read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Сначала эта сигарета, - принялся перечислять Джо, - потом старая
телефонная книга, теперь - сливки недельной давности... Я не понимаю, Эл.
- Выпей без сливок, - сказал Эл, - и пойдем проводим Рансайтера.
Остальные наши пока побудут на корабле. А потом обратимся в ближайшее бюро
Объединения и дадим им полный отчет.
Джо поднял чашечку: кофе был холодный, мерзкий, и то, что сначала
казалось пеной, оказалось плесенью. С отвращением он оттолкнул чашку. Да
что же такое делается? - растерянно подумал он. Что со мной происходит?
Внезапно ему стало страшно.
- Забудь ты об этом кофе, - сказал Эл. - Пойдем же. Нужно, чтобы
Рансайтера...
- Знаешь, кто дал мне этот поскред? - сказал Джо. - Пат Конли. И я
сразу сделал с ним то, что обычно делаю с деньгами: потратил на ерунду. На
чашку прошлогоднего кофе. - Под дружеским нажимом руки Эла он встал и
направился к двери. - Может быть, съездишь со мной? Поможешь? Особенно при
разговоре с Эллой. Как ей объяснить? Валить все на Глена? Сказать, что это
была его идея - лететь на Луну? Так ведь это правда... А может, соврать -
сказать, что была авария или что он умер своей смертью...
- Через какое-то время Рансайтер сможет общаться с ней, - сказал Эл.
- И сам расскажет ей все.
- Так, может быть, подождем - пусть он сам ей все и расскажет? -
предложил Джо, направляясь к трансформеру. - Почему нет? Он сам решил, что
нам надо лететь на Луну - вот пусть сам все ей и рассказывает. Он умеет с
ней разговаривать. Он привык.
Вместе с Элом они вошли в кабину трансформера. За пультом управления
сидел фон Фогельзанг.
- Вы готовы, джентльмены? - спросил он. - Тогда мы отправляемся в
траурное путешествие к месту вечного упокоения мистера Рансайтера...
Джо издал невнятный звук и уставился в окно. Там были только
инженерные сооружения космопорта.
- Снимайтесь, - сказал Эл.
Трансформер оторвался от земли. Владелец мораториума вдавил на пульте
клавишу, и полились звуки "Торжественной мессы" Бетховена. "Agnus dei, -
снова и снова повторяли голоса, - qui tollis peccata mundi..." Звуки
симфонического оркестра электронных инструментов наполняли кабину.
- А ты знаешь, что Тосканини частенько подпевал, когда дирижировал
при исполнении опер? - спросил Джо. - И в записи "Травиаты" его голос
слышен, когда исполняют арию Виолетты в первом акте?
- Никогда не знал этого, - сказал Эл. Он смотрел вниз на аккуратные
кварталы Цюриха. Джо поймал себя на том, что и сам не может оторвать глаз
от проплывающих внизу крыш.
- Libera me, Domine, - сказал он.
- Что это значит?
- Это значит: помилуй меня, Господи. Ты что, не знал? Я думал, это
все знают.
- А что это тебе пришло в голову?
- Проклятая музыка. Выключите ее, - сказал он фон Фогельзангу. -
Рансайтер все равно ничего не слышит. Слышу только я, а мне не хочется ее
слушать. Тебе тоже, наверное, не хочется, а? - спросил он Хэммонда.
- Успокойся, Джо, - сказал Эл.
- Мы сопровождаем нашего мертвого шефа в заведение под названием
"Мораториум Возлюбленных Собратьев", а ты говоришь - успокойся. Ты же
знаешь, он вовсе не обязан был лететь на Луну. Послал бы нас, а сам
остался бы в Нью-Йорке. А получилось, что человек, который больше всех нас
любил жизнь, который лучше всех нас умел ею пользоваться...
- Ваш темнокожий приятель дал вам добрый совет, - сказал фон
Фогельзанг.
- Какой совет?
- Успокоиться. - Фон Фогельзанг выдвинул ящичек под пультом и подал
Джо веселенькую разноцветную коробочку. - Возьмите одну, мистер Чип.
- Жвачка с транквилизаторами, - сказал Джо, принимая коробочку и
машинально открывая ее. - "Абрикосовая успокоительная резинка". Как ты
считаешь, взять? - спросил он Хэммонда.
- Лучше взять, - сказал Эл.
- А вот Рансайтер не стал бы глотать транквилизаторы, - сказал Джо. -
В нашей ситуации - никогда бы не стал. Никогда он не принимал
транквилизаторов. Никогда в жизни. Знаешь, что я понял, Эл? Он отдал свою
жизнь, чтобы спасти наши. Не так, чтобы прямо...
- Очень не прямо, - сказал Эл. - Ну вот, прилетели. Ты как - сможешь
взять себя в руки?
- Когда я услышу голос Рансайтера, я буду полностью спокоен, - сказал
Джо. - Когда буду знать, что хоть какая-то искорка жизни в нем еще
сохранилась.
- Не стоит так волноваться, мистер Чип, - сказал владелец
мораториума. - Обычно мы получаем вполне удовлетворительный поток
протофазонов. По крайней мере, вначале. Уже потом, когда срок полужизни
подходит к концу, наступает печальная минута. Но при разумном планировании
эту минуту можно отсрочить на много лет...
Трансформер коснулся земли. Фон Фогельзанг выключил мотор и нажатием
кнопки открыл дверь.
- Добро пожаловать в Мораториум Возлюбленных Собратьев, - сказал он,
пропуская Джо и Эла вперед. - Моя секретарша, мисс Бисон, сопроводит вас в
зал свиданий. Побудьте там, и обстановка восстановит мир в ваших душах.
Туда же вам доставят мистера Рансайтера, как только техники установят с
ним связь.
- Я хотел бы присутствовать при этом, - сказал Джо. - Видеть, как его
возвращают к жизни.
- Может быть, вы, как друг, объясните ему? - обратился владелец
мораториума к Элу. - Вас он поймет лучше.
- Мы посидим в зале, - сказал Эл.
- Дядя Том, - презрительно сказал Джо.
- Все мораториумы таковы, - сказал Эл. - Пойдем, посидим в зале.
- Сколько времени вы будете работать?
- Через пятнадцать минут мы определимся. Если за это время не удастся
получить устойчивый сигнал...
- Пятнадцать минут? Вы собираетесь пытаться вернуть его к жизни всего
пятнадцать минут? - он повернулся к Элу. - Ты слышишь, Эл? Всего
пятнадцать минут они хотят потратить на человека, который на голову выше
их всех... - он понял, что сейчас заплачет. Навзрыд. - Пойдем отсюда, Эл.
Пойдем...
- Пойдем, - сказал Эл.
Они поплелись в зал свиданий.
- Сигарету хочешь? - спросил Эл, садясь на диван, обтянутый
синтетической кожей.
- Они истлели, - сказал Джо, не прикасаясь к пачке.
- В самом деле... - Эл сунул пачку обратно в карман. - Как ты узнал?
- С минуту он ждал ответа. - Джо, ты падаешь духом легче, чем все, с кем я
сталкивался. Нам повезло - мы живы. Могло быть наоборот: мы все лежали бы
по холодильникам, а Рансайтер сидел бы в этом дурацком зале...
- Все сигареты в мире истлели, - сказал Джо. Посмотрел на часы:
прошло десять минут. Он попытался понять, о чем думает. Мысли проплывали
насквозь, как серебряные рыбки. Скользкие, неуправляемые, неприятные...
Потом они исчезли, и пришел страх. - Если бы Рансайтер был жив и сидел бы
здесь - все было бы как надо. Не знаю, почему, но это так... Ты застал
дантистов?
- Нет, - сказал Эл, - но я знаю, чем они занимались.
- Раньше у людей портились зубы, - сказал Джо.
- Я слышал об этом...
- Отец рассказывал, как ждал однажды приема. Каждый раз, когда
медсестра открывала дверь, он думал: ну, все... сейчас начнется то, чего я
боялся всю свою жизнь...
- Как ты сейчас, - сказал Эл.
- Да боже мой, почему этот кретин, который тут заправляет, не придет
и не скажет, что Рансайтер жив?! Или что он мертв? Да или нет?
- Почти всегда - да. Статистика...
- На этот раз будет нет.
- Ты не можешь этого знать.
- У Холлиса есть отделение в Цюрихе?
- Безусловно. Но к тому времени, когда он пришлет сюда своего
предсказателя, мы и так будем знать все.
- Я позвоню, пусть скажут по телефону. - Джо встал, пытаясь
вспомнить, видел ли где видеофон-автомат. - Дай мне двадцать пять центов.
Эл помотал головой.
- Эл, в определенном смысле - ты мой подчиненный. Значит, ты должен
подчиняться. После смерти Рансайтера руководство фирмой перешло ко мне. С
момента взрыва бомбы. Это я решил доставить его сюда. Теперь я решил
нанять предсказателя. Дай мне двадцать пять центов.
- Подумать только: Ассоциацией Рансайтера управляет человек, у
которого в кармане нет ни цента. Держи. Увеличишь мне жалованье на эту
сумму.
Джо потащился по коридору, потирая виски. Если разобраться, думал он,
это совершенно противоестественное место. Нейтральная полоса между жизнью
и смертью. Если не считать Эллы, перескочил он на другое, то я
действительно сейчас глава Ассоциации. И буду им оставаться, пока Элла или
Рансайтер не назовут того, кто займет этот пост на постоянной основе. А
вдруг они назовут меня? Нет, ерунда. Не может управлять Ассоциацией
человек, у которого такое финансовое положение. Впрочем, предсказатель
Холлиса может знать и это. Займу ли я официально пост главы фирмы? Да, это
надо выяснить - вкупе с остальным. Предсказателя придется нанять в любом
случае...



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.