Впрочем, на какой-то миг на его лице отразилась легкая неуверенность.- А я
уж было решил, что нас послали сюда на дежурство в качестве наказания, -
пошутил он.
Предоставив Форкаллонеру разбираться в смысле сказанного, он обратился к
Корделии: - Ваше задержание должно было пройти бескровно. Так оно и было
бы, не начнись у нас мятеж... В определенных случаях извинения бесполезны
(Корделия поняла, что и ему вспомнились ночные похороны Роузмонта). -
Ответственность за происшедшее лежит на мне, и меня за этот инцидент еще
приласкают в генеральном штабе, как только прочтут мое донесение.
вторжения, - отважно выпалила Корделия и замолчала, ожидая их реакции.
со складами, - досадливо заметил Форкосиган. - Он помолчал. - Дело только
обсуждалось, когда мы вылетали, и наши "ястребы" размахивали идеей
внезапности - для них это дубинка, которой можно побить партию мира.
Говоря как частное лицо... впрочем, я не имею такого права, пока на мне
военная форма. Оставим это.
напоминал ребенка, услышавшего о новой игрушке.
конца жизни хватит.
Комарры.
новом бланке.
бы передать такое следующему поколению. Давайте прекратим этот разговор.
командования, центрального комитета Двух советов и императора. Это значит,
что данный разговор не должен выйти за стены этой комнаты, Аристид.
сказал ничего, о чем бы она сама не могла догадаться, будучи нашей
гостьей. Что же касается причин моей осведомленности, то мое мнение
спрашивали... по нескольким вопросам. А когда я изложил его начальству,
оно не понравилось.
начинает понимать, как делаются дела на Барраяре. - Похоже,
командор-лейтенант Форкаллонер все-таки прав относительно этого
патрулирования. А ваше мнение запросил... э-э... некий старый друг вашего
отца?
переменил тему разговора. - Мои люди обращались с вами как подобает?
буду себя хорошо вести. Могу я попозже зайти к вам в каюту для небольшого
разговора? Мне надо кое-что выяснить.
довольно тревожно.
и Форкаллонера.
указал на экран, - вместе с речевыми записями и обвинительным заключением.
дозволенного. "Генерал Форкрафт" оказался лабиринтом коридоров, отсеков,
переходов и узких дверей. В конце концов до нее дошло, что все это
рассчитано на оборону от ворвавшегося вражеского десанта. Сержант Ботари
неспешно шагал следом, молча нависая над ее плечом, словно тень смерти.
Когда же она поворачивала в какую-нибудь запретную дверь или коридор, он
резко останавливался и произносил: "Нет, сударыня". Кроме того, оказалось,
что ей запрещено дотрагиваться до чего бы то ни было - она выяснила это,
когда небрежно провела рукой по пульту управления, заработав очередное
"нет, сударыня" от Ботари. Корделия почувствовала себя двухлетним малышом,
которого выпустили погулять по комнате.
время ей казалось, что сержант не ответит вовсе, но после долгой паузы
прозвучало:
каталог компьютерной библиотеки. Выбрав видеоролик под названием "Города и
население Барраяра", Корделия набрала его код.
бетанской точки зрения, были просто волшебными. Перед ней открывался
дивный, зеленый, залитый солнцем мир. Люди ходили по улицам без носовых
фильтров, без регенераторов воздуха и даже без летней тепловой защиты.
Климат и ландшафт планеты были удивительно разнообразны. Континенты
омывались океанами - настоящими океанами, со штормами и приливами. Разве
это сравнимо с плоскими солеными лужами, которые у нее дома принято
называть озерами...
коротким кивком. "Странное время суток для парадной формы, - подумала
Корделия, - но, видит Бог, выглядит он превосходно. Славно, очень славно".
Сопровождавший капитана сержант Ботари остался снаружи, а Форкосиган
обошел комнату, словно что-то искал. Наконец, он снял посуду с подноса, на
котором ей принесли ленч, и прислонил его к двери, чтобы удержать ее в
приоткрытом положении. Корделия удивленно подняла брови.
быстротой, я наверняка очень скоро услышу какую-нибудь шуточку о
привилегиях моего звания. Боюсь, что тогда мне придется осадить
несчастного... э-э... шутника. И вообще у меня неприязнь к закрытым
дверям. Никогда не знаешь, что происходит по другую сторону.
будем, а всем скажем, что было".
кресло у встроенного в стену металлического секретера. Он откинулся на
спинку, вытянув перед собой ноги, и лицо его стало серьезным. Корделия с
полуулыбкой наблюдала за ним, склонив голову набок.
бывали у океанов?
Это было нечто вроде аристократического курорта на побережье. Мой отец,
как правило, отсутствовал: был в столице или в войсках. Праздник Середины
лета совпадал с днем рождения старого императора, и это отмечалось
совершенно фантастическими фейерверками над океаном - по крайней мере,
тогда они казались мне фантастическими. Весь город выходил на набережные,
и никто не был вооружен. В день рождения императора дуэли запрещены, и мне
разрешали бродить где угодно. - Он уставился в пол. - Я не был там уже
много лет. Мне хотелось бы когда-нибудь свозить вас туда на праздник
Середины лета - если представится такая возможность.
удалось скрыться, и когда мы вернемся, не будет смысла продолжать ваше
интернирование. Вас отпустят, вы сможете явиться в Бетанское посольство и