АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Мы здесь! Чего так долго?
- Да вы бы еще за десять лиг спрятались, мы бы вас еще неделю искали! Живы?
- Да!
- Двигаться можете?
- Руки связаны!
- Это не проблема, сейчас Непобедимого спущу!
- Найди дверь, Сурок! - сказал Угорь.
- Мы этим и занимаемся. Здесь сторонников Неназываемого собралось - чуть ли не со всего королевства! Остальные ребята их патрульных добивают, а я вот вас предупредить пришел. Все, бывайте!
На миг в лучах солнца что-то сверкнуло, а затем сапожный нож воткнулся острием в солому. Прямо за моей спиной. Хо-хо! Осталось только дотянуться.
Издав писк, со стены спрыгнул линг и, упав в сено, засеменил к нам.
- И что теперь? - нервно спросил я, наблюдая за лохматой крысой.
- Теперь возьмем нож.
- Не знаю, как ты, но я своими руками даже пошевелить нормально не могу, не то что до ножа дотянуться. Проклятая веревка!
- Не торопи события, Гаррет.
Тем временем лохматый крыс с гордым именем Непобедимый юркнул к Угрю и стал перегрызать веревку, стягивавшую его запястья.
- Удивлен? - усмехнулся Угорь. - Сурок даром времени не терял и обучил животину разным фокусам.
- Вижу.
Я воспрянул духом, понимая, что спасение не за горами. Скоро кто-нибудь из Диких доберется до камеры, отопрет дверь, и мы окажемся на свободе. Минуты тянулись и тянулись, и в сердце заползала тревога. Что же их нету? Неужели ребят заметили, и им пришлось отступить? Да нет, о чем это я! Дикие не отступают и не оставляют своих товарищей в беде. Вот сейчас лязгнет засов и...
Но засов не лязгал. Никаких звуков, кроме злого шипения гхолов, кажись догадывающихся, что их завтрак намерен сделать ноги. Непобедимый издал удовлетворенный писк и направился в мою сторону, а Угорь принялся растирать освобожденные запястья.
- Ну вот теперь мы повоюем. - Гарракец встал, несколько раз присел, разгоняя застывшую от долгого сидения кровь в ногах, и сделал шаг в сторону ножа. В этот момент на двери лязгнул замок.
- Ну наконец-то! - зашипел я. - Эй! Ты чего?
Угорь бросился на свое старое место и сложил руки за спиной.
- А если это не они?
М-да, Гаррет. Пора тебе менять голову на тыкву. У овоща мозгов будет побольше, чем в черепушке, где, кроме ветра и Вальдера, ничего путного нету. О том, что к нам могут прийти совершенно нежеланные гости, я отчего-то не подумал. Старею, что ли?
Угорь, к несчастью, был прав. Вошли к нам не спасители.
Горлопан, такой невозмутимый и такой непривычный, слишком уж выбивающийся из того образа, в котором он находился последние четырнадцать лет, прислонился к дальней от нас стене, сложил руки на груди и с самым что ни на есть безучастным видом уставился в только ему видимую точку над головой Угря.
Лиловый Нос встал недалеко от меня и указал на нас пальцем третьему человеку:
- Вот, господин Ризус, это тот ворюга, а этот с ним.
Господин Ризус был невысоким парнем с черными блестящими волосами и глубоко посаженными серыми глазами. Тонкогубый рот и идеально прямой нос выдавали в нем человека, не склонного прислушиваться к чужому мнению, а нездоровый желтый цвет лица навевал на мысль о чуме-медянке. От Ризуса резко пахло лошадиным потом, и его богатая одежда была изрядно помята и испачкана. Парень, наверное, скакал целые сутки без остановки, чтобы лицезреть мою персону.
- Я задам вам всего два вопроса. - Голос Ризуса для человека такого хлипкого телосложения был необычайно низким и глубоким. - От ваших ответов будет зависеть ваша жизнь. Точнее, смерть. Скажите мне правду и умрете быстро. Будете отпираться - гхолы обглодают ваши кости.
Угорь выразительно посмотрел на господина Ризуса, но ничего не сказал.
- Позвольте, я им все объясню, господин Ризус, - подал голос Горлопан. - Так мы сохраним много времени.
Человек внимательно посмотрел на Горлопана и, неохотно кивнув, процедил:
- Только быстро. У тебя десять минут, пока я переодеваюсь с дороги.
Ризус расстегнул застежку, удерживающую плащ на плечах, аккуратно положил его на пол, бросил на него какие-то коренья, видимо, магические ингредиенты, и вышел из камеры. Я вслушивался в удаляющиеся шаги и одновременно молился, чтобы ни Лиловый Нос, ни тем более Горлопан не услышали скрип зубов линга, продолжающего грызть мою веревку.
Сагот! Куда запропастились наши спасители?
- Друзья... - начал Горлопан.
- Неназываемый тебе друг, - угрюмо ответил я ему.
- Допустим, - не стал спорить со мной предатель. - Если вы еще не поняли - господин Ризус шаман, и, могу заверить вас со всей ответственностью, очень хороший шаман. Он специально приехал в Ранненг, чтобы забрать ключ для Неназываемого. Теперь вы можете представить, как он расстроился, узнав, что ключа у нас нет?
- Наверное, геморрой себе заработал? - сочувственно спросил Угорь.
Лиловый Нос хохотнул, но, встретившись взглядом с Горлопаном, враз потускнел и заткнулся.
- От вас господину Ризусу нужно всего лишь два простых и правдивых ответа на два очень простых вопроса, - как ни в чем не бывало продолжил Горлопан. - Если вы ответите на них, то ручаюсь, я самолично убью вас. Убью быстро и безболезненно, а затем прослежу, чтобы вас достойно похоронили.
- Что за вопросы?
Я решил тянуть время до той поры, пока линг не перегрызет веревку.
- Я всегда знал, что воры отличаются большой сговорчивостью, - довольно хмыкнул Горлопан. - Вопрос первый: кто убил шаманов, которые готовились напасть на наш отряд?
- Ты же был тогда с нами! - искренне изумился я. - И должен помнить, что засаду уничтожили Эграсса и Кот!
- Это я помню, - кивнул Горлопан и опасно сощурился. - Мне пришлось закрыть глаза, когда моих братьев убивали эльфийские стрелы! Но сейчас разговор не о тех, кто отвлекал внимание Кота, а о тех, кто готовил основной удар по вам! Кто их убил?!
- Откуда мы знаем? - Я пожал плечами. - Нашлись добрые люди, вот и все.
- Добрые люди не способны убить шестерых лучших шаманов Неназываемого! - отрезал Угорь. - Теперь из его Высших в Валиостре только господин Ризус.
- Горлопан, твой Ризус псих! Он что, думает, что мы, будучи в Харьгановой пустоши, могли узнать, кто шлепнул его дражайших колдунов за десятки лиг от нас? Да после того как они наслали багровое облако...
- Они не насылали багровое облако, Гаррет.
- Не насылали? - тупо переспросил я.
- Именно. Они в это время давно были покойниками.
- Тогда кто сотворил то волшебство?
- И мы возвращаемся к первому вопросу: кто убил шаманов Повелителя?
Помнится, Кли-кли рассказывал, что после того, как Кот и Эграсса перестреляли у котла с варевом группку людей, собирающихся поколдовать, Кот почувствовал, что где-то совсем рядом кто-то из шаманов творит еще большее по силе волшебство. Кот, да пребудет он в свете, не мог ошибиться, и я уверен на все сто, что речь в тот момента шла именно о шестерке шаманов Неназываемого. Ни Эграсса, ни Кот не смогли толком разглядеть новую опасность, потому как на шум сбежались все кому не лень и нашим ребятам пришлось очень быстро смываться.
Значит, во время вынужденного отступления эльфа и Дикого шаманы Неназываемого были еще живы и готовили волшебство, чтобы нанести по нам удар. Но не нанесли. Не успели. Зато успел кто-то более сильный и ловкий. Тот, кто без проблем прибил шестерых могущественных шаманов, а затем сотворил гадость в виде багрового облака. Но кто мог такое сделать?
- Слуги перебили всех шаманов Неназываемого, они тоже охотились за нашей целью, затем мы воспользовались варевом шаманов, прикрыли шаманство грозой, чтобы Орден, не дай тьма, ничего не пронюхал, и отправили волшебство с нужным ветром. Все было рассчитано, и никто не должен был выжить! Ни эльф, ни эльфийка не обладали должными познаниями, чтобы помешать мне! Они не могли уничтожить облако! - В голове так некстати раздался голос Леты из моего сна.
Сна ли? А что, если предположить, что это был не сон? Или не совсем сон?
Лафреса и компания перебили шаманов, а затем пустили вдогонку за нами багровое облако. Думаю, люди Хозяина способны на такие сюрпризы.
- О чем задумался, Гаррет? - спросил меня Горлопан.
- О том, кто мог завалить твоих шаманов.
- И?
- У меня нет ответа.
Горлопан разочарованно цокнул языком, а затем признался:
- Да я в общем-то и не сомневался в этом. Это точно были не вы, не Миралисса и не Кот. Не тот уровень, тут поработала птичка высокого полета.
- Тогда зачем спрашиваешь? - подал голос Угорь.
- Да не смотри ты на меня так, дружище! - поморщился Горлопан. - Дырку просверлишь. Господин Ризус интересуется, и я должен спросить. Хорошо, тогда второй вопрос: где ключ?
- Вы же сами его украли! - Я решил прикинуться дурачком.
Линг ткнулся мне носом в ладонь, прыгнул на спину и стал подниматься по ней. Поначалу я испугался, что Непобедимый сейчас залезет ко мне на плечо и Горлопан, увидев его, обо всем догадается, но линг остановился на спине, где-то на уровне лопатки и, вцепившись коготками в одежду, замер. Я попробовал пошевелить руками. Свободны, хвала Саготу! Пушистый грызун сделал работу на совесть!
- Гаррет, не прикидывайся глупцом! Мне прекрасно известно, что вы знаете, где ключ.
- Ничего мы не знаем, - отрезал Угорь. - Можете открывать решетку!
- Откроем, - сказал Горлопан. - По крайней мере Гаррет до этой минуты доживет, а вот ты - не думаю.
- Давай я им займусь, - предложил Горлопану Лиловый Нос.
Горлопан болезненно поморщился, но ничего не сказал.
Угорь пробормотал себе под нос что-то очень нелицеприятное про маму Лилового Носа. Расчет гарракца оказался абсолютно верным - вспыльчивый Лиловый Нос взревел и, потеряв терпение, схватил Угря за грудки, приподнимая с пола. - Да я тебя на куски разорву! Я тебя...
Руки Угря невесть каким образом оказались на подбородке и затылке Лилового Носа. Резкий поворот, рывок, хруст - и тело сторонника Неназываемого безжизненным кулем оседает на солому.
- Тьма! - выругался Горлопан и бросился... к выходу.
- Гаррет, не зевай! - крикнул Угорь.
Я разворошил солому и бросил ему нож Сурка, который лишь каким-то чудом не заметили Горлопан и Лиловый Нос. Угорь поймал оружие за рукоятку и выбежал из камеры вслед за Горлопаном. Я и линг, уже успевший надежно обосноваться на моем плече, остались в одиночестве.
Встал я с трудом - ноги затекли, и создавалось ощущение, что какой-то невидимка с остервенением всаживает в них тысячи иголок. Превозмогая неприятные ощущения, я доковылял до двери и выглянул в коридор.
- Может, ты мне поможешь вместо того, чтобы стоять и смотреть? - пропыхтел у меня над ухом Угорь. Пришлось помочь затащить тело Горлопана в камеру.
- Он жив?
- Жив, но бегает, зараза, быстро. Вон у того, со свернутой шеей, веревка. Давай сюда!
Гарракец мастерски оплел руки бесчувственного пленного веревкой и, подняв с пола плащ, набросил его на Горлопана.
- Это еще зачем?
- Так интереснее, Гаррет. Мышка у тебя? Тогда уходим!
В дверях появились три знакомые низкорослые фигуры.
- Что я тебе говорил, Халлас? - радостно пропищал самый маленький. - Я говорил, что найду их первым? Говорил?
- Кли-кли! Это ты?
- Странная у вас, людей, привычка констатировать очевидные вещи. Естественно, это я, Гаррет!
- Только тебя мне все это время и не хватало!
- Я тоже тебя люблю и рад видеть живым и здоровым! - состроил рожицу королевский шут. - Ух ты! Гхолы!
Гоблин напрочь забыл обо мне, подошел к решетке, возле которой бесились обезумевшие трупоеды и сунул туда палец, видно желая познакомиться с гхолами поближе. На счастье Кли-кли, гоблины обладают куда большим проворством, чем гхолы, поэтому шут вовремя успел выдернуть палец назад, и челюсти гхола поймали лишь воздух.
- Угорь, твои клинки. - Делер прислонил к стене секиру и достал из-за спины ножны с "братом" и "сестрой".
- А арбалет ты, случайно, не захватил? - с надеждой спросил я у карлика.
- Захватил, но он у Сурка, так что держись пока за нами. Кли-кли, ты остаешься?
- Иду, они все равно злые. Ух ты! Мертвец! Угорь, ты ему шею, что ли, свернул? Чего он за спину себе смотрит? Вот здорово! А этот, в плащ завернутый, еще шевелится! - продолжал возбужденно тараторить гоблин. - Чего это вы его не того? Можно я его пну? А? А-а-а... Понял! Этот сторонник Неназываемого будет нашим заложником, правильно?! Нет, Угорь, скажи! Я прав, а?
Взгляд Угря, обращенный на меня, говорил: "Ни слова о том, кто это такой!" Лицо Горлопана было закрыто плащом, и ни гном, ни карлик, ни гоблин не смогли узнать бывшего Дикого.
- Закрывай балаган, Кли-кли, - буркнул я шуту. - Позже будешь веселиться.
- Тяжело с вами, дураками, - вздохнул Кли-кли. - Идем что ли?
- Давайте вперед, - скомандовал нам Угорь. - Я сразу за вами.
Я вновь встретился с гарракцем взглядом и прочитал в его стальных глазах приговор Горлопану.
- Давно пора! Наши выход уже минуты две удерживают! - пропыхтел из-под шлема гном.
Халлас выскочил в коридор, за ним Кли-кли, следом Делер. На пороге камеры я задержался и бросил последний взгляд на Горлопана. Тот делал безуспешные попытки встать, но запутался в плаще.
- Гаррет, иди за ними, - холодно приказал мне Угорь.
- Я дождусь тебя. - Во мне проснулось упрямство, причину которого я сам не мог понять.
- Как знаешь! - Мимолетное пожатие плеч.
Угорь наклонился над Горлопаном. Тот уже умудрился сесть и теперь резкими движениями головы пытался скинуть с лица плащ.
- Помнишь, я обещал, что вырежу твое сердце? - спросил гарракец у предателя. Горлопан не произнес ни слова.
- Я тебя обманул, - прошептал Угорь и перерезал веревку на руках Горлопана.
Прежде чем захлопнулась дверь и упал засов, я успел увидеть, как Горлопан срывает с головы плащ и удивленно смотрит в нашу сторону.
- Ну чего вы там копаетесь? - крикнул нам с другого конца коридора Делер.
- Не говори ребятам о Горлопане, Гаррет, - попросил меня Угорь. - Пускай они думают, что он умер еще в трактире. Не нужно им знать, кем Горлопан был на самом деле.
- Угу. - Я все еще не мог поверить, что гарракец вот так просто отпустил врага.
- И о том, что я тебе говорил о себе, тоже молчи.
- Угу, - повторил я.
- И еще... О том, что среди Диких есть враги, тоже молчи. Сейчас не время для тревог. Когда мы вернемся к Одинокому Великану, я сам поговорю с Сычом.
- Угу.
- Вот и ладушки! - кивнул воин и резко дернул за незамеченный мной рычаг, находящийся в стенной нише.
Где-то загрохотал механизм, поднимающий решетку. Гхолы теперь на свободе. Меня передернуло - уж лучше нож, чем такая смерть. Не думаю, что даже с развязанными руками Горлопан долго продержится против четырех голодных трупоедов, пусть они в три, а то и в четыре раза ниже человека.
Если Горлопан и кричал, то я его не услышал - дверь камеры прекрасно изолировала все звуки.
- Идем! - скупо бросил мне Угорь и, не оглядываясь, поспешил к нетерпеливо переминающемуся с ноги на ногу Халласу.
- Чего вы там делали? - спросил гном.
- Расплачивались со старыми долгами, - сухо сказал Угорь и, обнажив клинки, прошел мимо гнома.
На вопросительный взгляд Халласа я лишь состроил унылую рожу, не посчитав нужным что-либо объяснять.
Кли-кли и Делер уже поднялись по лестнице и ожидали нас возле двери, ведущей к свободе.
На полу рядом с дверью разлегся господин Ризус. Мертвый. В его спине немым укором справедливости торчали две черные стрелы. Элл, намазавший лицо черно-зеленой краской, стоял тут же, натянув тетиву. Эльфы не отличаются великодушием по отношению к своим врагам и не гнушаются тыкать стрелами в спину противников, если они предоставляют желтоглазым ребятам такую великолепную возможность.
- Как ты его завалил? - удивленно спросил я у темного эльфа, покосившись на труп шамана.
Теперь Ризус не был таким грозным. Маленький и тщедушный человечек, нашедший свою смерть от эльфийских стрел. Смерть стирает страх.
- Гаррет, ты слепой? Как он умер? - издевательски спросил у меня Кли-кли. - Не видишь, что его стрелами нашпиговали?
- Я не о том! - поморщился я, сетуя на недогадли вость Кли-кли. - Я спрашиваю, как он умудрился убить шамана?^
- Шамана? Хм... - пророкотал только что подошедший к нам Арнх, закованный с головы до ног в железо, и с интересом поглядел на тело Ризуса.
- Будь он хоть сто раз шаман, Гаррет, но когда неожиданно и без всякого предупреждения тебе под лопатку вгоняют стрелу, то о всяком шаманстве враз забываешь, - пояснил Элл. - Ты думаешь, мы с шаманами орков в Заграбе на мечах сражаемся?
Нет. Не думаю. Стрела из кустов, и все дела.
- Быстрее, тьма вас раздери! - откуда-то издали раздался крик Сурка, а затем послышались крики людей и звон оружия.
Звон перебивался резкими визгами и воем - это в бой включился милорд Алистан с мечом из поющей стали.
Когда мы выскочили на улицу, все было кончено. На дубовом щите Алистана появилась вмятина, у Сурка был разорван правый рукав куртки, но никто не пострадал, чего не скажешь о противниках. Трое сторонников Неназываемого лежали мертвыми, еще один корчился на траве и, схватившись за живот, стонал.
Да, это не сказка. Только в сказках умирают с честью и безмолвно. В жизни обычно долго корчатся, вопят и истекают кровью. Из-под побелевших пальцев раненого сочилась кровь. Парня прокололи не хуже чем какую-нибудь свинью.
Меч Арнха поднялся и опустился. Человек затих на веки.
- Отходим! - отдал приказ Маркауз, увидев нас. - Сейчас на шум слетится все гнездо!
И мы побежали. То есть побежали я и шут, остальные организованно отступили на заранее подготовленные позиции, охраняемые на данный момент не участвовавшим в схватке Дикими в составе Медка и Фонарщика и группы дальней поддержки в виде Эграссы и Миралиссы, вооруженных луками. Дядьки нигде не было видно. Должно быть, по причине ранения десятника оставили в трактире.
За спиной послышались крики, в воздухе прошмыгнул арбалетный болт, и я зарылся носом в землю, чуть не придавив собой линга. Эграсса, Миралисса и присоединившийся к ним Элл начали ответный обстрел врага, целя в окна и проем двери здания. Трое самых прытких преследователей, решивших догнать нас и попытать счастья в честном бою, словили стрелы на грудь и растянулись на земле, отбив у остальных негодяев все желание высовывать нос из-за каменных стен.
- Со всеми все в порядке? - спросила Миралисса, оттягивая тетиву с наложенной на нее стрелой к уху. Треньк!
- Да, если не считать моих нервов! - не преминул пожаловаться Кли-кли. - Я не привык чувствовать себя подушечкой для арбалетных болтов!
- То ли еще будет, - пробормотал я, вставая с земли.
- Отходим к лошадям, пока преследователи не опомнились!
Приказ Алистана так и не был исполнен. С верхнего этажа крепкого двухэтажного дома, в подвале которого нас продержали без малого целые сутки, сорвалось нечто белое, но, увы, не пушистое.
- Берегись! - крикнула Миралисса.
Я повторно шлепнулся на землю, и моему примеру последовали все остальные, включая эльфов. Ослепительно-белый диск весело прошуршал в воздухе и врезался в яблоню, разметав несчастное дерево на тысячу маленьких щепочек.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
|
|