а летом от оводов. Порой старики, роясь в глубинах памяти, пытались
разобраться, лучше или хуже им жилось в ранние дни восстания, сразу же
после изгнания Джонса. Вспомнить они не могли. Им не с чем было сравнивать
свою теперешнюю жизнь: единственное, что у них было, это сообщения
Визгуна, который, вооружившись цифрами, убедительно доказывал им, что дела
идут лучше и лучше. Животные чувствовали, что проблема неразрешима; во
всяком случае, у них почти не оставалось времени, чтобы говорить на
подобные темы. Только старый Бенджамин мог вспомнить каждый штрих своей
долгой жизни, и он знал, что дела всегда шли таким образом, ни лучше, ни
хуже - голод, лишения, разочарования; таков, говорил он, неопровержимый
закон жизни.
минуту не теряли чувства гордости за ту честь, что была им предоставлена -
быть членами Скотского Хутора. Они все еще продолжали оставаться
единственной фермой в стране - во всей Англии! - которая принадлежала и
которой руководили сами животные. Никто из них, даже самые молодые, даже
новоприбывшие, которые были куплены на фермах в десяти или двадцати милях
от Скотского Хутора, не теряли ощущения чуда, к которому они были
причастны. И когда они слышали грохот револьверного салюта, видели, как
трепещет на мачте зеленый флаг, сердца их трепетали от чувства
непреходящей гордости, и они неизменно вспоминали далекие легендарные дни,
когда был изгнан Джонс, запечатлены семь заповедей, великие сражения, в
которых человечество потерпело решительное поражение. Никто не был забыт,
и ничто не было забыто. Вера в предсказанную майором республику животных,
раскинувшуюся на зеленых полях Англии, на которые не ступит нога человека,
продолжала жить. Когда-нибудь это время наступит: возможно, не скоро,
возможно, никто из ныне живущих не увидит этих дней, но они придут. Порой
тут и там тишком звучала мелодия "Скотов Англии", во всяком случае, все
обитатели фермы знали ее, хотя никто не осмелился бы исполнить ее вслух.
Да, жизнь была трудна, и не все их надежды сбылись; но они понимали, что
отличаются от всех прочих. Если они голодали, то не потому, что кормили
тиранов-людей; если их ждал тяжелый труд, то, в конце концов, они работали
для себя. Никто из них не ходил на двух ногах. Никто не знал, как звучит
"Хозяин"! Все были равны.
в отдаленный конец фермы, заросший молодым березняком. Под наблюдением
Визгуна они провели здесь весь день, ощипывая молодые побеги. К вечеру
они, было, двинулись на ферму, но им было сказано оставаться на месте,
поскольку теплая погода не препятствовала этому. В конце концов, они
провели в березняке целую неделю, в течение которой их не видел никто из
животных. Визгун проводил с ними большую часть дня. Он обучал их новой
песне, для которой уединение было необходимо.
животные кончили работать и неторопливо шли на ферму, они услышали
доносящееся со двора испуганное ржание. Животные остановились в удивлении.
Это был голос Кловер. Она снова заржала, и тогда все галопом поскакали на
ферму. Ворвавшись во двор, они увидели то, что предстало глазам Кловер.
свой живот в таком положении, но довольно ловко балансируя, он пересек
двор. А через минуту из дверей фермы вышла вереница свиней - все на задних
ногах. У некоторых это получалось лучше, у других хуже, кое-кто был так
неустойчив, что, казалось, ему требуется подпорка, но все успешно
совершили круг по двору. И наконец раздался собачий лай и торжественное
кукареканье черного петуха, что оповестило о появлении самого Наполеона.
Надменно глядя по сторонам, он величественно прошел через двор в окружении
собак.
кучу, наблюдали, как по двору медленно движется вереница свиней. Казалось,
что мир перевернулся вверх ногами. Но, наконец, настал момент, когда исчез
первый шок и, когда, несмотря ни на что - ни на страх перед собаками, ни
на привычку, воспитанную долгими годами, никогда не жаловаться, никогда не
критиковать, что бы ни случилось - раздались слова протеста. Но как раз в
этот момент, словно по сигналу, овцы хором начали громогласно блеять:
ноги _л_у_ч_ш_е_! Четыре ноги хорошо, две ноги _л_у_ч_ш_е_!
смолкли, время для протестов уже было упущено, поскольку свиньи уже
двигались обратно на ферму.
оглянулся. Это была Кловер. Ее старые глаза помутнели еще больше. Не
говоря ни слова, она осторожно потянула его за гриву и повела к той стене
большого амбара, на которой были написаны семь заповедей. Через пару минут
они уже стояли у стены с белыми буквами на ней.
молода, то все равно не могла прочесть, что здесь написано. Но мне
кажется, что стена несколько изменилась. Не изменились ли семь заповедей,
Бенджамин?
ей то, что было написано на стене. Все было по-старому - кроме одной
заповеди. Она гласила:
свиньи, надзиравшие за работами на ферме, обзавелись хлыстами. Не
показалось странным и то, что свиньи купили для себя радиоприемники,
провели телефон и подписались на "Джон Буль", "Тит-бит" и "Дейли Миррор".
Не показалось странным, что теперь можно было увидеть Наполеона,
прогуливающимся в саду фермы с трубкой во рту - и даже то, что свиньи
стали использовать по прямому назначению гардероб мистера Джонса. Наполеон
облачился в черный пиджак, охотничьи бриджи и кожаные наколенники, а его
любимая свиноматка одела шелковое платье, которое миссис Джонс носила по
воскресеньям.
дрожек. Это явилась делегация с соседних ферм, приглашенная для знакомства
с фермой. Они осмотрели все с начала до конца и выразили свое глубокое
восхищение увиденным, особенно мельницей. Животные выпалывали сорняки на
свекольном поле. Они работали с предельным старанием, почти не отрывая
глаз от земли и не зная, кого надо бояться больше - то ли свиней, то ли
людей-визитеров.
слушая эту мешанину голосов, животные испытали прилив острого любопытства.
Что может произойти, когда животные и люди в первый раз встретились на
равных? В едином порыве все стали тихонько скапливаться в саду фермы.
Миновав калитку, они было остановились в испуге, но Кловер повела их за
собой. На цыпочках они подошли к дому, и те, у кого хватало роста,
заглянули в окна столовой. Здесь за круглым столом сидело полдюжины
фермеров и такое же количество самых именитых свиней. Наполеон занимал
почетное место во главе стола. Свиньи непринужденно развалились в креслах.
Компания развлекалась игрой в карты, время от времени отвлекаясь от этого
занятия для очередного тоста. По кругу ходил большой кувшин, из которого
кружки регулярно наполнялись пивом. Никто не обратил внимания на
удивленные физиономии, прижавшиеся к стеклу.
сказал он, почтенную компанию присоединиться к моему тосту. Но
предварительно он должен сказать несколько слов, которые рвутся наружу.
Пилкингтон, - и, он уверен, к нему присоединятся все остальные - что
долгий период недоразумений и недоверия ушел в прошлое. Наступает время -
и так считает не только он, но его чувства разделяют все присутствующие -
когда уважаемые владельцы Скотского Хутора будут относиться к своим
соседям не только без враждебности, но и с определенным доверием. Все
неприятные инциденты забыты, порочные идеи отвергнуты. В свое время
бытовало мнение, что существование фермы, которой владеют и управляют
свиньи, представляет собой ненормальное явление, оказывающее плохое
влияние на соседей. Многие фермеры были безоговорочно уверены, что на
ферме царит дух вседозволенности и распущенности. Они были обеспокоены тем
влиянием, какое данная ферма может оказать на их собственный скот и даже
на их работников. Но ныне не существует никаких сомнений и тревог. Сегодня
он лично и его друзья, посетив ферму, досконально осмотрели ее
собственными глазами - и что же они обнаружили? Для всех фермеров могут
служить вдохновляющим примером не только современные методы
хозяйствования, но и установившиеся здесь дисциплина и порядок. Он уверен,
что не будет ошибкой утверждать, что здесь рабочий скот трудится больше, а
потребляет пищи меньше, чем на какой-либо другой ферме в округе. И он, и
его друзья сегодня видели на ферме много нововведений, которые они
постараются незамедлительно внедрить в своих хозяйствах.
те дружеские связи, которые ныне должны существовать между Скотским
Хутором и его соседями. Между свиньями и людьми ныне нет и не может быть
коренных противоречий. У них одни и те же заботы и трудности, одни и те же
проблемы, в частности, касающиеся работы. В этом месте мистер Пилкингтон
хотел бросить собравшимся тщательно подготовленную концовку, но он слишком
перенапрягся от волнения и оказался не в состоянии сделать это.
Справившись с замешательством, отчего его многочисленные подбородки
побагровели, он наконец произнес: "Если у вас есть рабочий скот, - сказал