read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Пожалуй. - Кзин указал на экран. - Земля. Кзин. Джинкс - эти два
пика уходят за атмосферу, как Восточный и Западный полюса Джинкса. Это
карта Марса. А это Кдат, планета рабов...
- Уже нет.
- Кдалтино были нашими рабами, так же как перины, и это, то-моему, их
мир. А вот это должны знать вы: планета триноков?
- Да. Но, кажется, они заселили еще одну. Нужно спросить Хиндмоста,
нет ли у него карты.
- Можете не сомневаться - есть.
- Так что же это такое? Это не похоже на реестр миров земного типа, а
есть еще полдюжины групп островов, которые я вообще не могу опознать.
Чмии фыркнул.
- Это очевидно для среднего интеллекта, Луис. Это реестр
потенциальных врагов, разумных или почти разумных существ, которые однажды
могут стать угрозой Кольцу. Перины, кзины, марсиане, люди, триноки.
- Но как попал сюда Джинкс? Чмии, не могли же они решится что
бандерснатчи явятся к ним на военных кораблях? Они размером с динозавра и
без рук. Кстати, разумные туземцы есть и на Дауне. Где он здесь?
- Вот.
- Ага... Вообще-то грогсов вряд ли можно счесть опасными, они
проводят жизнь, сидя на одном камне.
- Инженеры Кольца обнаружили все эти виды и оставили Карты, как
послания своим потомкам. Вы согласны со мной? Кстати, мир кукольников они
не нашли?
- О?
- Еще мы знаем, что они садились на Джинкс: во время первой
экспедиции мы нашли скелет бандерснатча..
- Верно. Они могли посещать все эти миры.
Освещение изменилось, и Луис заметил тень ночи, отступающую против
направления вращения.
- Нужно садиться, - сказал он.
- Где вы предлагаете это сделать?
Площадь впереди, занятая солнечниками, горела ярче солнца.
- Поверните влево и держитесь линии терминатора, пока не увидите
настоящую почву. Нам нужно сесть до рассвета.
Чмии повел корабль по широкой дуге. Луис указал на экран.
- Видите, где граница поворачивает к нам, а солнечники разрослись по
обе стороны моря? Я думаю, преодоление водной преграды представляет для
них трудность. Садитесь на дальнем берегу.
Посадочная шлюпка вошла в атмосферу, и пламя охватило ее корпус,
закрыв поле зрения белой глазурью. Чмии гасил скорость постепенно,
опускаясь все ниже и ниже. Море проносилось под ними. Подобно всем морям
Кольца, оно было создано расчетливо, с сильно изрезанной береговой линией,
образующей заливы и бухты с постепенным увеличением глубины до
определенной отметки. В нем имелись заросли морских водорослей и
многочисленные острова и пляжи, покрытые чистым белым песком. В
направлении, противоположном вращению, расстилалась травянистая равнина.
Солнечники, казалось, вытянули лбе руки, охватывая море. Через
площадь, занятую ими, протекала река с S-образными излучинами, впадающая в
море, и слева они упирались в болотистый берег. Луис буквально
почувствовал их движение, медленное, как движение ледников.
Солнечники заметили посадочную шлюпку.
Лавина света обрушилась на корабль, и стекла мгновенно потемнели,
лишив Чмии и Луиса обзора.
- Бояться нечего, - сказал Чмии. - На этой высоте ни на что не
налетим.
- Эти глупые растения, вероятно, приняли нас за птицу. Можете вы
что-то видеть?
- Только по приборам.
- Отпускайте до пяти миль и оставьте их позади.
Стекла очистились спустя несколько минут. Позади них горизонт пылал:
солнечники еще не оставили своих попыток. Впереди... ого!
- Деревня.
Чмии переключился на ближний вид: деревня оказалась замкнутым двойным
кольцом хижин.
- Сядем в центре?
- Нет, на краю. Хотел бы я знать, что они считают урожаем.
- Я ничего не сожгу.
В миле над деревней Чмии затормозил шлюпку с помощью ядерного
двигателя, а затем посадил ее в высокую траву, покрывавшую равнину. В
последний момент Луис заметил в траве движение - три существа, похожие на
зеленых карликовых слонов, подняли короткие плоские хоботы, предупреждающе
проблеяли и бросились наутек.
- Эти туземцы, должно быть, пастухи, - сказал Луис. - Мы устроили
стампеде [паническое бегство животных]. - Все новые зеленые животные
присоединялись к бегущим. - Что ж, хороший полет, капитан.
Приборы показывали атмосферу, подобную земной. Нисколько не
удивленные, Луис и Чмии надели противоударные доспехи: выглядевшие как
кожаные и такие же эластичные, они становились твердыми, как сталь, под
ударами копья, стрелы или пули. Исследователи взяли еще акустические
станнеры, переводчики и защитные очки с увеличением. Трап опустил их вниз,
в траву, доходившую до Пояса.
Хижины стояли друг возле друга и соединялись изгородями, солнце
висело прямо над головой - ну, разумеется. Только что рассвело, и туземцы
должны были вот-вот зашевелиться. На внешних стенах хижин не было ни
одного окна - за исключением центральной, в два раза выше остальных,
которая, кроме того, имела балкон. Возможно, их уже заметили.
Когда Луис и Чмии подошли ближе, туземцы зашевелились.
Целой толпой они перепрыгнули изгородь, что-то крича фальцетом. Были
они невысоки, краснокожи и походили на людей, но бегали, как дьяволы, а с
собой несли сети и копья. Луис заметил, что Чмии выхватил станнер, и тоже
достал свой, однако краснокожие гуманоиды промчались мимо, не снижая
скорости.
- Должны ли мы оскорбиться? - спросил Чмии.
- Они просто хотят остановить стампеде. Вряд ли можно винить их за
отсутствие чувства меры. Идемте, может, кто-то остался дома.
Так оно и оказалось: пара дюжин краснокожих детей следили за их
приближением из-за изгороди. Даже младенцы были тощими, как щенки борзой.
Луис остановился у изгороди и улыбнулся им, но они не обратили на него
внимания. Большинство из них столпились вокруг Чмии.
Земля внутри круга хижин была вытоптана, линия камней ограничивала
выжженное пятно деревенского костра. Из одного строения вышел одноногий
краснокожий мужчина на костыле и направился к ним. Одет он был в килт из
выделанной шкуры, украшенной декоративной шнуровкой, его большие уши
оттопыривались, а одно было разорвано, и довольно давно. Зубы его казались
подпиленными... впрочем, Луис тут же засомневался в этом. Дети вокруг
улыбались и смеялись и их зубы тоже казались подпиленными, даже у
младенцев. Нет, видимо, они такими и росли.
Старик остановился у изгороди, улыбнулся и задал вопрос.
- Я еще не говорю на вашем языке, - сказал Луис.
Старик кивнул и сделал жест поднятой вверх рукой: приглашение?
Один из старших детей, набравшись смелости, прыгнул. Он (или она,
поскольку на детях не было килтов) приземлился на плечо Чмии и удобно
расположился на нем. Чмии стоял неподвижно.
- Что мне теперь делать? - спросил он.
- Она не вооружена. Не говорите ей, насколько вы опасны. - Луис
перебрался через изгородь, и старик немного отступил. Чмии осторожно
последовал примеру Луиса, с девочкой, по-прежнему сидящей на его плече и
цепляющейся за густой мех вокруг шеи.
Луис, Чмии и одноногий краснокожий старик, окруженный детьми,
устроились у костровища и принялись обучать переводящие устройства
местному языку. Для Луиса это было привычным, но, странное дело, - это
казалось привычным и для старика, даже голоса из переводчиков его не
удивили.
Звали его Шивит хуки-Фурлари или как-то вроде этого, говорил он
высоким и свистящим голосом, а первый осмысленный вопрос звучал так:
- Что вы едите?
- Я ем растения, морских животных и мясо, приготовленное на огне.
Чмии ест мясо без обработки огнем, - сказал Луис, и, похоже, этого
оказалось достаточно.
- Мы тоже едим мясо без обработки огнем. Чмии, вы необычный
посетитель. - Шивит заколебался. - Я должен сказать, что мы не занимаемся
РИШАТРА, поэтому не сердитесь на нас. - Вместо слова РИШАТРА переводчик
сделал паузу.
- А что такое РИШАТРА? - спросил Чмии.
Старик удивился.
- Мы думали, это слово одинаково везде. - Он принялся объяснять. Чмии
сидел странно неподвижно, пока они копались в этом вопросе, добиваясь
толкования непонятных слов.
РИШАТРА означало занятия сексом вне своего вида.
Все знали это слово, и многие виды занимались этим. Для одних это
могло означать обычный контроль над рождаемостью, для других - первый шаг
к торговому соглашению, а для третьих это было табу. Эти люди не нуждались
в табу, они просто не занимались этим.
- Вы, должно быть, пришли издалека, если не знаете этого, - сказал
старик.
Луис рассказал, что он пришел со звезд, находящихся далеко от Арки.
Нет, ни он, ни Чмии не занимаются РИШАТРА, хотя у них имеется великое
множество различных видов. (Он вспомнил девушку с Вундерленда, ростом на
фут выше и на пятнадцать фунтов легче его - пушинку в опытных руках). Еще



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.