уже боли -- и он очнется в своем стальном кресле под колпаком коммуникатора,
в ярко освещенном зале, где раздается успокаивающее мерное гудение огромной
машины... Он примет душ, уляжется в чистую постель, надиктует под гипнозом
отчет... Потом свяжется с Дж. -- с настоящим Дж., а не его местным волосатым
подобием. На сей раз предвиденье шефа не оправдалось -- его юбилейное
тринадцатое странствие не было ни особо опасным, ни богатым приключениями...
Пустышка! Он вытянул пустышку!
себя в руки. Нет, уходить еще рано... Еще оставались уркхи, которым он дал
обещание вернуться, волосатый народец, который он притащил за собой в эти
края. Возможно, весьма небезопасные -- судя но алтарю рядом с утесом!
Значит, ему придется разыскать местных для установления дипломатических
отношений... Иначе либо они вырежут уркхов, либо уркхи -- их... И рай земли
обетованной обернется адом!
ему тащить с собой орду волосатых! В конце концов, там, на севере, он хорошо
послужил племени -- убил тигра и разрешил вечный спор насчет отхожего
места...
спустится вниз, вернется к племени и через два дня прочешет со своими
подопечными и лес, и речной берег. Они найдут этих местных парней, попробуют
подружиться с ними, а если это не удастся, можно вновь собрать плот и
переправиться на восточный берег. Земли здесь много, а людей -- всего лишь
жалкая горсть...
выбрана превосходно! К северу простиралась саванна, по которой тут и там
были разбросаны пальмовые рощи; к югу вздымался лес, отделенный от скал
полумильной полосой луга. Темные каменные зубцы, словно Китайская стена,
уходили на запад, разделяя лес и степь; такая же преграда тянулась к
востоку, к речному берегу. Блейд не мог разглядеть ни реки, ни порогов, ни
стойбища уркхов у воды, но не сомневался, что стеклянные глаза передатчиков
на башне некогда фиксировали все происходящее в радиусе двадцати миль.
Миграцию и облик животных, сцены схваток с хищниками, охотничьи экспедиции
аборигенов, восходы и закаты, дожди и бури...
площадки и разматывая веревку.
по-прежнему двигался вдоль скалистой стены и очутился на прибрежном лугу
милей севернее лагеря. Здесь ничто уже не заслоняло обзора, и он мог
разглядеть стойбище, как на ладони
делись река, пороги, травяные заросли и темневший в отдалении лес. Большая
груда хвороста, заготовленного для костра, по-прежнему громоздилась меж
изгородью и лесной опушкой.
ни одного человека.
лагерю. Оттуда не доносилось ни звука.
наткнулся ярдах в пятидесяти от изгороди. Потом мертвые тела пошли густо, то
были женщины и дети, которых прикончили копьями и топорами в момент бегства.
Мужчины и часть женщин лежали в самом стойбище, сраженные стрелами, никто из
них, похоже, не успел взяться за оружие.
многочисленные враги, какое-то гораздо более развитое племя, знакомое с
луком и стрелами. Видно, они подобрались на рассвете со стороны лесной
опушки, перебили стрелами всех боеспособных людей, а прочих взяли в кольцо и
пустили в ход дубины. Стрелы они собрали, но две-три, изломанные, с
расщепленным оперением, валялись в вытоптанной траве около изгороди. Блейд
механически подобрал одну, подивившись на блеснувший тусклым серебром
наконечник. Металл? Неужели обитатели здешних лесов уже вступили в железный
век?
который болтался у него на шее, и неверными шагами побрел к костру. В
холодной золе лицом вниз лежал труп малышки Зоэ; волосы ее и кожа на затылке
обгорели. С минуту он глядел на скорчившееся тельце девочки, потом поднял
лицо к чистому ясному небу и завыл.
над рекой, достиг равнодушной стены леса и рухнул вниз как птица с подбитым
крылом. Плач волка над разоренным логовом, хриплый стон льва над перебитым
прайдом...
переставая, он ревел и орал до тех пор, пока не опустился на землю в полном
изнеможении. Уткнувшись лицом в ладони, Блейд пролежал так с полчаса или
час; затем встал, протер кулаками глаза и принялся осматривать стойбище и
пересчитывать трупы.
прокопченного мяса и плодов, ни оружие, ни кремневые лезвия и плетеные из
травы сумки и циновки. Нападавшие, казалось, питали полное презрение к этим
неуклюжим изделиям; они хотели не грабить, а лишь уничтожить до последнего
человека всех, кто высадился на их берегу.
пересчитал тела четырнадцати мужчин -- все они, и Джи, и старый шаман, в
Биксби, Тич, Ли, Макдан, Смити, Ньют, молодые Джо, Боб, Стив, и трое едва
возмужавших юношей -- все были убиты стрелами. Не сберегли уркхов волшебные
имена, которые он давал им, про себя потешаясь над волосатым народцем...
старших охотников смерть настигла у самого тына, молодые, судя по всему,
успели метнуться назад, к топорам и копьям, оставшимся в шалашах, -- у всех
стрелы вошли под лопатку.
-- все до единой, окоченелые, с ранами от стрел и копий либо с кровавым
месивом на месте затылка. Зоэ, Вики, Пэйдж, неукротимая Рэчел Уайт и
другие... Никто не ушел, никому не удалось сбежать!
по всему, их уничтожили с таким же тщанием, как и взрослых. Нападавшие не
нуждались ни в шкурах, ни в пленниках... Они даже не стали жечь шалаши и
ломать изгородь из бревен, словно желая сохранить мертвое стойбище в
качестве памятника или предостережения иным нежеланным пришельцам.
и сухими стенками шалашей; потом он прикатил несколько бревен и,
поднатужившись, взвалил их сверху. Интересно, размышлял он, сколько дней
следили местные за стойбищем? Удалось ли им заметить, что один из воинов --
он сам -- не принадлежит к волосатой расе? Догадываются ли они, что
уничтожили не всех? Следят ли за ним с опушки?
следствие, установил мотив преступления и вынес приговор; осталось только
казнить убийц. Чем он и займется завтра! А пока... пока огромный костер,
который сейчас вспыхнет на берегу, послужит им предупреждением.
груде сушняка. Пламя охватило хворост, перебросилось на бревна, потом от
костра потянуло мерзким запахом горящей плоти. Так же пахло в той проклятой
огненной яме в Джедде, где сжигали чумные трупы, припомнил Блейд, и на
мгновение мертвое личико Ооми встало перед ним, заслоняя луг, реку и
зеленеющий вдали лес.
собирать копья. Завтра они ему пригодятся!
несколько ломтей мяса. Потом Блейд принялся за сочные плоды и вдруг замер,
надкусив румяный, похожий на огромное яблоко шар, -- ему вспомнилось, с
какой детской радостью волосатые поглощали фрукты. Странник отшвырнул яблоко
прочь; кусок не лез в горло.
не доставал свет большого костра, пылавшего всю ночь. Блейд лежал на спине,
чувствуя локтем твердость топорища под боком, глядел в звездное небо и
думал.
Уркхи, в котором не нашлось ничего, абсолютно ничего полезного. Чувство вины
-- вот подарок этого мира! Да, прав был Дж., его тринадцатая экспедиция
оказалась не слишком успешной...
операцию. Он не сомневался, что найдет поселение убийц -- либо по следам,
оставленным в лесу, либо с помощью тропки, которая шла от алтаря под
каменным глазом. Сколько бойцов может оказаться в стойбище? Вряд ли больше
тридцати... племена древних охотников были немногочисленны... Расправа над
уркхами как будто подтверждала его расчеты; видимо, напавший на них отряд
включал не более двух дюжин воинов. Стрелы поразили девятнадцать человек,
всех взрослых мужчин и пятерых женщин, остальных же прикончили копьями,
дубинами и топорами. Значит, атакующие дали только один залп... и вряд ли
половина из них промазала. Нет, их никак не могло быть более тридцати!
первую же небольшую группу, которая отправится на охоту в лес, троих или
пятерых, -- и перебьет их копьями. Потом надо будет взять их оружие, в
первую очередь -- луки... возможно, железные топоры... судя по наконечнику
стрелы, который он подобрал, этим людям известно железо... Но главное --
лук! С хорошим луком в руках он перебьет всех! Шесть стрел в минуту, пять
минут -- и никого из мужчин не останется в живых! Если напасть неожиданно,
то...