как бешеная собака. Мы покатились по палубе, а матросы разбежались кто
куда.
больше, но его мускулы были как сталь, и яростное сопротивление
продолжалось. Дважды он провел когтями по моей шее и груди. Его ноги
нарисовали татуировку на моем животе, а зубы раз за разом впивались в
меня. Я пригвоздил его к палубе, а он пытался выбраться из-под меня и
вскарабкаться обратно на мачту. Я рискнул осмотреться. "Андраста"
барахталась без управления, а шквал был уже совсем близко.
неминуемо погубит нас!
когтистые лапы сомкнулись вокруг моего горла, ища сонную артерию. Я со
всего размаха обрушил оба кулака на его затылок. Этот удар мог бы свалить
быка, морской демон испустил громкий, воняющий дохлой рыбой вздох и на
некоторое время потерял сознание. Я, истекая кровью из ран на шее, плечах,
груди и царапин на лице, с трудом поднялся на ноги, но Броуджер вновь
ожил. Он встряхнулся, как собака, вылезшая из воды, и покатился от меня,
выкрикивая угрозы в мой адрес. Я бросился за ним, но меня опередила Аннис.
Она склонилась над демоном.
что-то.
Свет непрерывно мигал, и как только он попал в зрачки Броуджера, они
остановились.
попытался закрыться от света, подняв перепончатую лапу, но свет проходил
сквозь нее. Его глаза побелели, и он только лежал и смотрел.
приказываю тебе от имени Хен Ддихендид.
свет, который исходил из рук Аннис.
Возвращайся в море, о вышедший из отвратительных нечистот океана! Я
приказываю тебе!
Когда он достиг борта, он уже был колышущимся силуэтом, который прошел
сквозь поручни. Силуэт удалился от судна и растаял в воздухе еще до того,
как погрузился в море.
руку, в которой уже ничего не было.
призвать энергию более мощную, чем Бранвен. Я боялась, что не смогу
воздействовать на него, когда он был наверху. Хорошо, что ты стащил его и
немного придавил. Ты был очень храбр.
когда висел на мачте с Броуджером, вонзившим в меня свои когти, как вдруг
увидел, что на нас обрушивается шквал, ревущий, как разъяренные фурии.
Корабль безвольно болтался на волнах. Единственный парус был наполовину
спущен за борт, но матросы все еще стояли неподвижно. Только помощник
капитана и несколько матросов пытались спустить за борт шлюпки.
его! Это надо сделать до шквала!
груди. Команда еще пыталась спустить шлюпки в море. Я знал, что во время
шквала шлюпки более чем бесполезны, и не хотел, чтобы они погибли сами и
погубили нас.
корабль, или погибнете вместе с ним!
топоров до багров и ножей - и кинулись на меня. Боцман, здоровенный тип с
почерневшими зубами и носом картошкой, был впереди, остервенело размахивая
над головой топором. Я отскочил в сторону, схватил его поднятую руку и так
вывернул, что он вскрикнул и выронил топор. Затем я поднял его за руку и
за ногу, превратив его тем самым в великолепный метательный снаряд, и
бросил в показавшихся над краем палубы четверых матросов.
покатились на нижнюю палубу.
матросов.
на корм рыбам!
некоторого колебания он с несколькими матросами стал подниматься наверх.
Помощник капитана пытался прыгнуть на меня с ножом, но я так врезал ему,
что он пролетел по воздуху почти полкорабля и с глухим стуком ударился о
переборку. Капитан уже был на ногах, глядя на сбитых с ног матросов.
стараясь перекричать поднявшийся ветер. - Заставьте их работать, иначе вы
мне ответите!
капитана с кормовой палубы и поставив его перед собой. - Оставшимся лучше
выполнять свои обязанности, не то будет хуже. Считаю до трех!
зажал его нос между пальцами и повернул его.
самим прыгнуть за борт!
он, во всяком случае, начал пинать своих людей, поднимать их на ноги и
посылать по местам. Единственный, кого он не смог поднять, был его
помощник, череп которого треснул от удара о переборку. С криками и
ругательствами матросы подняли мокрый хлюпающий парус на палубу и затем
водрузили его на мачту. Я повернулся к рулевому веслу и принял его от
Аннис как раз в момент начала шквала.
сумасшедшие. - Держите, не то вы мне ответите!
другой раз - дураком, - ответил я, оценивая силу ветра и ставя рулевое
весло под нужным углом.
единственный шанс выбраться отсюда.
мачты с оглушительным треском сломался и, судя по всему, остальной рангоут
ожидало то же самое.
матросских ножей. - Может быть, нам нужно иметь украшение? Если я отрежу
твою голову и насажу ее на нос корабля, это принесет нам удачу!
матросов на мачту.
и твои лохлэннские герои.
нравится этот мир. Я создан, чтобы жить здесь.
она. - Раньше у тебя их не было.
знаю, что когда я бью кого-нибудь из них, он начинает подчиняться. Это
настоящая хорошая магия.
яркое солнце сияло над улыбающимся морем. Я с удовольствием потянулся,
чтобы расправить мускулы после долгого сна на жестком полу тесной каюты.
Свежий морской воздух возбудил меня. Я повернулся и пошел на нос корабля.
Несколько моряков почтительно расступились передо мной. У некоторых из них
были синяки на лице, а у одного перебит нос. Их внешний вид значительно
ухудшился, а манеры стали лучше.
козырек, боцман недружелюбно улыбнулся.
трех узлов. Спокойное море и попутный ветер.