своим воинам сохранять спокойствие, пока рыдающая Брангвен
поливала молоком и медом тело отца. Но когда он увидел, как
первая лопата земли черной грязью упала на лицо отца, он
больше не смог сдерживаться. Резко вскинув руки, он упал на
колени и, запрокинув голову, заплакал, издавая высокий
монотонный звук. Смутно он почувствовал, как Брангвен
положила руки на его плечи.
как будто это она была воином, а он - девушкой. Она отвела его
в зал и усадила возле камина. Он видел, как вернулись жрецы, как
они суетились вокруг Брангвен, тихо переговариваясь низкими
голосами. Она подошла к нему с кружкой эля в руке.
Машинально Гиррейнт взял у нее кружку, сделал несколько
глотков, а затем чуть не бросил ее прямо на Брангвен в лицо. Эль
имел вкус г ькой травы.
поспать.
гадость. Бран ен взяла пустую кружку из его руки и он сразу
уснул, сидя в кресле. Ему казалось, будто он погружается в
теплый солнечный свет. Когда он проснулся, то обнаружил, что
лежит на своей кровати и комната освещена факелом,
подвешенном на стене в железном канделябре. Блейн сидел на
полу и наблюдал за ним.
назад. Моя мать и твоя невеста захотели побыть с Гвени.
на подоконнике. Гиррейнт пил с жадностью, смывая горькие
остатки лекарства со своих губ.
касается меня, то я бы сказал - год, но это будет жестоко по
отношению к нашим сестрам, не так ли? Я бы объявил траур
после их с деб.
будет с ним еще целое лето. Но потом он вспомнил, почему он
будет иметь это лето.
стену с такой силой, что она разлетелась вдребезги. Блейн сел
рядом с ним, взяв его за плечи.
подела ь и ничего не скажешь. Гиррейнт опустил голову на
грудь Блейна и заплакал.
благодарен всем богам, что Гвени не выходит за него замуж.
двору была одной сплошной неудачей, он ни разу не использовал
удобного случая, чтобы переговорить с отцом. Он знал, что
сдерживаясь, он упускал шанс за шансом, потому что он не
решил еще для себя, как по упить: женить на Брангвен, или
позволить Блейну взять ее. Наконец он решил посоветоваться с
человеком, которому он всегда полностью доверял - свое
матери.
приближающийся праздник Костров, Галрион покинул город,
поехав искать королевское место для ястребиной охоты,
находившееся на Гвирконисе, огромном озере, расположенном в
месте соединения трех рек восточнее крепости Девери.
берегу. Яркие одежды прислуги и горничных выглядели как
яркие цветы, рассыпанные на траве. Королева Илейн сидела,
окруженная прислугой, озади нее стоял юный паж, одетый в
белое, и держал ее любимого маленького дребника на запястье. В
одной стороне слуги присматривали за лошадьми, в другой - за
ястребами. Когда принц спешился, королева нетерпеливо
замахала ему рукой.
домой,- сказала Илейн.- У тебя все в порядке?
Идите все вниз к берегу, или куда-нибудь еще, оставьте нас!
смеясь и перекликаясь между собой. Паж медленно последовал за
ни , щебеча с ястребом, который сохранял величавое
спокойствие. Илейн наблюдала за тем, как они уходили и слегка
кивала головой. Несмотря на то, что нее было четыр взрослых
сына, она оставалась еще расивой женщиной большими
темными глазами и тонким лицом, обрамленны каштановыми
волосами, в которых иднелось всего несколько седых прядей.
Она протянула руку к корзине, стоявшей рядом с ней и вынула из
нее кусок сладкой булки, затем предложила его Галриону.
впервые появилась при дворе, другие женщины завидовали твоей
красоте?
сомневаясь в моем выборе.
уже поздно?
булку маленькими кусочками, продолжая свой маневр.
Девери, которая не хотела бы знать, что она самая красивая, но
для нее самой это - тяжелая судьба. Твоя маленькая Гвени
никогда не имела такого образования как я. Она всего лишь
доверчивое маленькое существо.
ездил с Гиррейнтом по поводу его женитьбы. Лорд Блейн очень
влюблен в девушку.
равда, странный. М гие лорды не обращают внимания на
капризы своих жен, даже если они родили им сыновей.
грубого лорда, словно волшебство,- Илейн слегка улыбнулась.-
Даже на принца.
Блейну и искать другую жену?
этом плане. Я е люблю ее, к моему сожалению. Любовь - это
роскошь, которой принц не может себе позволить.- Я плохо
помню Блейна по его визитам ко двору. Он похож на своего
отца? - спросила королева.
убит случайно на этой охоте, то он составит заговор пр ив
теперешних ав короля,- Илейн отвернулась, искренне
встревоженная.
прекрасно знали, что в старые дни времен Рассвета короли избирались из наиболее знатных дворян и их семьи были троне
до тех пор, пока наследники имели уважение лордов. Под
давлением воевателей Нового Королевства обычай умер сотни
лет назад. Дворяне были далеки от мысли о том, чтобы
организовать восстание против неугодного короля для того,
чтобы заменить его лучшим.
Галрион.
хочешь брать Брангвен?
правда не знаю.
никогда не сторонился девушек.
сжимает рукоятку меча.
Гвени,- прокричал Галрион,- прости, мама, но я убью его.
голос дрожал.- Я умоляю тебя, подумай внима льно.
которое всегда испытывала королева от ястребиной охоты. Она
подозвала к себе свою свиту и объявила, что они возвращаются в
город. В то время Форт Девери был расположен на небольшой
возвышенности на расс янии около мили от лотистого