизни.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Среда, 2 июня.

Бункер Объединенного комитета начальников штабов;
Пентагон, Арлингтон, Виргиния;
09.647 по времени гринвичского меридиана.

Генерал Монтгомери Уорхерст занял место рядом со своим начальником, пятизвездным адмиралом Чарльзом Джорданом Греем. В главном конференц-зале бункера собрались важные военные и штатские лица. Народу было так много, что лишь для самых главных нашлось место за огромным овальным столом, стоявшим посередине комнаты. Почти сотня секретарей, ассистентов и адъютантов разместилась на галерее, поддерживая контакт с начальством с помощью ПАДов и других средств электронной связи.
Уорхерст посмотрел по сторонам. Он не нервничал, но явно чувствовал себя, словно рыба, выброшенная на берег.
Руководство Корпуса морской пехоты США редко получало приглашения на заседания Объединенного комитета. Когда устраивались совещания начальников штабов армии, флота и аэрокосмических сил, морская пехота считалась флотским придатком, хотя уже давно шли разговоры о том, чтобы придать ей статус самостоятельного рода войск.
За огромным столом конференц-зала собралось множество высокопоставленных гостей: советник президента по вопросам национальной безопасности Луис Карлтон Харрел, министр обороны Арчибальд Северин, директор ЦРУ Артур Кинсли. На всех лицах было написано беспокойство.
Напряжение, тревога, страх безраздельно царили в атмосфере.
- Да тут целая орава важных шишек, Си Джей, - вполголоса заметил Уорхерст, открывая ПАД.
- Точно. Говорили даже, что сам президент Маркхэм пожалует, - пробормотал Грей, - но в последнюю минуту планы изменились. Позже Харрел обо всем доложит президенту и продемонстрирует ему видеозапись совещания. Смотри, не забудь о парадной улыбке, когда придет твоя очередь речь толкать. Помни, на тебя будут нацелены все камеры.
- Может быть, мне еще поклониться и начать лизать задницы? - спросил Уорхерст.
- Нет, но постарайся держать себя в руках и не впадать в ярость. Ходят слухи, нам предстоит тягаться с аэрокосмическими силами.
- Что? Они тоже разработали план операции?
- Да. А Харрел и президент решают, чья идея лучше.
- Все очень просто. Нужно начать осуществление обоих планов. Если один из них провалится, то всегда будет надежда на другой. Во всяком случае, у нас будет двойной шанс на выживание.
- На оба плана может не хватить средств.
- Ты имеешь в виду деньги? - воскликнул Уорхерст. - Бог ты мой, Си Джей, эти гальюнники хотят сбросить на нас здоровенную глыбу! Разве сейчас время мелочиться и считать гроши?
- Деньги всегда проблема, Монти, даже во время войны. К тому же, нам предстоит бороться не только за финансовую поддержку плана.
- Нужно будет выбивать десантные космические корабли, - согласился Уорхерст.
- И ракеты-носители, - добавил Грей.
- Мы уже сто раз говорили, что нужно расширить наше присутствие в космосе, - заметил Уорхерст. - Нам необходима хотя бы одна орбитальная военная база, несколько ракет-носителей, база на Луне и завод для производства топлива.
- А на повестке дня всегда стоит что-нибудь более важное, - сказал Грей. - Я тут слышал, что у нас очень мало "Зевсов-2". Сейчас это основная проблема.
- Черт, мы не можем уничтожить астероид, оставаясь на Земле! - возмутился Уорхерст.
Полковник аэрокосмических сил потребовал порядка в зале. В следующее мгновение адмирал Грей поднялся с места и обратился к присутствующим:
- Джентльмены и леди! Вы все видели сообщения, поступившие из Лэнгли. Ооновцы дали новый виток войне, решив использовать оружие беспрецедентной разрушительной силы. Компьютерная модель подтверждает, что астероид 2034L обрушится на центральную часть Соединенных Штатов ровно в двадцать часов тридцать две минуты по восточному поясному времени, в понедельник, пятнадцатого сентября. Этот необычный снаряд нацелен на наши военные объекты горы Шайенн. Предположительная мощность удара от двухсот до трехсот мегатонн. Конечно, мы сможем заблаговременно провести эвакуацию, но это не спасет от уничтожения инфраструктуру НОРАД и Космического командования. Кроме того, будет разрушен штат Колорадо и другие части Центра США. Честно говоря, нам не по силам эвакуировать все мирное население, проживающее на территории от Невады до Миссури и от Вайоминга до Техаса. По нашим подсчетам, число жертв среди мирного населения будет колебаться от четырех до шести миллионов. Нельзя предугадать, сколько народу умрет от голода, жажды, болезней, отсутствия медицинской помощи. Кроме того, много жизней унесут общественные беспорядки. Можно с полной уверенностью сказать, что в результате астероидного удара погибнут десятки миллионов людей. Короче говоря, нашей стране будет нанесен ущерб, словно от сверхмощного ядерного взрыва, для полноты картины не хватает лишь радиоактивного заражения. Как только на прошлой неделе нам стало известно о приближающейся катастрофе, я приказал разработать подробный план по предотвращению опасности. Поступило два проекта, с которыми мы сейчас познакомимся... Генерал Сидни, изложите, пожалуйста, вашу идею...
Грейс Сидни встала, ее пальцы забегали по клавишам ПАДа. На одном из экранов конференц-зала и на экранах ПАДов каждого из присутствовавших появилась компьютерная модель.
- Мы собираемся действовать решительно, просто и, я бы даже сказала, элегантно. В четверг, двадцать четвертого июля, ровно через три недели, считая с завтрашнего дня, мы с помощью пары "Зевсов-два" отправляем к астероиду пару "Ястребов", вооруженных ракетами с ядерными боеголовками и ракетами-приманками.
На экране был продемонстрирован старт двух "Ястребов". Достигнув цели, каждый корабль выпустил ракету с ядерной боеголовкой и три ракеты-приманки. Выполнив задание, оба "Ястреба" вернулись на Землю.
- Ракеты-приманки примут на себя лазерный огонь, направленный со "Стрельца", - объясняла Грейс Сидни. - Это даст возможность ракетам с ядерной боеголовкой приблизиться к цели. В четверг, тридцать первого июля, эти ракеты взорвутся в десяти-тридцати метрах от астероида. Строго говоря, достаточно и одного, взрыва. Если же обе ракеты достигнут цели, то все будет просто замечательно. В результате взрыва произойдет незначительное изменение орбиты астероида, но оно будет достаточным, чтобы он уже не столкнулся с Землей. Правда, в далеком будущем опасность столкновения может возобновиться, но у нас будет достаточно времени для решения этой проблемы. Есть какие-нибудь вопросы?
- Генерал Сидни, если вы считаете, что всего лишь две ракеты справятся с задачей, то не лучше ли будет значительно увеличить их число? - спросил Луис Карлтон Харрел, советник по вопросам безопасности.
- Мы рассматриваем и такой вариант, - ответила Грейс Сидни. - Однако в данный момент наши средства строго ограничены. В ближайшие три недели мы сможем сделать лишь то, о чем я сейчас рассказала. Если бы на космодромах Ванденберг и мыс Канаверал были дополнительные "Зевсы-два", то наши шансы предотвратить астероидный удар могли бы значительно возрасти. Конечно, наш план сработает, когда астероид приблизится к Земле.
Больше вопросов не было. Адмирал Грей снова встал.
- Спасибо, Грейс, - сказал он. - Генерал Уорхерст, вам предоставляется слово!
- Спасибо, сэр, - Уорхерст встал. - Джентльмены! Леди! Мы предлагаем вообще взорвать эту глыбу к чертям собачьим. Задачу выполнят пятьдесят морских пехотинцев. Их отправят к астероиду с помощью пары "Зевсов-два". - Упомянув о "Зевсах-2", генерал метнул взгляд на Грейс Сидни, словно пытаясь узнать ее мысли по этому поводу.
Дело в том, что до середины августа в операции могли быть задействованы всего два "Зевса-2".
- Морские пехотинцы высаживаются на астероид, - продолжал Уорхерст, - предварительно атаковав и уничтожив противника, находящегося в непосредственной близости от этой малой планеты, а также на ее поверхности. Совершив посадку, наши ребята установят на астероиде двенадцать термоядерных зарядов.
На экранах компьютеров и ПАДов появилась медленно вращающаяся глыба, по форме напоминающая картофелину. На ней двенадцатью зелеными точками было отмечено местоположение термоядерных устройств. Затем было показано, как десантные космические корабли покидают астероид и возвращаются на Землю. В следующее мгновение двенадцать зеленых точек вспыхнули и слились в огромный огненный шар, который вскоре рассеялся, оставив после себя облако светящейся пыли.
- По полученным нами сведениям астероид 2034L представляет собой углистый хондрит, - объяснил Уорхерст. - Следовательно, глыба состоит из мягкого, легковоспламеняющегося вещества, двенадцать термоядерных взрывов мощностью от пяти до десяти мегатонн могут почти полностью разрушить астероид. Уцелевшие после взрыва обломки будут так малы, что сгорят при входе в земную атмосферу.
Кеннет Морроу, министр технологий, откашлялся:
- Генерал Уорхерст, я ознакомился с подсчетами и должен сказать, что ваши люди составили весьма подробный план. Однако мне хотелось бы кое-что уточнить. Вы обещаете почти полное уничтожение астероида, но нельзя ли сделать так, чтобы от него и песчинки не осталось? Возможно, если увеличить число термоядерных устройств...
- Мне очень жаль, сэр, но у нас нет столь мощного оружия. Пока, во всяком случае. Масса этого астероида - несколько сотен миллионов тонн. Мы сможем превратить большую часть этой громадины в газ, но мы бессильны сделать так, чтобы она исчезла бесследно. Астероид никуда не денется после взрыва, большая часть этой глыбы все равно устремится к Земле. Мы просто надеемся, что нам удастся раздробить эту махину на множество мелких песчинок и камней. Сотня миллионов тонн песка сгорит в атмосфере, а огромная глыба - нет. Нужно всего лишь двенадцать термоядерных зарядов, чтобы раздробить астероид 2034L. Нет совершенно никакой необходимости устанавливать дополнительные устройства.
- А может ли случиться так, что одно из термоядерных устройств взорвется раньше остальных? - спросил министр обороны Арчибальд Северин.
- Такое, конечно, может случиться, сэр, - согласился Уорхерст. - Однако мы считаем, что наша техника вполне может гарантировать практически одновременный взрыв. Разумеется, есть риск, что термоядерные устройства уничтожат друг друга. Но у нас имеются все основания рассчитывать на благополучный исход операции.
- От нашего успеха зависит судьба Соединенных Штатов, генерал, - задумчиво произнес Северин, - а может быть, и судьба всего мира, если наши друзья-гальюнники ошиблись в вычислениях.
- Когда ваши люди смогут приступить к осуществлению плана, генерал? - спросил адмирал Грей.
Генерал Уорхерст кивнул своему другу в благодарность за то, что тот не позволил Кеннету и Северину увести его с намеченного пути.
- Первая группа наших уже находится в полной боевой готовности, - доложил Уорхерст. - Конечно, нам придется одолжить транспорт у аэрокосмических войск. Нам потребуются те два "Зевса", о которых говорила генерал Сидни, чтобы доставить к астероиду наши десантные корабли. Из-за неудачи, которую потерпели в мае наши армейские коллеги, у нас стало очень трудно с транспортом.
- Язва ты, Монти, - дружелюбно огрызнулся начальник штаба армии генерал Тернер.
- Тем не менее, - продолжал Уорхерст, - мне сказали, что два десантных космических судна будут готовы к старту двадцать пятого августа. Следует добавить восемь дней пути. Значит, мы сможем прибыть к астероиду второго сентября. Кстати говоря, в этом случае у нас останется время на то, чтобы продублировать операцию в случае, если первая экспедиция не состоится или закончится нашим поражением.
- А я думал, что морские пехотинцы никогда не допускают мысли о поражении, генерал, - с улыбкой заметил Арчибальд Северин. Это была то ли шутка, то ли насмешка.
- Планируя крупные операции, всегда нужно предусматривать возможность поражения, - серьезно ответил Уорхерст. - Именно так нужно поступать, чтобы избежать преступной халатности, господин министр.
- Еще один, последний вопрос, генерал Уорхерст, - сказал Харрел. - Вы утверждаете, что, возможно, придется вступить в бой с ооновцами, которые будут находиться на астероиде и поблизости от него. Не могли бы вы подробней рассказать об этом?
- По сообщениям нашей разведки, сэр, рядом с астероидом находится французский космический корабль "Стрелец". Мы подозреваем, что он охраняет эту ооновскую игрушку, если можно так выразиться. Конечно, на "Стрельце" есть люди, готовые предотвратить любую нашу попытку расстроить планы ООН. Не исключено также, что "Стрелец" сопровождает астероид, чтобы в любой момент подправить его траекторию.
- Значит, вы посылаете своих людей на верную смерть? - спросил Северин.
- Вовсе нет, сэр, - ответил Уорхерст.
- Но ведь неприятель подстерегает ваших морских пехотинцев и готов дать им отпор.
- Сэр, в истории американской морской пехоты еще не было случая, чтобы враг не знал о нашем приближении и не готовился дать отпор. Но мы всегда неприятно удивляли противника решительностью наших атак.
- Может быть, - согласился Харрел, - может быть. Но черт побери, что пользы в решительной атаке, если ооновцы уничтожат ваши десантные космические корабли, шарахнув по ним лазерным лучом?!
- Прочитав полностью наш отчет, сэр, вы убедитесь, что мы и эту опасность предусмотрели, - ответил Уорхерст. - Мы планируем нанести по астероиду слабый ядерный удар. Враг будет введен в заблуждение, решив, что мы хотим с помощью ракет уничтожить астероид или собираемся изменить его курс. - Генерал обвел взглядом всех сидевших за столом и добавил: - Что ж если вопросов больше нет, я заканчиваю.
- У меня есть вопрос, генерал, - сказала Грейс Сидни, поднимая руку.
- Слушаю вас, генерал.
- Ваш план ужасно... сложный. И рискованный. Вам грозят большие потери.
- Мы постоянно рискуем нашими бойцами, - ответил Уорхерст. - Но если мы ничего не предпримем против замысла ооновцев, то пострадает мирное население.
- Есть ли опасность, что в результате осуществления вашего плана Земля пострадает от радиации?
- Радиационная угроза не слишком велика. Выбросы будут развеяны солнечным ветром. Кроме того, мы с лунной орбиты собираемся контролировать падение астероида.
- Что ж, - произнес Харрел, складывая на столе руки, - теперь у нас есть два плана выхода из кризисной ситуации. А ведь когда заварилась вся эта каша, мы и понятия не имели, как нам быть. Я доложу президенту о ваших проектах и сообщу вам, на каком из них он остановил свой выбор.
- Я хочу внести предложение, сэр, - заявил Уорхерст. - Мы могли бы начать осуществление обоих планов сразу, пока не настанет время решать, кто получит "Зевсы". Это позволит сэкономить время.
- Конечно, конечно. Нам, вероятно, придется готовиться к осуществлению обоих планов. Если провалится один, в запасе останется другой. Вас известят об окончательном решении президента. Благодарю всех за презентацию.
- Отличная работа, Монти, - сказал адмирал Грей, когда толпа начала расходиться. - Думаю, у нас есть шанс!
Уорхерст сурово взглянул на начальство:
- Си Джей, мне плевать, кому достанутся лавры победителя! Это ведь не игра, и мы не бюджет следующего года обсуждали! Честно говоря, идея Грейс Сидни может оказаться более подходящей.
- Это почему же?
- Да хотя бы потому, что у аэрокосмических сил нет наших заморочек с транспортом. Чем дальше от Земли мы перехватим этот астероид, тем лучше.
- Ты действительно думаешь, что пара ракет с ядерными боеголовками лучше всех справится с астероидом?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.