комнату под действующую диораму, которая полностью дублировала космодром,
принимавший ССК на Далекую звезду. В этой комнате Роб заметил бронзовую
мемориальную плиту, помещенную в неглубокой нише. Рельефный текст на плите
был освещен неярким, мягким светом. У Роба перехватило в горле, когда он
увидел слова: "В память о ССК "Маджестика". Он вошел в нишу и прочитал то,
что было написано на доске. Сообщалось всего несколько деталей: дата; тот
факт, что причина трагедии и судьба сверхсветового корабля неизвестны;
количество офицеров и всей команды. Имя отца Роба было выделено особо -
как капитана "Маджестики".
Я подумала, что тебе необходимо увидеть это.
другая Линдси Линг. Огни освещения отражались в ее ярко-голубых глазах.
Роб был уверен, что она говорит искренне.
я так вела себя вчера. Ты достоин восхищения за то, что решил посетить
Далекую звезду, Роб.
удивила его.
что это пустая трата времени.
любишь.
веселым:
прозаическое место? Хочешь увидеть флайерпарк конпэтов?
вскоре доставила их на окраину города.
они сходили с бегущей дороги.
предприятий были так или иначе связаны с летной промышленностью. Роб и
Линдси пересекли небольшой парк, разбитый среди естественно обнажившихся
скал с розовыми прожилками, и подошли к огороженной территории, в правой
стороне которой располагался вспомогательный авиадром.
Судно было оснащено маленькими продольными двигателями и надувными
баллонами, касавшимися земли. Два механика занимались проверкой баллонов,
накачивая в них газ компрессором.
сказал Роб девушке.
воздух сильно вибрирует. Вибрация охватила все огромное пространство и
слева, и справа. Было похоже на тепловые испарения, затуманившие пустыню и
горы вдали. Но Роб знал, что климат на Далекой звезде довольно умеренный и
не может давать такого эффекта. У него возникло другое предположение.
заградительный барьер нельзя никак иначе, как только на флайере, а все
флайеры - в распоряжении конпэтов. Если кто-то пытается пробраться в
резервацию пешком, он падает без сознания и его организм выходит из строя
на неделю. Такое случается очень часто. Сюда постоянно прибывают
браконьеры в надежде поймать несколько эмптсов для продажи на черном
рынке. Им никогда это не удается, потому что существует еще и длинная
горизонтальная защитная полоса на высоте десяти миль. Заповедник находится
буквально в ящике, огражденном со всех сторон.
на металлическом корпусе, Роб и Линдси поехали на пешеходной дорожке назад
в центр города.
проспекте, соединявшемся с улицей Большой Медведицы как раз возле штаба
конпэтов. Близилось время второго завтрака. Из всех магазинов и учреждений
на затененные улицы вышли толпы людей.
большое сооружение типа шатра с двумя афишами, возвещавшими об
аттракционе, который показывали воспитанникам интерната в их актовом зале
на Деллкарте-4. Оказывается, галактика не такая уж большая и
недоступная...
стороны. Что-то с бешеной скоростью промчалось мимо ног мужчин и женщин,
которые отпрыгивали с дороги, как сумасшедшие. Линдси и Роб, сойдя с
бегущей дорожки на аллею, покрытую ярко-зеленой травой, наблюдали за
столпотворением. Люди в панике разбегались к другим пешеходным дорожкам,
расположенным по обеим сторонам от аллеи. Внезапно Роб увидел, что
произошло.
скоростью. Оно бежало на трех желатиновых псевдоножках, вытянутых из
такого же желатинового тела, а потом, на ходу быстро выставив еще три
ножки взамен втянутых первых, побежало еще быстрее. Два больших граненых
глаза на шарообразном теле сверкали от попадавших на них лучей солнца.
Глаза переливались яркими красками желтого цвета почти всех оттенков.
у него цепочка.
прикреплено металлическое кольцо. Из него свисал обрывок позвякивающей
цепочки, последнее звено которой было разорвано пополам.
приближался, нажимая на все свои три ложноножки. Роб услышал его
своеобразный, пронзительный крик - "чи-ви, чи-ви".
аллеи бежал бородатый мужчина и размахивал широкополой шляпой с
конусообразным верхом.
приблизился, Роб заметил, что его вылинявшие рубашка и брюки разлезлись по
всем швам и невероятно грязны. Волосы темного цвета неряшливо свисали на
его плечи. Нечесаная борода неопрятными клочьями спускалась ниже груди. Из
браслета на запястье руки мужчины висел другой кусок разорванной цепи.
помощь конпэтов. В блестящих желтых глазах эмптса, как в маленьких
зеркалах, отражались фрагменты того, что происходило вокруг. Эмптс уже был
приблизительно в десяти футах от Роба.
большой шляпой, кричал своей "твари", чтобы она остановилась.
сказала:
который был уже в пяти футах от него. Только Роб приготовился к прыжку,
как услышал полный страха голос Линдси:
слегка влажные створки панциря. Промелькнула мысль: граненые желтые глаза
сверкают, как новооткрытые звезды. Что-то мягкое затрепетало в его
ладонях. "Чи-ви, чи-ви!"
свойствах маленьких созданий. Но было поздно. Все вокруг него заскользило,
начало разжижаться, разваливаться, расплываться, как будто все окружающее
теперь было сделано из того же полупрозрачного вещества, что и тело
эмптса.
его рассудок помутился. Роб все еще держал эмптса в руках - это он четко
осознавал, несмотря на то, что уже не чувствовал запахов, ничего не видел
и не слышал в реальном виде - все смешалось в его сознании. Часть
лимонного неба Далекой звезды как бы растворилась и сместилась в одну
сторону. Голос Линдси напоминал звук завывающего, перегретого мотора.
Былинки искусственного дерна казались огромными копьями, врезавшимися в
его щеку. "Чи-ви, чи-ви!"
доносило до него эхо из глубоких пустых ущелий. Мозги в голове
расплавились еще сильнее. Что-то скользкое коснулось внешней стороны руки.
Дернулась ложноножка? Роб попытался сфокусировать зрение. И не смог. Все
вокруг превратилось в сплошную желатиновую массу, кувыркавшуюся и
ворочавшуюся в глазах.
иссушенное солнцем и ветром лицо с глазами, похожими на островки голубой
травы. Человек двигал губами, произнося какие-то слова, смысл которых не
доходил до Роба. Во рту блеснули белоснежные зубы, показавшиеся еще белее,
вероятно, в сравнении с очень загорелыми щеками над его неухоженной
бородой. В его голубых глазах застыл страх, в них отражалось еще какое-то