АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Согнувшись, Нельсон следил за ними. Он не понимал, что его голова
двигалась из стороны в сторону от нервного напряжения. Он чувствовал лишь
слабое дыхание своего человеческого тела, когда лапы касались его.
Мысль Кри пришла медленно.
"Это правда, чужак. Ты теперь обитаешь в теле волка, Эйши".
Сильная дикая мысль жеребца прервала его.
"Могущество древних! Наказание для тех, кто вредит Братству!"
Снова Кйор взглянул на Нельсона и рассмеялся.
"Тебе следовало бы гордиться, чужак! Для тебя Страж сделал
исключение, позволив использовать тело брата по клану. Если мы согрешим,
то оказываемся в теле небольших тварей, рожденных лишь для того, чтобы их
съели".
Затем, резко и ясно, Эйя обратился к Нельсону.
"Смелее, чужак!"
И Ншара, как смягчающее эхо, добавила.
"Мужайся, Эрик Нельсон".
Гнев Нельсона начал пробиваться сквозь леденящий страх. Но он все еще
не мог поверить.
Ошеломленный, растерянный, он мысленно обратился к Кри.
"Это невозможно. Никакая наука не может этого сделать... мой мозг в
волчьем теле".
- Не твой мозг, а твое сознание, - угрюмо объяснил Кри. - Сознание
нематериально, разряженная сеть Силы. Так говорили древние. Они создали
приборы, которые могут пересаживать разум в другие тела. Я только
использовал такой прибор.
Это по-прежнему тело Эйши и мозг Эйши. Инстинкты Эйши, воспоминания,
скрытые знания все еще в его памяти и ты используешь все знания его мозга.
Но действительно ты, твое сознание в теле, Эйши.
Нельсон почувствовал, как его тело напряглось и приподнялось. Он
закричал изумлено.
"Но почему вы не убили меня?"
- Ты заложник за моего сына Барина, - ответил Кри. - Когда Барин
вернется к нам, ты вернешься в свое собственное тело!
Гнев, который рос и рос в Нельсоне, вырвался внезапно во вспышке
ярости. Ярости такой, какую он никогда не испытывал, дикий гнев волка.
Вот, что они сделали с ним, Эриком Нельсоном! Вот на что они
осмелились!
У Нельсона было смутное знание необычной скованности его привычного
мозга, чего-то темного, примитивного, чужеродного. Человеческая ярость
вытягивалась из глубоких красных источников зверя. Он обнажил свои клыки и
зарычал. Он почувствовал всю новую волчью силу и упругость, когда
пригнулся.
Человечья ярость, звериная ярость - память, инстинкт, развязанная
цепь - не такие уже и странные, после всего пережитого. Не так уж и давно,
сам человек был охотящимся зверем!
Он прыгнул в прекрасном, смертоносном прыжке, прямо к Кри.
Раздался крик Ншары и уже затем в воздухе он почувствовал
столкновение с огромным, летящим телом Тарка. Широкая волчья грудь ударила
его в плечо и сокрушила на пол. Его сшибли на ходу, на зубах были волосы и
слезы, на языке запах крови.
А затем огромный вес Тарка придушил его, огромные лапы Тарка уперлись
ему в шею сзади, как волчонок давит крысу. Вождь клана отшвырнул Нельсона
от себя, затем притянул, катая по полу, демонстрируя свою силу и
могущество, смеясь, дразня его красным языком, свешивающимся между
челюстей.
"Тебя следует учить еще, - пришла его мысль, - это я, Тарк, вожак
стаи волосатых!"
И Нельсон, собравшись, послал в ответ простую мысль.
"Но я не из твоего клана!"
И он прыгнул на Тарка.
Это была странная, как он понимал, манера схватки. Стремительный
бросок вниз, попытка схватить голень, использовать грудь, как таран,
защищать глотку от захвата, увертки, танец, круженье и ужасный рвущий удар
по шее противника, там, где под волосами скрыта вена.
Все эти вещи Нельсон знал и знал хорошо. Он был юным и сильным, и
стремился убить. Но все было напрасно. Тарк двигался, как призрак, и в
самый последний момент, челюсти смыкались в пустом месте - и прежде чем он
смог восстановиться, старый вожак стаи измотал его своим большим весом, а
его челюсть рубила и рвала, затем он снова был в стороне, недосягаемый и
улыбающийся.
Нельсон прыгал и прыгал снова, его били опять, но он не успокаивался.
Горячий сладкий привкус крови витал в воздухе и огромный черный жеребец
беспокойно вскидывал голову и бил копытами о стеклянный пол. Кйор морщил
свою полосатую морду в рычащей гримасе и его когти то выпрямлялись, то
втягивались.
Только Эйя восседал неподвижно на спинке кресла Ншары. Лицо девушки
было бледным и полным печали, в ее глазах застыла боль. Она просяще
смотрела на отца, который наблюдал за всем происходящим, прищурившись.
В ответ на взгляд Ншары Кри вздохнул и сказал:
- Не повреди его, Тарк, не больше, чем необходимо.
И Тарк ответил, тяжело дыша:
"Он должен научиться повиноваться!"
Снова огромные челюсти хватали и рвали, швыряли Нельсона из стороны в
сторону.
Наконец Нельсон устал и уже был не в состоянии прыгать. Истрепанный,
он стоял на подгибающихся ногах, его бока тяжело вздымались, голова низко
склонилась. Шерсть была покрыта потом и кровью.
Мысленно Тарк спросил:
"Ты научился, щенок?"
Нельсон ответил:
"Научился", - но ярость все еще клокотала в нем.
Тарк мрачно посоветовал ему:
"Не забывай!"
Он вернулся к Ншаре и начал зализывать свои раны, насмешливо глядя
одним глазом на существо, которое было Эриком Нельсоном. Кри выступил
вперед, его глубокий пронзительный взгляд был нацелен на волка, которым
был теперь Нельсон.
- Послушай, - сказал он. - Слушай, Эрик Нельсон, цену твоего
освобождения.
Он ждал, пока ошеломленный разум Нельсона прояснится, прежде, чем
продолжил.
- Возвращайся к своим товарищам, Эрик Нельсон. Возвращайся к
хуманитам. Верни мне моего сына живым и здоровым и ты станешь снова
человеком.
Голос Нельсона был жгучим, насмешливым.
"Ты думаешь, они поверят мне? Думаешь они выслушают меня?"
- Ты должен заставить выслушать.
"Они подстрелят меня, как только увидят".
- Это твои друзья, а значит и твоя проблема. - Кри вернулся к вожаку
стаи и угрюмо распорядился: - Тарк, отправляй его.
Тарк встал и отряхнулся. Он сделал три мягких крадущихся шага к
Нельсону и сказал:
"Уходи."
Нельсон молчаливо противостоял ему и не двигался.
Кйор сказал:
"Щенок забывчив, Тарк. Ты должен снова преподать ему урок".
И глаза Хатхи округлились.
"Научи его!"
Эйя взмахнул крыльями и это прозвучало, как вздох.
"Запомни, чужак, - пришла его мысль, - смелость хорошее качество лишь
тогда, когда хватает мудрости, чтобы ее использовать".
- Вы все, оставьте его в покое! - закричала Ншара. Она сложила
просительно руки и сказала:
- Пожалуйста, уходи Эрик Нельсон!
Нельсон увидел на ее щеках слезы. Он наблюдал как Тарк крадется к
нему, огромное тело изучало мощь и энергию движения. Он наблюдал солнечные
блики на клыках Тарка.
Запах собственной крови ударил ему в ноздри. Совершенно неожиданно
Нельсон повернулся и побежал. И сразу же разразился взрыв звуков - топот и
ржание Хатхи, тигриный рокочущий вой.
И Нельсон, пока он бежал, слышал, несмотря на шум и крик, мысли
Тарка.
"Кланы Братства! Посылаю клановое послание четырех вожаков, что волк
Эйша вне закона!"
Сквозь мерцающие коридоры и пыльные залы он мчался из здания на
поросшие лесом улицы Рууна. Копыта, клыки и когти гнали его прочь и слово
бежало впереди него, как дикий огонь.
"Вот, Эйша!.. - вне закона!"
И он бежал, рожденный волком и человеком, Эрик Нельсон. Он бежал
вдоль широкого лесного пути между пузырчатыми зданиями, сквозь мерцающий
город и ему не было где укрыться.
Орлы кружили и клокотали над ним. Стая серых вприпрыжку бежала за ним
и, если он пробовал уйти в сторону, клан Хатхи был тут как тут и копытами
возвращал его на старый путь. И везде полосатые и молчащие тела когтистых
из тени насмехались над ним.
Мужчины и женщины Рууна следили за его продвижением пристальным
взором и они ограничивали его путь. У Нельсона была только одна дорога -
из Рууна в открытый лес. Он бежал ровно в такт своему сердцу и знал
теперь, как чувствует себя собака, попав в город.
Тенистый лес принял его. Земля под лапами была влажной и мягкой. Он
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
|
|