лощину и грозно выбросил первые щупальца на изрытую поверхность выжженной
равнины. В этом было что-то зловещее, твердь исчезла, ее заливали грязные
крутящиеся волны, и вот уже ничего не было видно внизу, кроме неясного,
грозного движения бесформенных клубов.
как он вынужден был убавить скорость. Туман встал стеной, он оседал
липкими каплями на ветровом стекле, становился все плотнее.
"Королевы". Но теперь вокруг кипело сплошное море тумана. Они не видели
ничего, и только жужжание радарной системы связывало их с родным кораблем.
скорость.
летели сейчас на высоте десять тысяч футов, а может, скользили в
каком-нибудь ярде над поверхностью скалистой равнины. Кости сгорбился над
панелью управления, обычно добродушное лицо его было искажено, глаза
перебегали с циферблатов на ветровое стекло и обратно...
Кости повел флиттер на снижение и с мастерской точностью посадил его на
хрустнувший щебень. Все кончилось, но он не торопился вылезать. Сначала он
вытер лицо тыльной стороной ладони. Мура наклонился вперед и похлопал
великана по плечу.
"Королевы", повинуясь какому-то внутреннему чувству, взялись за руки. Рука
товарища в твоей руке - это было нужно не только для того, чтобы не
потеряться в тумане, это давало ощущение безопасности и уверенности, в
котором так нуждался каждый из них. Грозный враждебный туман подавлял их.
Пока они шли, жирная влага оседала на шлемах и стекала крупными каплями на
лица и плечи.
охваченные блаженным теплом ярко освещенного шлюзового отсека. К ним
кинулся бледный и встревоженный Джаспер Викс.
это мы, и мы очень рады, что это мы...
Капитан приказал им возвращаться, как только мы заметили туман... В отчете
изыскателей сказано, что эти туманы могут стоять несколько дней... но в
это время года их обычно не бывает.
отстегивать шлем.
одно - сидеть и надеяться на лучшее. А если им еще пришлось совершить в
горах вынужденную посадку... Теперь-то он понимал, почему Викс так мается
у люка. Да, полет над плоской равниной - легкая прогулка по сравнению с
испытаниями, которые выпали на долю экипажа второго флиттера.
вполуха. Он то и дело посматривал на Тан Я, который сидел за пультом
бортовой радиостанции, напряженно вслушиваясь в эфир, готовый в любой
момент выйти на связь. Капитана тоже можно было понять. Где-то там, в
таинственных просторах Лимбо, затерялся уже не только Али - затерялись
Рип, Тау и Стин Вилкокс - треть экипажа "Королевы".
оттянул от ушей наушники. И сейчас же в рубке стал слышен шум, рвущийся
через мембраны. Поначалу его можно было принять за жужжание пеленгатора,
но тон его все повышался, пока не перешел в визг, от которого заныло в
ушах.
какую-то скрытую пульсацию, знакомый ритм... да-да, тот самый ритм,
который он ощутил, приложив ладони к шершавой стене в зловещей лощине.
Значит, есть некая связь между этим шумом в эфире и вибрацией далекой
скалы!
наушники и стал ждать вызова - либо рации пропавшего флиттера, либо
радиотелефона Али.
весь день через равные промежутки времени.
рубки, - что мы на Лимбо не одни. И вообще на Лимбо много такого, чего
сразу не заметишь.
взгляд, и помощник суперкарго замолчал на полуслове.
ребята, поешьте и отдохните...
кают-компанию. По дороге они прошли мимо каюты капитана. Из-за двери было
слышно, как дико визжит в своей клетке Хубат. "Мне сейчас самому впору так
визжать", - подумал Дэйн с горечью. И даже горячая еда, ничуть не похожая
на резиновую жвачку, которой он питался накануне, не могла поднять его
настроение.
Кости.
головастый парень! И мистер Вилкокс тоже знает, что к чему. Наверняка они
где-нибудь уютненько устроились, сидят себе и ждут, пока эта штука не
рассосется. Кому же придет в голову вылезать в такой туманище?..
которые знают все причуды местного климата, знают эти туманы и умеют ими
пользоваться... например, как прикрытием... А этот радиошум... может, это
пеленг, и по этому пеленгу отряды крадутся сейчас сквозь мглу... и
направляются эти отряды сюда, к "Королеве"!"
Они, конечно, предпочли бы находиться где-нибудь поближе к рубке
управления, но присутствие там капитана исключало такую возможность.
Поэтому лучшее, что им оставалось, это торчать у открытого люка, таращить
глаза в затянутое серой мглой пространство и напряженно прислушиваться, не
раздастся ли наконец урчание моторов флиттера.
станут они рисковать своей головой, пробираясь сквозь это дерьмо. Вот Али
- другое дело. Его сцапали раньше, чем все это началось.
пожалуйста? Что-то я не видел здесь мехов и драгоценных камней. - Он
повернулся к Дэйну: - Как насчет этих мертвых тварей в лощине, Торсон?
Могут браконьеры у них чем-нибудь поживиться?
сказал Дэйн рассеянно. - А на плантациях у них растут пряности; я таких
никогда не видел...
Дэйн поднял голову и прислушался. Он был почти уверен... ага, вот снова! -
Тише! - Он схватил за рукав Кости и подтащил к люку. - Прислушайся...
Слышишь? А теперь?
сигнальный огонь на носу "Королевы" не мог рассеять эту тьму. Туман
странно искажал звуки, дробил и множил урчание моторов, и можно было
подумать, что целая армада флиттеров приближается к "Королеве"
одновременно со всех сторон.
трапа. Даже самое слабое мерцание могло помочь блуждающему в тумане
флиттеру определить место посадки. Викс исчез. Было слышно, как он гремит
каблуками по коридору, спеша сообщить новости в рубку управления. В ту же
минуту туман вокруг "Королевы" осветился. Это вспыхнул сверхмощный
прожектор - маяк, который невозможно было не заметить с флиттера.
отпрыгнул, уверенный, что оно врежется в трап. Урчание мотора слабело,
удаляясь, потом вновь стало нарастать, превратилось в рокот, и темный
силуэт вынырнул из тумана, теперь уже совсем низко.
пилоту правильно определить высоту. У подножия трапа появились три фигуры,
смутные и размытые в тумане. Никого нельзя было узнать, пока они