телефонная книга, теперь - сливки недельной давности... Я не понимаю, Эл.
Остальные наши пока побудут на корабле. А потом обратимся в ближайшее бюро
Объединения и дадим им полный отчет.
казалось пеной, оказалось плесенью. С отвращением он оттолкнул чашку. Да
что же такое делается? - растерянно подумал он. Что со мной происходит?
Внезапно ему стало страшно.
Рансайтера...
сразу сделал с ним то, что обычно делаю с деньгами: потратил на ерунду. На
чашку прошлогоднего кофе. - Под дружеским нажимом руки Эла он встал и
направился к двери. - Может быть, съездишь со мной? Поможешь? Особенно при
разговоре с Эллой. Как ей объяснить? Валить все на Глена? Сказать, что это
была его идея - лететь на Луну? Так ведь это правда... А может, соврать -
сказать, что была авария или что он умер своей смертью...
- И сам расскажет ей все.
предложил Джо, направляясь к трансформеру. - Почему нет? Он сам решил, что
нам надо лететь на Луну - вот пусть сам все ей и рассказывает. Он умеет с
ней разговаривать. Он привык.
сидел фон Фогельзанг.
траурное путешествие к месту вечного упокоения мистера Рансайтера...
инженерные сооружения космопорта.
клавишу, и полились звуки "Торжественной мессы" Бетховена. "Agnus dei, -
снова и снова повторяли голоса, - qui tollis peccata mundi..." Звуки
симфонического оркестра электронных инструментов наполняли кабину.
при исполнении опер? - спросил Джо. - И в записи "Травиаты" его голос
слышен, когда исполняют арию Виолетты в первом акте?
кварталы Цюриха. Джо поймал себя на том, что и сам не может оторвать глаз
от проплывающих внизу крыш.
все знают.
Рансайтер все равно ничего не слышит. Слышу только я, а мне не хочется ее
слушать. Тебе тоже, наверное, не хочется, а? - спросил он Хэммонда.
"Мораториум Возлюбленных Собратьев", а ты говоришь - успокойся. Ты же
знаешь, он вовсе не обязан был лететь на Луну. Послал бы нас, а сам
остался бы в Нью-Йорке. А получилось, что человек, который больше всех нас
любил жизнь, который лучше всех нас умел ею пользоваться...
Фогельзанг.
Джо веселенькую разноцветную коробочку. - Возьмите одну, мистер Чип.
машинально открывая ее. - "Абрикосовая успокоительная резинка". Как ты
считаешь, взять? - спросил он Хэммонда.
В нашей ситуации - никогда бы не стал. Никогда он не принимал
транквилизаторов. Никогда в жизни. Знаешь, что я понял, Эл? Он отдал свою
жизнь, чтобы спасти наши. Не так, чтобы прямо...
взять себя в руки?
Джо. - Когда буду знать, что хоть какая-то искорка жизни в нем еще
сохранилась.
мораториума. - Обычно мы получаем вполне удовлетворительный поток
протофазонов. По крайней мере, вначале. Уже потом, когда срок полужизни
подходит к концу, наступает печальная минута. Но при разумном планировании
эту минуту можно отсрочить на много лет...
кнопки открыл дверь.
пропуская Джо и Эла вперед. - Моя секретарша, мисс Бисон, сопроводит вас в
зал свиданий. Побудьте там, и обстановка восстановит мир в ваших душах.
Туда же вам доставят мистера Рансайтера, как только техники установят с
ним связь.
возвращают к жизни.
мораториума к Элу. - Вас он поймет лучше.
получить устойчивый сигнал...
пятнадцать минут? - он повернулся к Элу. - Ты слышишь, Эл? Всего
пятнадцать минут они хотят потратить на человека, который на голову выше
их всех... - он понял, что сейчас заплачет. Навзрыд. - Пойдем отсюда, Эл.
Пойдем...
синтетической кожей.
- С минуту он ждал ответа. - Джо, ты падаешь духом легче, чем все, с кем я
сталкивался. Нам повезло - мы живы. Могло быть наоборот: мы все лежали бы
по холодильникам, а Рансайтер сидел бы в этом дурацком зале...
прошло десять минут. Он попытался понять, о чем думает. Мысли проплывали
насквозь, как серебряные рыбки. Скользкие, неуправляемые, неприятные...
Потом они исчезли, и пришел страх. - Если бы Рансайтер был жив и сидел бы
здесь - все было бы как надо. Не знаю, почему, но это так... Ты застал
дантистов?
медсестра открывала дверь, он думал: ну, все... сейчас начнется то, чего я
боялся всю свою жизнь...
и не скажет, что Рансайтер жив?! Или что он мертв? Да или нет?
предсказателя, мы и так будем знать все.
вспомнить, видел ли где видеофон-автомат. - Дай мне двадцать пять центов.
подчиняться. После смерти Рансайтера руководство фирмой перешло ко мне. С
момента взрыва бомбы. Это я решил доставить его сюда. Теперь я решил
нанять предсказателя. Дай мне двадцать пять центов.
которого в кармане нет ни цента. Держи. Увеличишь мне жалованье на эту
сумму.
это совершенно противоестественное место. Нейтральная полоса между жизнью
и смертью. Если не считать Эллы, перескочил он на другое, то я
действительно сейчас глава Ассоциации. И буду им оставаться, пока Элла или
Рансайтер не назовут того, кто займет этот пост на постоянной основе. А
вдруг они назовут меня? Нет, ерунда. Не может управлять Ассоциацией
человек, у которого такое финансовое положение. Впрочем, предсказатель
Холлиса может знать и это. Займу ли я официально пост главы фирмы? Да, это
надо выяснить - вкупе с остальным. Предсказателя придется нанять в любом
случае...