снял в гостинице "Дракон": Дерри не мог пропустить сеанс связи с Морганом.
отвечает: "Больше, чем у тебя есть, матрос. Тебе не хватит даже заплатить
мне, чтобы я разделась".
полез в карман кожаной куртки. Он положил монету на стойку, и тут один
пьяный, сидящий слева от него, качнулся и вылил эль из своей кружки ему на
ногу. Дерри шагнул в сторону и постарался уладить конфликт без ссоры.
допить мой эль, а я пойду спать. - Он вылил остатки из своей в кружку
пьяницы и еще раз дружелюбно хлопнул того по плечу. - Теперь и ты можешь
выпить, друг, - сказал он, отходя от стойки. - Желаю тебе приятного
вечера!
осторожностью пошел к выходу. - Я слишком пьян. С меня хватит на сегодня.
но выпрямился и добрался до дверей без серьезных происшествий.
кто-нибудь за ним. Однако казалось, что никто, кроме его недавних
компаньонов, даже и не заметил его ухода. Да и те сразу же забыли того, с
кем они только что пили.
по улице, стараясь не наталкиваться на пешеходов. Наконец он добрался до
темной аллеи, где, скрывшись в тени деревьев, осторожно оглянулся: ему уже
казалось, что он в полной безопасности, как вдруг услышал шаги.
что эта встреча случайна. - Кто идет?
чересчур культурен и совершенно не к месту в этой грязной аллее.
таверне еще днем. Тот сидел еще с одним человеком в углу таверны и
спокойно пил. - Почему он преследует меня? И где же его напарник?"
указывая на незнакомца, стараясь понять, что же ему делать. - Ты тоже был
в таверне, да? Так что же случилось? Не можешь уплатить по счету?
останавливаясь в четырех футах от Дерри и внимательно его рассматривая. -
Мы только хотели убедиться, что с тобой все нормально.
не встревоженным. - А чего ты и твой друг так обо мне беспокоитесь? -
спросил он, когда заметил второго человека, приближающегося по другой
стороне улицы. - В чем дело, черт побери!
его за руку. - Мы не собираемся причинить тебе вреда.
его человек к темным кустам. - Если вам нужны деньги, то зря стараетесь. Я
спустил все до нитки.
вторую руку и помогая своему компаньону волочь Дерри по аллее.
заваливался, всячески стараясь затормозить их, а сам в это время
лихорадочно думал. Эти люди, несомненно, не к добру. И теперь уже было
несущественно, заподозрили ли они шпиона в нем, или напали на него из-за
денег. Существенно было то, что они поверили, что он мертвецки пьян. Это
было очевидно из того, как они держали его. Они просто поддерживали его,
оберегая от падений, а не потому, что ждали угрозы с его стороны. Может
быть, это был единственный шанс для Дерри спасти всю операцию.
проволокли Дерри, спотыкающегося и падающего поминутно, примерно футов
тридцать-сорок.
человек с ним возился, Дерри понял, что это пузырек с какой-то
темно-оранжевой жидкостью. Он якобы с любопытством смотрел, как человек
осторожно вытаскивает пробку из пузырька: они хотят одурманить его, потом
- убить или захватить в плен.
думали, что он пьян, - и это было их ошибкой.
Что-то очень приятно розовое. Это не выпивка?
прочистит тебе мозги. Выпей.
пузырек из рук второго и швырнул пузырек через плечо прямо в лицо
стоявшему сзади и в тот же момент упал и пнул второго пониже живота.
Благодаря силе пинка, он покатился по земле и мгновенно вскочил на ноги,
наполовину обнажив меч.
оружие. Они начали борьбу за меч, и тут второй ввязался в драку и, не
разобравшись в темноте, прыгнул на спину своего товарища, думая, что это
Дерри. Первый ослаб и выпустил меч из рук. Второй отскочил назад и,
ругаясь, снова ринулся к Дерри.
что не пьян, но выпитый эль не прошел бесследно: реакция замедлилась, а
человек перед ним был явно профессионалом в обращении с кинжалом.
позу. Ни тот, ни другой не поддались на обманные движения и вступили в
бой.
бесчувственное тело сползло на землю у его ног. Но Дерри знал, что ему
придется убить этого человека. Он не мог оставить его здесь, в аллее, и не
мог заставить его молчать: этому человеку придется умереть.
пульса не было, труп уже похолодел, а в спине зияла рана. По крайней мере,
второго не придется убивать. Но другой...
вверх. А затем быстро обшарил карманы. Он нашел там еще один пузырек,
подобный тому, с помощью которого они хотели одурманить его, какие-то
бумаги, которые он решил не просматривать здесь, и золотые монеты. Морган
наверняка заинтересуется жидкостью и бумагами, подумал Дерри и засунул их
себе в карман. Но золото он не взял, он не вор. Обыскав второго, Дерри
тоже нашел бумаги и золото. Себе он взял только бумаги.
Дерри был вынужден заставить его замолчать. Он поднял нож одного из них.
Дерри никогда раньше не убивал людей так хладнокровно. Но сейчас, если он
не убьет, его собственная жизнь будет в опасности. Для него выбора нет. Он
должен рассматривать это как наказание.
горлу нож и резким движением вонзил его в горло. Затем он положил нож
рядом с рукой его товарища, поднял свой меч и быстро пошел по аллее. Он
слышал предсмертные хрипы человека, которого он убил, но никогда не думал,
что когда-нибудь станет убийцей в ночи.
снова изображая пьяного. Он прошел несколько кварталов и оказался у
сточной канавы. Его рвало. Проходящие мимо смотрели на него: одни с
отвращением, другие с участием к его страданиям, но все они считали, что
он просто перепил.
оказался в своей комнате в гостинице "Дракон", он был совершенно трезв и
хладнокровен.
в своей башне один. Справа от него, потрескивая, горел огонь в камине, и
Морган знал, что когда он откроет глаза, то увидит высокий сводчатый
потолок и семь зеленых окон в центре круглого стола, которые отражались от
окон на стенах. Эти окна дали название башне: Зеленая Башня.
Его руки спокойно лежали на ручках кресла. Морган расслабился и очищал
свой мозг. Послышался стук в дверь. Морган не двинулся и не открыл глаз.
дверь.
появился Дункан.
Моргана. Лицо его кузена было спокойным, сосредоточенным. И Дункан понял,
что он уже приготовился принимать сигналы от Дерри.
ты же знаешь.
если начнет раньше. Ведь для него это ново.
облокотился на стол, сложив ладони вместе. - И почему ты не хочешь, чтобы