read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



своим воинам сохранять спокойствие, пока рыдающая Брангвен
поливала молоком и медом тело отца. Но когда он увидел, как
первая лопата земли черной грязью упала на лицо отца, он
больше не смог сдерживаться. Резко вскинув руки, он упал на
колени и, запрокинув голову, заплакал, издавая высокий
монотонный звук. Смутно он почувствовал, как Брангвен
положила руки на его плечи.
- Гир,- говорила она,- Гир, Гир, ну пожалуйста, перестань.
Он отстранил Брангвен, а затем поднялся, опираясь на нее,
как будто это она была воином, а он - девушкой. Она отвела его
в зал и усадила возле камина. Он видел, как вернулись жрецы, как
они суетились вокруг Брангвен, тихо переговариваясь низкими
голосами. Она подошла к нему с кружкой эля в руке.
Машинально Гиррейнт взял у нее кружку, сделал несколько
глотков, а затем чуть не бросил ее прямо на Брангвен в лицо. Эль
имел вкус г ькой травы.
Выпей это,- сказала ему Брангвен,- выпей, тебе надо
поспать.
Ради ее спокойствия он, задыхаясь, отпил эту горькую
гадость. Бран ен взяла пустую кружку из его руки и он сразу
уснул, сидя в кресле. Ему казалось, будто он погружается в
теплый солнечный свет. Когда он проснулся, то обнаружил, что
лежит на своей кровати и комната освещена факелом,
подвешенном на стене в железном канделябре. Блейн сидел на
полу и наблюдал за ним.
- Ох, боже мой,- проговорил Гиррейнт.- Я долго спал?
- Тол о с прошлого заката. М все приехали около часа
назад. Моя мать и твоя невеста захотели побыть с Гвени.
Блейн встал и налил воды из глиняного кувшина, стоявшего
на подоконнике. Гиррейнт пил с жадностью, смывая горькие
остатки лекарства со своих губ.
- Как долго будет длиться траур? - спросил Блейн.- Что
касается меня, то я бы сказал - год, но это будет жестоко по
отношению к нашим сестрам, не так ли? Я бы объявил траур
после их с деб.
- С наступлени осени, так?
Гиррейнт кивнул в знак согласия, думая о том, что Гвени
будет с ним еще целое лето. Но потом он вспомнил, почему он
будет иметь это лето.
Заплакав, он бросил глиняную чашку в противоположную
стену с такой силой, что она разлетелась вдребезги. Блейн сел
рядом с ним, взяв его за плечи.
- Да, ак, он ушел,- оизнес он,- и тут ничего не
подела ь и ничего не скажешь. Гиррейнт опустил голову на
грудь Блейна и заплакал.
- Я люблю его как родного брата,- подумал он.- И я
благодарен всем богам, что Гвени не выходит за него замуж.
Первая неделя после возвращения принца Галриона ко
двору была одной сплошной неудачей, он ни разу не использовал
удобного случая, чтобы переговорить с отцом. Он знал, что
сдерживаясь, он упускал шанс за шансом, потому что он не
решил еще для себя, как по упить: женить на Брангвен, или
позволить Блейну взять ее. Наконец он решил посоветоваться с
человеком, которому он всегда полностью доверял - свое
матери.
полдень, такой теплый и тихий, что он напомнил ему
приближающийся праздник Костров, Галрион покинул город,
поехав искать королевское место для ястребиной охоты,
находившееся на Гвирконисе, огромном озере, расположенном в
месте соединения трех рек восточнее крепости Девери.
Королева и ее свита расположилась пообедать на южном
берегу. Яркие одежды прислуги и горничных выглядели как
яркие цветы, рассыпанные на траве. Королева Илейн сидела,
окруженная прислугой, озади нее стоял юный паж, одетый в
белое, и держал ее любимого маленького дребника на запястье. В
одной стороне слуги присматривали за лошадьми, в другой - за
ястребами. Когда принц спешился, королева нетерпеливо
замахала ему рукой.
- Я еще ни разу не видела тебя с тех пор, как ты приехал
домой,- сказала Илейн.- У тебя все в порядке?
- Конечно,- ответил ее сын,- а почему ты думаешь, что нет?
- Ты озабочен чем-то,- королева повернулась к женщинам.-
Идите все вниз к берегу, или куда-нибудь еще, оставьте нас!
Женщины вспорхнули, словно птицы, готовые полететь,
смеясь и перекликаясь между собой. Паж медленно последовал за
ни , щебеча с ястребом, который сохранял величавое
спокойствие. Илейн наблюдала за тем, как они уходили и слегка
кивала головой. Несмотря на то, что нее было четыр взрослых
сына, она оставалась еще расивой женщиной большими
темными глазами и тонким лицом, обрамленны каштановыми
волосами, в которых иднелось всего несколько седых прядей.
Она протянула руку к корзине, стоявшей рядом с ней и вынула из
нее кусок сладкой булки, затем предложила его Галриону.
- Спасибо,- сказал он.- Скажи мне вот что, мама, когда ты
впервые появилась при дворе, другие женщины завидовали твоей
красоте?
- Конечно. Ты думаешь о своей невесте?
- Только о ней. Я начинаю думать, что ты была права,
сомневаясь в моем выборе.
- Но ты ведь уже дал клятву бедняжке.
- Какой сын слушает свою мать до того, когда становится
уже поздно?
Илейн улыбнулась ему снисходительно. Галрион откусывал
булку маленькими кусочками, продолжая свой маневр.
- Ты знаешь,- заговорила Иле ,- нет ни ной девушки в
Девери, которая не хотела бы знать, что она самая красивая, но
для нее самой это - тяжелая судьба. Твоя маленькая Гвени
никогда не имела такого образования как я. Она всего лишь
доверчивое маленькое существо.
- Это так. Я разговаривал с госпожой Росой об этом, когда
ездил с Гиррейнтом по поводу его женитьбы. Лорд Блейн очень
влюблен в девушку.
- Неужели? Это не вызовет беды?
- Нет. Хотя бы потому, что Блейн - честный человек. Он,
равда, странный. М гие лорды не обращают внимания на
капризы своих жен, даже если они родили им сыновей.
- Большая красота м ет подействовать даже на самого
грубого лорда, словно волшебство,- Илейн слегка улыбнулась.-
Даже на принца.
Галрион вслушивался в ее негромкий выразительный голос.
- Что ты предлагаешь? - спросила Илейн.- Оставить Гвени
Блейну и искать другую жену?
- Да, что-то в этом роде. Есть одно маленькое препятствие в
этом плане. Я е люблю ее, к моему сожалению. Любовь - это
роскошь, которой принц не может себе позволить.- Я плохо
помню Блейна по его визитам ко двору. Он похож на своего
отца? - спросила королева.
- Так же отличается, как луг т грязи.
- Тогда это к астью. Я уверена, что если его отец не будет
убит случайно на этой охоте, то он составит заговор пр ив
теперешних ав короля,- Илейн отвернулась, искренне
встревоженная.
Правление Девери было рискованным делом. Люди
прекрасно знали, что в старые дни времен Рассвета короли избирались из наиболее знатных дворян и их семьи были троне
до тех пор, пока наследники имели уважение лордов. Под
давлением воевателей Нового Королевства обычай умер сотни
лет назад. Дворяне были далеки от мысли о том, чтобы
организовать восстание против неугодного короля для того,
чтобы заменить его лучшим.
- Госпожа Роса у ряла меня в лояльности Блейна,- сказал
Галрион.
- Неужели? Да, я уважаю ее мнение. Ты действительно не
хочешь брать Брангвен?
- Я не знаю,- Галрион стряхнул крошки булки в траву.- Я
правда не знаю.
- Вот о чем ты еще должен подумать. Твой старший брат
никогда не сторонился девушек.
Неожиданно Галрион осознал, что он стоит, а его рука
сжимает рукоятку меча.
- Я убью его, если он хотя бы пальцем прикоснется к моей
Гвени,- прокричал Галрион,- прости, мама, но я убью его.
Побледнев, Илейн поднялась, с в ладони.
- Подумай об этой женитьбе хорошенько,- сказала она, ее
голос дрожал.- Я умоляю тебя, подумай внима льно.
- Я подумаю. Прости меня.
Раз вор с принцем, казалось, испортил наслаждение,
которое всегда испытывала королева от ястребиной охоты. Она
подозвала к себе свою свиту и объявила, что они возвращаются в
город. В то время Форт Девери был расположен на небольшой
возвышенности на расс янии около мили от лотистого



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.