сжимавшая рычаг, который, как предположил Грант, был одним из самых важных
органов управления кораблем.
ему удовольствие. Или, может быть, прикосновение к части корабля, который
он сам спроектировал, успокаивало его. Он больше, чем кто-либо другой,
должен был ощущать прочность - или хрупкость - купола башни, который
должен был сохранить вокруг них микроскопическую частичку нормального
мира.
которого растянулись в слабой улыбке.
спокойствие в опасных ситуациях не является вашим профессиональным
качеством?
секретных агентах? Нет, доктор, - спокойно сказал Грант, - в моей
профессии быть спокойным в опасных ситуациях - значит, быстро умереть. От
нас только ожидают, что мы будем действовать с умом, независимо от наших
ощущений. А вы, как я вижу, не встревожены.
заинтересован, заинтригован и возбужден, но не встревожен.
Я исповедался, и для меня смерть - всего лишь дверь.
Для него смерть была белой стеной, имеющей лишь одну сторону, но он должен
был признать, что, какой бы логичной не казалась эта мысль, она давала в
данный момент небольшое утешение, в противовес червячку тревоги, который,
как правильно заметил Дьювал, лежит, свернувшись, в его мозгу.
мокрый, как у Мичелза, и что Кора смотрит на него с выражением, которое он
тут же определил как презрение.
откинулся в кресле и стал смотреть вверх на миниатюризатор, который теперь
находился точно над ними.
Мичелз?
происходит с постоянной скоростью, то вы не ощутите ничего более, чем при
движении вниз по эскалатору.
миниатюризации не проявляют не малейшего беспокойства. Они не прекращают
своих занятий, я сам это видел.
соотношении любое живое существо - вообще любое - было миниатюризировано?
размеры составят одну пятидесятую нормальных.
точную цифру.
намного больше, чем достигнутая когда-либо прежде степень миниатюризации.
обрушится на нас на пути первооткрывателей?
продолжения разговора в шутливом тоне, - я боюсь, что мы будем вынуждены
это вынести. Мы уже подвергаемся миниатюризации прямо сейчас и явно не
ощущаем этого.
сверкал, не ослепляя. Казалось, он воспринимался не глазами, а
непосредственно нервными окончаниями, потому что когда Грант закрыл глаза,
все окружающие предметы исчезли, а свет остался видимым как обычное
бесцветное излучение.
так как сказал:
энергии, не существующая в нашей обычной вселенной. Она воздействует на
нервные окончания, и наш мозг интерпретирует это как свет, так как не
может интерпретировать иным образом.
подвергалось облучению такого высокого уровня.
излучение, и сам "Протерус" светился снаружи и внутри. Кресло, в котором
сидел Грант, казалось сделанным из огня, но оставалось твердым и холодным.
Даже воздух вокруг светился, и он вдыхал его холодное сияние.
при своем движении, его сияющие губы зашевелились.
возможность узреть великие чудеса божьи.
проигравшей стороной. Не все хорошо делал бог.
двигался вверх. Все концы огромной комнаты были окутаны плотной
непроницаемой пеленой, все густевшей, насколько было видно через
сверкающий воздух. Миниатюризатор превратился теперь во что-то
невероятное, его границы были не видны. В каждом углублении его ячейки
находилась частица неземного света - упорядоченные ряды многочисленных
сверкающих звезд в голубом небе.
он оторвался от этого зрелища и бросил быстрый взгляд на остальных. Все
смотрели наружу, загипнотизированные светом, огромными расстояниями,
возникшими ниоткуда, комнатой, раздавшейся до размеров вселенной, и
вселенной, чьи размеры ускользали от понимания.
сигнал радиостанции, словно резкий, отражающийся эхом звон. Грант вскочил
меняться при миниатюризации, - сказал Мичелз. - Мы не верили, но этот
сигнал определенно звучит не так, как раньше.
которые приходят из внешнего мира через миниатюризированную зону.
немедленно!
за тем, как миниатюризатор начал светиться, и знал, что все в комнате
внизу, до самого мелкого техника, делали то же самое.
ничто таких размеров, как "Протерус", не миниатюризировалось. И ничто, ни
человек, ни живое, ни мертвое, ни большое, ни малое не миниатюризировалось
до такой степени.
кошмаре была на нем.
сидевшего за кнопкой "МИН".
что "Протерус" начал сжиматься.