его. Он поглядел в глаза Сизара, в которых была жалость. - Я думаю, это
печаль по поводу твоего родственника. В обоих вас есть что-то необычное,
причем у каждого - свое. Твоя леди...
испытующе посмотрел на него.
подозреваем в тебе то, о чем нам не было сказано, что ты... Ну, что-то
давит на вас обоих. И мы оба предложили бы помощь, если бы знали, в чем
именно она должна заключаться.
собеседника. Слова Сизара несколько встревожили его. Он попытался
улыбнуться, но улыбка получилась вымученной и неубедительной.
я такой неприятный спутник.
приготовлен ужин, и слышал при этом, как Сизар поднимается следом.
гостей. Как и Мирринд, Кархенд выглядел живущей в достатке деревней, и
шуток за столом было не меньше, чем еды. Звучал смех, улыбались старики,
беседуя возле очага, весело играли дети. Никто никого не обижал: судя по
всему, законы кел пользовались здесь всеобщим уважением.
Мирринда, но здесь чувствуем себя в большей безопасности. - Другие
согласились, хотя клан Мельзейн все еще оплакивал Эта, и их здесь было
очень мало. Большинство молодежи Мельзейна, мужчины и женщины, предпочли
остаться в Мирринде. - Если кто-нибудь из этих чужаков войдет в лес, -
сказала Мельзейн, - обратно они уже не вернутся.
кивнула.
развеять унылое настроение. Все потянулись к столам и уселись на скамьи.
разговаривали, ограничиваясь быстрыми взглядами. Он был здесь, и для Сина
этого было достаточно. Но Сизар, поймав его взгляд, быстро посмотрел на
мальчика, словно хотел сказать о чем-то, что было и так очевидно.
которую никто другой понять не мог. С души его свалился груз. Он посмотрел
на Моргейн и увидел удивление на ее лице, и подумал, что существует по
крайней мере одна его мысль, о которой она не знает и которой он не
считает нужным с ней поделиться.
пути лучше не заводить дружбы. Большинство тех, с кем он был хорошо
знаком, уже погибли.
словно бы разбудил его. - Вейни?
быть мрачным с мальчишкой, который даже не представлял, что за страх
угнетал его. Он некоторое время ел с трудом, затем аппетит вернулся и,
наконец, он полностью выбросил унылые мысли из головы.
для обычного вечернего песнопения. Запела девушка по имени Сирн, пение
которой они уже слышали в Мирринде. Затем мальчик из Кархенда спел песню
для Леллина, который был кел их селения и пользовался любовью его
обитателей.
песню людей.
умолкнуть, и со странным выражением на побледневшем лице осмотрел лица
людей, собравшихся в тускло освещенном холле.
осторожны, кархендцы. Мирриндяне не могли рассказать вам всего о том, что
вам грозит. Вас охраняют, но ваши стражи малочисленны, а Шатан велик. - Он
нервно коснулся струн, и те тревожно отозвались. - "Войны Архинда"... я
могу спеть вам о них, но вы и так слышали много раз... как воевали
сирриндимы и кел, пока мы не изгнали сирриндимов из леса. В те дни люди
сражались против людей, и сражались они с помощью огня и топора. Будьте
бдительны. Сейчас такие же сирриндимы появились в Азероте, а с ними
предатели-кел. Опять возродилась былая вражда.
Но будьте осторожны, будьте готовы даже уйти из Кархенда, если
понадобится. Имущество - это ничто. Для вас драгоценны только ваши дети.
Эрхендимы помогут вам отстроить дома из камня и дерева, и у вас к тому же
есть собственные руки, так что надо быть готовыми помочь любой другой
деревне, которая окажется в беде. Доверьтесь нам: эрхендимы зачастую
невидимы, но они сделают все, что от них зависит. Мы будем делать, что
сможем, по-своему. Возможно, этого окажется достаточно. Если нет, нам
понадобятся ваши стрелы. - Струны медленно запели мелодию кел, люди сидели
тихо и внимательно слушали. - Идите по домам, кархендцы и мирриндяне,
идите под их кров. Мы, четверо ваших гостей, сегодня ляжем спать рано. Не
вставайте поутру, чтобы проводить нас.
вместе с вами, если это может помочь.
нам может очень пригодиться.
покинули холл, при этом каждый поклонился гостям. Но мирриндяне остались,
ибо кров им тоже был предоставлен в холле. Вышел лишь Син.
провести ночь со своими родственниками. Он вышел.
разгулявшиеся дети и неугомонная молодежь. На веревках над оконными рамами
висели одеяла, создавая подобие занавесей, а для гостей было оставлено
место у очага.
несколько глотков из фляги Леллина, которую дал ему в дорогу Мерир.
требовал поздний час и спящие дети. - Ваш народ очень разумно организован
для долгой мирной жизни.
словно плащ.
допущенные нами в войнах. Мы давно уже начали думать о том, что нам
делать, когда придет такое время. И вот время пришло, и теперь мы
действуем.
были достаточно частым явлением. - И мы надеемся, что нам все же удастся
ее избежать.
лег рядом с ним.
непривычной. Он не мог понять, как можно жить, избегая распрей и
кровопролитий, в тени зеленого леса. И все же красота деревень, мир и
порядок - все это было ему по душе.
бесконечное путешествие... и в их жизни было более чем достаточно войн.
"Может быть, нам нельзя находиться здесь?" - подумал он, но быстро
отбросил эту мысль.
Моргейн поднялись с мечами в руках. Вслед за ними к окнам подошел Леллин.
в поводу. Они привязали этих коней к изгороди и отъехали.
коней с пастбищ Алмархейна, неподалеку отсюда, и я надеюсь, успеют
благополучно вернуться домой.
задержавшийся, чтобы расцеловаться с родителями и сестрой. Повесив лук на
плечо, он пошел через улицу, направляясь к холлу.
разбудить спящих мирриндян. Вейни отправился за лошадьми и увидел, что Син
уже проснулся.
вдвоем седлали коней. Он уже не был маленьким мальчиком, этот мирриндянин.
Он видел смерть Эта и покинул свой родной дом.
старше, иди к кел. Я не должен был говорить тебе этого, но говорю.