Действия были чересчур животными.
несколько долгих минут.
что они слишком устали.
что, конечно, как Каменный Бог, ты очень великий бог. Но здесь мы
находимся в самом теле Вурутаны. А по сравнению с Вурутаной ты ничтожен. И
ты не можешь уберечь наши жизни. Экспедиция только начинается, а мы уже
многих потеряли.
Улисс.
добавила: - Я не то хотела сказать, Повелитель! Это они так говорят! Да и
не все. Но достаточно, чтобы от пересудов в душу запал страх. А некоторые
говорят о вуггрудах. - Она использовала слово _У_Г_О_Р_Т_О_. Для ее
произношения это было довольно сложной комбинацией звуков.
пожирающими всех пришлых. Скажи, Авина, ты или кто-нибудь видел вуггрудов?
черные губы, будто те стали вдруг чрезвычайно сухими.
них. Наши матери рассказывали нам страшные сказки. Наши предки знали их,
когда жили ближе к Вурутане. Их видел Глик.
прогуляться по пещере, взглянуть на Глика, но вспомнил, что не Бог должен
являться к смертному, а смертный к Богу. Он крикнул:
остановился перед Улиссом и проговорил:
воины лишились присутствия духа?
слухов. Я только правдиво отвечал на вопросы, когда твои воины
расспрашивали меня о вуггрудах.
приятного в них мало.
свои стрелы. Тогда мы выбили бы страх из моих людей.
поздно, - сказал Глик. - Но, что скорее всего, будет слишком поздно.
Потом добавил: - Это Вурутана, а не вуггруды, ввергает твоих воинов в
такое глубокое уныние.
просто дерево. Могучее и простое дерево. Но это только безмозглое
растение, которое ничего не может с ними сделать. А остальные,
краузмиддумы и вуггруды, просто личинки на его листьях."
измучены. А после ночного сна, хорошего завтрака он скажет, что они могут
отдыхать здесь несколько дней. И еще он выдаст им пламенную речь.
охрана. А потом уселся обратно и, пока раздумывал над будущей речью,
незаметно провалился в сон.
заступать на вахту. Потом осознал, что его кто-то перевернул навзничь и
связал руки.
глубоким басом, который ему приходилось когда-либо слышать.
семи футов ростом. У них были очень короткие ноги, очень длинные туловища
и длинные громадные руки. Они были голыми, и распределение волос на теле у
них было сродни человеку, за исключением меха на животе и в паху. Кожа
казалась белой, как у шведов, а волосы рыжеватыми и коричневыми. Их лица
были человекоподобными, но гротескными, с круглыми влажными носами. Острые
уши располагались на макушке головы. От них несло потом, грязью и дерьмом.
длинной рукояткой молоты и копья с закаленными на огне наконечниками.
зубы были редкими и острыми.
голосок принадлежит Глику и он говорит с вуггрудом на своем языке.
путы на своих запястьях. Но они выдержали.
больше вреда самому маленькому человечку, нежели Улиссу. Вуггруд что-то
пророкотал и Глика сдуло ветром.
прямо перед собой. Его рука буквально придушила Улисса. Когда чувства
вернулись, он увидел, что все его люди как один связаны. А, нет, не все.
Около десятка лежали мертвыми с проломленными головами.
у стен горели факелы, освещая нутро тоннеля.
многих, даже если эти несколько - великаны? Что случилось с охраной?
Почему шум драки не разбудил его?
воду остальных. Он действует медленно, но верно и сильно.
Мысль о том, что с ней сделали, привела его в исступление.
зародыше. Вуггруд наклонился и одним поворотом своей громадной лапы
оторвал алканквибу ногу. Он кромсал плоть, отдирал большие куски и жадно
проглатывал их, чмокая, жуя, чавкая и рыгая.
голову. Глик и Гуак отошли в сторону и казались совершенно равнодушными.
жрали трупы. Потом они отбросили кости и вытерли кровь со своих губ
тыльными сторонами ладоней. Перед грудью они держали несъеденные куски
мяса. Их вождь заревел молодецким рыком, когда Глик что-то сказал и указал
ему на Улисса. Вождь ткнул грязным кровавым пальцем и один из гигантов
подошел, поставил Улисса на ноги и поднял за загривок. Его пальцы впились
в его шею с такой силой, что, казалось, кровь рванет из лопнувших вен.
Гигант встал за спиной Улисса и концом своего копья толкнул его ко входу в
тоннель.
не все потеряно, но она продолжала сидеть, отвернув голову. Он шел по
тоннелю под шарканье своих длинных ног и потрескивание горящих факелов.
Тоннель понемногу загибался вправо, выпрямлялся, загибался вновь, и,
наконец, они очутились в громадной комнате в сердцевине ствола.
и исчезал, очевидно, через вентиляционные отверстия. Зловоние воздуха
также поднималось к потолку. Смрад стоял потрясающий, запахи отбросов и
экскрементов были такими сильными, что казались почти незыблемыми. Они
забили ему горло, стараясь задушить.
детей, разбросанных по всей комнате. Самки были такими же громадными, как
и самцы, только больше откормленными. Их груди, бедра, ноги и животы
казались огромными и целомудренными. При виде мяса в руках самца они
подняли жуткий крик. Самцы кинули им обглоданные остатки, а женщины и дети
бросились есть.
нише на другом конце и сдерживала круглой формы предмет, висящий
вертикально на стене. В нишу вели вырезанные в дереве ступени. Улисс полез
туда, поскольку деревянное острие уперлось ему в спину. Вождь с Гликом
последовали за ним.
дерева, выступавшего из стены. Рядом с ним находилось два деревянных штыря
с чуть закругленными концами. Глик поднял их и стал постукивать по
мембране. Улисс слушал и считал. Удары представляли собой определенного
рода код, в этом он был уверен. Возможно, примитивная азбука Морзе.