нуждалась в необыкновенных приключениях, в отличие от своего мужа, чьим
хобби были спортивные машины и физические упражнения.
Линда, что ты опять придумала?" Такие упреки были в их семейной жизни
обычным делом.
шатаясь, поднялась на ноги и подалась куда-то в сторону. Тут Атгерс
заметил, что она нагая.
и через несколько мгновений скрылась в темноте.
космическом корабле астронавты, услышав крик Атгерса, открыли люк и
увидели три мертвых тела. Затем последовали долгие часы разбирательства,
изумления, гнева, ярости и, наконец, полной растерянности всех
присутствующих.
большой модуль. Прибыл он с семнадцатью членами экипажа на борту и с
большим количеством оборудования. В угрюмом молчании были вырыты могилы, и
после краткой службы тела погибших были зарыты.
обратился к Атгерсу:
были, когда это случилось?
додумался спросить Атгерса об этом. Он ответил:
преподавал античную историю в колледже Отина, название книги было вполне
соответствующим его интересам, но мало что говорило его собеседнику.
Миттенда. Вокруг простиралась дикая природа, не отличавшаяся, на первый
взгляд, от природы Земли.
играть до конца экспедиции?
планеты. По-моему, я как-то связан с этой девушкой. Вроде бы я знаю, где
она, и мог бы найти ее.
решила, по крайней мере, одну проблему. Атгерса посадили на экраноплан, и
он целый день давал пилоту указания, куда лететь, очень часто меняя
направление. Однако это ни к чему не привело.
начали избавляться от чувства неполноценности в связи с загадочным
талантом Стивена-Брема-Атгерса.
мысли и чувства дикарки, ему снились дикие животные, плескавшиеся в
миттендианских реках и выискивавшие там земноводных. Ему казалось, что он
сам был таким животным, яростно атакующим, убивавшим и пожиравшим
прятавшихся в водах существ.
жертвой галлюцинаций и странных видений, от которых страдал этот человек,
Брем...
уверенности в себе. Весь день Атгерс старался отбиваться от фантазий,
которые, как он считал, зародились в затемненном сознании Марка Брема.
сторон. Запахи зелени, цветов, влажной земли усиливали впечатление буйства
природы. Легкий ветерок шевелил листья, Стивен ощущал себя молодой
женщиной. Вдали работала какая-то машина. Сквозь листву виднелись высокие
белые стены. Он шел по саду, чувствуя, как его небольшие ступни
вдавливаются в землю, как ветер гладит его по щекам. В голове теснились
какие-то смутные образы.
чувства и мысли некто воспринимает и отвечает на них.
11 в 23 степени плюс 119. Последняя цифра изменялась при каждом счете.
Сразу же после 119 их стало 1138, затем 821923. Неожиданно общее число
подскочило до 8 х 11 в 24 степени плюс 603. Затем вновь вернулось до 11 в
23 степени.
немедленный ответ: он то направлял свой ответ говорившему, включая при
этом один из участков своего мозга, то просто позволял своему мозгу
выдавать сведения. Иногда он производил эти действия одновременно.
словесного оформления мыслей. К нему поступали десятки тысяч сообщений, он
отвечал на них, совершая ранее не знакомые ему действия. Внутри своего
сознания Стивен, то есть молодая женщина в саду, размещал всю полученную
информацию, сортируя ее, увязывая между собой, так чтобы ее можно было бы
использовать в будущем в соответствии с обстоятельствами: темы и цели
разговора собеседника, характеристика окружающей среды и так далее.
Сознание той, что присутствовала еще недавно в этом женском теле, ныне
находилось, наверное, в теле Даниэла Атгерса, сидевшем в апартаментах
Стивена Мастерса напротив Линды Атгерс. Главной особенностью последнего
переноса было то, что сознание этой женщины продолжало функционировать в
теле наряду с сознанием Стивена на уровне, не достижимом для возможностей
Мастерса-младшего.
молодые женщины.
потому остановился.
увидеть, что все они красивы - две блондинки и одна шатенка. Все они были
ростом в пять футов шесть дюймов, стройны и одеты в просторные и тонкие
белые одежды, которые у Стивена всегда ассоциировались с облачением
ангелов. Одежды ниспадали до самой земли и придавали возвышенность облику
женщин.
женщин, живущих в этом доме за деревьями. Твое нынешнее тело тоже живет
там, и все мы вместе есть Мать.
повела рукой влево, чтобы Стивен обернулся и посмотрел в этом направлении,
но он, не отрываясь, смотрел на женщину.
смысле слова, если ты в состоянии это представить.
представилась:
заниматься простым переносом сознания, а подумать о Матери. Переносы
происходили слишком быстро. Мне жаль, но в другой раз они у тебя так легко
не получатся. Поэтому я очень прошу тебя никогда в будущем не прибегать к
этому. Пребывание в теле Калькун изменило тебя, и ты уже никогда не
сможешь перевоплотиться в тело человека, которого ты обидел. Ты стал
лучше, но тебе еще через многое нужно пройти, чтобы ты мог спасти нас.
третья женщина и добавила:
внутренняя чистота такова, что мы не можем убивать или причинять вред. Но
жизнь без этого невозможна, мы поняли это уже много лет назад и пытались
найти другой способ борьбы с жестокостью и обрести защитника, который
действовал решительно.
переставал видеть и слышать собеседника. Сейчас же он воспринял большую
часть речи Хормер. Однако сознание его уцепилось в основном за слово
"чистота".
Мастерса-младшего чистота ассоциировалась с чем-то скучным, бесполым,
мешала успешно обделывать свои дела, предполагала лишь тяжелую работу,
ранний отход ко сну, чтение благопристойных книг, наличие праведных мыслей
и так далее, и так далее до бесконечности.
людей - идиоты.
пока они разрешали ему здесь оставаться (если он правильно понял, то они