испытательная станция и дом Беатрис, и Керанс прикрыл глаза, защищаясь от
яркого света усеявшего небо световых пятен. Через несколько секунд за
илистыми отмелями к югу показались ответные сигнальные разрывы, и
послышались глухие раскаты, вскоре смолкнувшие.
неизбежном вторжении Керанс взял себя в руки. Расстояние между сериями
ответных разрывов было слишком велико и свидетельствовало о наличии
нескольких групп, а также о том, что гидроплан был всего лишь разведчиком.
сняв со спинки стула куртку. Вопреки своим привычкам, он прошел в ванную и
остановился перед зеркалом, критически осматривая недельную щетину. Волосы
его были белыми и отливали перламутром, и это вместе с бронзовым загаром и
погруженными в себя глазами придавало ему внешность бродяги, живущего на
тихоокеанских островах ловлей жемчуга и случайным заработком. Из разбитого
дистиллятора, установленного на крыше, натекло полное ведро мутной воды,
он зачерпнул немного этой воды и сполоснул лицо, что также нарушало его
установившиеся привычки.
он спустил в воду катамаран и медленно поплыл. Под катамараном проплывали
груды зарослей, по поверхности воды скользили жуки и водяные пауки. Было
несколько минут восьмого, температура около восьмидесяти градусов,
сравнительно прохладно и приятно, воздух чист от облаков москитов, которых
позже выгонит из гнезд жара.
над его головой возникло еще множество сигнальных разрывов: слышалось
гудение гидроплана, носившегося туда и сюда по лагунам, иногда на
мгновение мелькала фигура человека в белом, склонившегося над контрольной
доской. Керанс ввел катамаран в лагуну и поплыл спокойно среди свисающих
листьев папоротника, следя за водяными змеями, сброшенными со своих мест
набегающей волной.
свешивавшихся с крыши полузатонувшего здания хвощей, взобрался по
бетонному склону к пожарной лестнице и по ней поднялся на плоскую крышу,
возвышавшуюся над волной на пять этажей. Там он лег за низким фронтоном и
посмотрел в сторону стоявшего недалеко дома Беатрис.
лагуны, летчик направлял его туда и сюда, как всадник горячую лошадь.
Взлетело еще несколько сигнальных ракет, некоторые - в четверти мили от
Керанса. Следя за самолетом, Керанс услышал низкий, но мощный рев - крик
животного, но не игуаны Рев приближался, смешиваясь с шумом моторов,
сопровождаемый треском ломаемых растений. Вдоль всего пути самолета в воду
падали папоротники и хвощи, их ветви свешивались вниз, как спущенные
знамена. Казалось, все джунгли разрываются надвое. Полчища летучих мышей
взмывали в воздух и в панике носились над лагуной. Их зловещие крики
заглушались ревущими турбинами гидроплана и разрывами сигнальных ракет.
воздух; казалось, что-то прорвало затор из бревен и, разрывая береговую
растительность, хлынуло в лагуну. Из залива рванулась миниатюрная Ниагара
пенящейся воды, на гребне ее появилось несколько моторных лодок, подобных
катеру Риггса. На их черных корпусах были нарисованы огромные глаза и зубы
дракона. На каждой лодке находилось с дюжину смуглых людей в белых шортах
и фуфайках. Лодки понеслись к центру лагуны, с их палубы в общей сумятице
поднимались к небу последние сигнальные ракеты.
коричневых тел, плывущих в кипящей воде. Массивные хвосты животных
взбивали пену. Таких огромных аллигаторов он никогда не видел, некоторые
из них достигали двадцати пяти футов в длину. Прокладывая себе путь в
чистую воду, они яростно теснили друг друга, собираясь полчищами вокруг
теперь неподвижного гидроплана. Человек в белом костюме стоял у открытого
люка, сложив руки на поясе и возбужденно глядя на стаю рептилий. Он лениво
махнул экипажам трех катеров, затем жестом указал на лагуну, как бы
приказывая встать тут на якорь.
выключены, и катера поплыли к берегу, человек в самолете осмотрел
критическим взглядом окружающие здания, на его строгом лице появилась
самодовольная улыбка. Аллигаторы, как стая собак, собрались вокруг своего
хозяина, в воздухе с криками реяла стая птиц - ржанок и кроншнепов, -
сопровождающих крокодилов. Все больше и больше аллигаторов присоединялось
к стае, плывя плечо к плечу в белой пенистой спирали, пока их не собралось
не менее двух тысяч - огромная стая, настоящее воплощенное зло.
пилот вновь склонился к приборам. Пропеллеры ожили и подняли гидроплан над
водой. Рассекая огромными плоскостями оказавшихся на пути крокодилов,
самолет направился в соседнюю лагуну, огромная масса аллигаторов
вздымалась ему вслед. Несколько крокодилов отделились от стаи и парами
плавали вдоль берегов, шаря в окнах затопленных зданий и прогоняя занявших
свои посты игуан. Другие крокодилы вкарабкивались на едва выступающие из
воды крыши. В центре лагуны вода продолжала кипеть, изредка там мелькало
белое брюхо крокодила, убитого гидропланом.
пожарной лестнице и направился по бетонному пандусу к своему катамарану.
Прежде чем он достиг его, тяжелая волна, поднятая гидропланом, подхватила
катамаран, сорвала его с якоря и бросила вперед, в массу теснящихся
аллигаторов. Через несколько секунд он был сжат боками аллигаторов,
старающихся пробраться в узкий залив, и разорван на куски их мощными
челюстями.
по пояс в воду Керанса, и не спуская с него немигающих глаз, направился к
нему. Его чешуйчатая спина и гребень на хвосте извивались в воде. Керанс
быстро отступил по пандусу, окунаясь по плечи, достиг пожарной лестницы
прежде чем кайман достиг мелкого места и побежал на своих коротких лапах.
которые бесстрастно смотрели на него.
кирпич и обеими руками швырнул его в морду крокодила. Он улыбнулся, когда
крокодил взвыл и отступил, раздраженно кусая хвощи и обломки катамарана.
Керанс преодолел двести ярдов по берегу и достиг дома Беатрис. Когда он
вышел из лифта, Беатрис встретила его в широко раскрытыми в тревоге
глазами.
головой к его влажной куртке. - Вы видели аллигаторов? Их здесь тысячи!
высвободился и торопливо подошел к окну. Гидроплан теперь вошел в
центральную лагуну и на большой скорости кружил в ее центре, в его
кильватере следовала стая аллигаторов. Множество их собралось вокруг
испытательной станции, взбивая своими хвостами пену. Тридцать или сорок
крокодилов остались в нижней лагуне и небольшими патрулями плавали по ней,
огрызаясь на игуан.
стая сторожевых тарантулов. Ничего не может быть лучше.
желто-зеленой шелковой блузки, которую она надела поверх черного
купальника. Хотя помещение постепенно приобретало заброшенный и ветхий
вид, Беатрис продолжала заботиться о своей внешности. Несколько раз Керанс
заставал ее сидящей перед зеркалом во дворике или в спальне на кровати:
она автоматически разглаживала мелкие морщины на лице, как слепой художник
ощупывает свою картину, опасаясь, что он может забыть, что нарисовано на
ней. Волосы Беатрис всегда были безукоризненно причесаны, краска на веках
и губах постоянно возобновлялась, но отвлеченный, погруженный в себя
взгляд делал ее похожей на прекрасный восковой манекен. Наконец, однако,
она почувствовала возбуждение.
бы, чтобы полковник Риггс был здесь.
волнуйтесь, Беа. Они выглядят как пираты, но у нас тут нечем поживиться.
приближался к трем катерам, причаленным в нескольких стах ярдах от того
места, где была стоянка базы Риггса. Он был набит грузом, палубы покрывали
горы укутанных в парусину механизмов, так что на борту с трудом можно было
найти свободное место.
группы. Подобно большинству других пиратских групп, эта, должно быть, тоже
охотилась главным образом за механизмами, типа электрических генераторов,
оставленных правительственными отрядами. Номинально за такое похищение
полагалось суровое наказание, но фактически власти были слишком слабы,
чтобы пытаться навести порядок в оставленных поддерживающими отрядами
местах.
испытательную станцию, на крыше которой стоял беспорядочно одетый,
заросший многодневной щетиной доктор Бодкин и махал руками, привлекая
внимание людей на корабле. Один из них, негр с голой грудью, в белых
брюках и белой форменной фуражке, что-то крикнул в ответ.