беспорядки. На следующее утро Сана внезапно заменили стариком, который с
трудом говорил на языке Вое Део. Это еще больше обеспокоило Тейео, и он
попытался выяснить, куда девался Убаттат.
едва понятной смеси двух языков. - У нас сейчас веселое и приятное вре-
мя, не так ли, рега? Убаттат получил приятное поручение.
ще возрастать. На стенах появились лозунги и символы старой религии.
Храм туалитов был осквернен. На центральные улицы вышла королевская
гвардия. Тейео отправился во дворец и, встретившись с сотрудником службы
государственной безопасности, потребовал освободить посланницу Экумены
от участия в публичных церемониях. Он аргументировал это возможностью
террористического акта. В тот же день его вызвали в Совет и с демонстра-
тивным высокомерием, кивками притворного согласия и унизительным подми-
гиванием попросили не драматизировать события. Беседа оставила у него
тревожное чувство. Усилив ночной дозор у дома посланницы, он вернулся в
маленький барак, который гатайцы отдали под жилье охранникам с Вое Део.
Войдя в свою комнату, он увидел открытое окно и записку, лежавшую на
столе. Она гласила: "День Прощения избран для убийства".
будить госпожу. Солли вышла из спальни, небрежно набросив простыню на
голое тело. Следом за ней тащился сонный и полуодетый Батикам. Веот по-
вел подбородком, приказывая ему уйти, и макил ответил на этот жест спо-
койной снисходительной улыбкой.
бя уже готово что-нибудь на завтрак?
тянул ей клочок бумаги, найденный на столе.
перь мне приходится просить вас об одном одолжении. Не ходите на завт-
рашний праздник.
зиться поточнее?
чтобы?
рыв ноги: голые коричневые ступни с пухленькими розовыми пятками и кра-
сивые стройные бедра. Тейео смущенно отвел взгляд. Повертев в руках кло-
чок бумаги, она усмехнулась и язвительно сказала:
возьмите с собой еще одного охранника. Или двух. Но я должна быть там.
Как вам известно, меня пригласил сам король. Мне предстоит зажечь на
площади большой костер примирения. Похоже, это все, что они позволили
сделать женщине на публике? Одним словом, я не могу отказать королю в
его просьбе.
зиться к ней. Солли с наглой улыбкой смотрела ему в глаза. Она всегда
улыбалась, когда отвергала его советы или отвечала отказом на просьбы.
праздников.
Экумены?
ной провокации. В качестве ответной меры они могли бы раз и навсегда
разделаться с оппозицией и подпольем.
Нахмурив брови, она желчно спросила:
уничтожит мятежников? Какие у вас доказательства, рега?
исчезновение Сана Убаттата?
замену. Старик почти бесполезен, но вряд ли представляет собой какую-то
угрозу. Так, значит, это все ваши доказательства?
нований! Ваша паранойя, вызванная войной, не должна распространяться на
людей, с которыми я контактирую. Контролируйте себя, пожалуйста! Завтра
вы можете взять с собой одного-двух охранников, и этого вполне достаточ-
но.
Сбежав с крыльца, он вдруг вспомнил, что новый переводчик называл ему
другую причину, по которой заменили Убаттата. Старик говорил, что Сана
отозвали для выполнения каких-то религиозных обязанностей. Однако веот
не стал возвращаться. Он знал, что это бесполезно.
жаться еще на час, а затем торопливо зашагал по улице, словно пытался
уйти от гладких коричневых бедер Солли, ее розовых пяток и наглого разв-
ратного голоса, которым она отдавала ему приказы. Морозное солнечное ут-
ро обещало покой и умиротворение. Над улицами развевались праздничные
флаги, а выше, почти касаясь неба, сияли горные вершины. Шум рынка, суе-
та и толпы людей могли сбить с толку кого угодно. Но Тейео шел вперед, и
его черная тень, знавшая все о тщетности жизни, скользила по камням, как
клинок из тьмы.
шелковистым голосом.
дольку фрукта в рот макила.
ма. - О, как я проголодалась! Наш солдафон впал в один из своих фаллок-
ратических припадков. Он еще ни разу меня не спас. А ведь это его
единственная функция. Бедняга выдумывает истории о террористах и пытает-
ся напугать ими других. Как бы мне хотелось выскрести его из своих во-
лос. Хорошо, что хоть Сан больше не вертится рядом. Он цеплялся за меня
как клещ, подсунутый Советом. Теперь бы избавиться от реги, и
здравствуй, полная свобода!
было иронии.
не понимала взглядов уэрелиан. Их красивые глаза казались ей загадкой.
драгоценной крови, - сказала она. - И, конечно же, чести "их" женщин.
не хватает. Я даже завидую реге Тейео.
инства. Она похожа на мочу, которой собаки метят свою территорию. Если
тебе и есть чему завидовать, Батикам, то только свободе.
жишь и не являешься собственницей. Вот настоящая свобода. Но мне инте-
ресно, понимаешь ли ты это?
лосе какие-то новые нотки. Смутная тревога породила догадку, и она тихо
спросила:
дней наша труппа отправляется в турне по Сорока государствам.
единственной опорой? единственным человеком, с которым я могла погово-
рить или насладиться сексом?
села к нему на колени.
лаская рукой. - Маленький мягкий живот, который так хочется целовать?
его колен, вернулась в свое кресло.
щая плод пини. - Не сердись на тех из нас, кто лишен всех прав на подоб-
ную роскошь.
нас?
идиотский рабовладельческий строй. Пусть только Уэрел войдет в союз Эку-
мены, и тогда?