read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



двадцатиметровой брешью между деревьями. Впереди не было ничего,
кроме двухсоткилометрового пространства.
Сирокко и Габи стояли у кромки обрыва, глядя через пространства
Фемиды вперед. Там виднелась тонкая полоска тени, которая могла
быть такой же скалой, как и та, на которой они стояли. Над полоской
виднелась зеленая земля. Зелень постепенно блекла, переходя в белый,
затем в серый цвет по мере того, как взгляд Сирокко блуждал от склона к
полупрозрачному пространству, и превращалась наконец в сверкающий
желтый.
Ее взгляд опять скользнул по удаленному изгибу скалы. Внизу
поверхность ее была зеленее, обнимающие ее белые облака поднимались
выше головы Сирокко. Как если бы она стояла на земной горной
вершине, за исключением одного. Земля казалась плоской лишь пока она
не смотрела влево или вправо.
Она накренялась. Сирокко сглотнула и, изгибаясь, вытянула шею,
пытаясь придать земле горизонтальный вид, отказываясь верить, что
вдали земля становилась выше, не поднимаясь.
Сирокко задыхалась и хваталась за воздух, затем опустилась на
четвереньки. Так она чувствовала себя увереннее. Она подползла к краю
пропасти и стала смотреть налево. Над той стороной, которую она
изучала, нависал затемненный участок. В ночи мерцало темное море,
море, которое непонятно как оставалось в пределах своих берегов,
разливаясь в ее сторону. По другую сторону от моря исчезло вдали
другое световое пространство подобное тому, которое находилось
впереди нее; видимость пересекала крыша, казалось, она вспухла
навстречу земле. Сирокко понимала, что это оптический обман; крыша
должна была казаться такой высоты только с того места, где она стояла.
Сирокко и Габи находились на границе постоянного дня. Справа
над поверхностью земли начал появляться подернутый дымкой
терминатор, он не был так резко и отчетливо очерчен, как терминатор
планет. Он был шириной, как прикинула Сирокко, примерно тридцать-
сорок километров. За пределами этой зоны царила ночь, но она не была
непроглядной. В этой ночи находилось огромное море, оно было вдвое
больше того, которое лежало в другой стороне. Море было таким ярким,
будто его освещал яркий лунный свет, оно искрилось, как
бриллиантовое.
- Не отсюда ли пришел ветер? - спросила Габи.
- Да, если только мы не вышли к излучине реки.
- Я не думаю. По мне, это похоже на лед.
Сирокко согласилась с ней. При входе в узкий залив лед ломался, в
конечном итоге прилив превращался в реку, которая впадала в другое
море. Местность была гористой, неровной, как гладильная доска.
Сирокко не понимала, как река могла прокладывать свой путь через
горы, чтобы слиться с морем по другую сторону горного хребта. В конце
концов она решила, что ее вводит в заблуждение перспектива. Вода не
может течь в гору даже на Фемиде.
За зоной льдов находилась зона дня, она была еще ярче и
золотистей, чем та, которую Сирокко видала до сих пор. Она была
похожа на пески пустыни. Чтобы добраться туда, надо было преодолеть
замерзшее море.
- Три дня и две ночи,- сказала Габи,- это явно выходит за
пределы теории. Я говорила, что мы могли бы увидеть почти половину
поверхности Фемиды, но этого я уж никак не могла предвидеть.
Сирокко проследила за пальцем Габи, указывавшим на серию
чего-то, что выглядело как канаты, которые брали начало внизу, на
земле, и под углом поднимались вверх, к крыше. Три каната находились
на одной линии прямо напротив Сирокко и Габи, ближайший канат
почти скрывал два остальных. Сирокко видела их и раньше, но не
обратила на них внимания, так как не поняла, что это такое. Теперь она
рассмотрела их поближе и нахмурилась. Как и многое на Фемиде, что
наводило тоску и подавляло, они были огромными.
По ближайшему канату можно было судить о всех остальных. Он
находился в пятидесяти километрах от них, но было видно, что он
состоял из по крайней мере сотни прядей, сплетенных вместе. Каждая
прядь была толщиной двести или триста метров. Остальные детали было
невозможно рассмотреть с такого расстояния.
Все три каната в ряду пирамидой поднимались над морем на
высоту сто пятьдесят километров и более, пока не соединялись с крышей
в точке, где, как догадывалась Сирокко, должна была находиться одна из
спиц, видимая изнутри. Это был конусообразный раструб, похожий на
колокол трубы, который, расширяясь, превращался в крышу, и
сторонами обода колеса. Приблизительно в пятистах километрах от
колокола видны были еще канаты.
Слева от Сирокко тоже были канаты, но они поднимались вверх
по прямой к арочному потолку и исчезали, проходя сквозь него. На
некотором расстоянии от них находились и другие рамы канатов,
которые под углом поднимались к отверстию, где находилась спица, не
видимому Сирокко с того места, где она стояла.
В тех местах, где канаты соединялись с землей, они подтягивали ее
к широкому горному основанию.
- Они похожи на канаты на подвесном мосту,- сказала Сирокко.
- Я согласна с тобой. И вот что я думаю. Здесь нет необходимости
в поддерживающих столбах. Канаты должны быть укреплены в центре.
Фемида является циркулярным подвесным мостом.
Сирокко осторожно подползла к краю пропасти. Вытянув шею,
она посмотрела вниз на удаленную не менее чем на два километра
землю.
Скала была почти отвесной, лишь около дна ее поверхность
становилась неровной, она выступала наружу навстречу земле.
- Тебе не приходило в голову спуститься вниз? - спросила Габи.
- Мне приходило это в голову, но мне становится не по себе при
мысли об этом. Да и чем там лучше, чем здесь наверху? Тем более, что
мы убедились, что здесь можно выжить,- Сирокко замолчала. Что же им
делать дальше?
Можно, конечно, попытаться обеспечить себе безопасное
существование, если под безопасностью понимать постройку хижины из
прутьев и диету из сырого мяса и фруктов. Но она сойдет с ума через
месяц такой жизни.
А земля внизу была прекрасна. Среди невероятно крутых гор как
самоцветы сверкали озера. Сирокко были видны колышущиеся луга,
густые леса. Далеко на востоке нависающее полуночное море. Было не
ясно, какие опасности таит в себе эта земля, но она словно манила
Сирокко.
- Мы можем спуститься вниз по этим лозам,- сказала Габи,
указывая вытянутой рукой в сторону возможного спуска.
Скалу покрывала растительность. Как замерзшие потоки воды, с
края обрыва свисали густые заросли. Из обнаженной горной породы,
крепко цепляясь корнями за камни, росли массивные деревья.
Собственно поверхность скалы была видна лишь небольшими
заплатами. Но даже они смотрелись совсем неплохо. Они выглядели, как
базальтовые образования в форме столбиков с широкими
шестиугольными платформами там, где столбики внезапно обрывались.
- Это возможно,- сказала наконец Сирокко,- хотя это будет
нелегко и небезопасно. Мы должны все хорошенько обдумать, прежде
чем предпринять эту попытку.- Она подумала, что ее влечет туда вниз
что-то большее, чем неопределенное желание.
- К дьяволу! Я тоже не хочу торчать здесь наверху,- с усмешкой
сказала Габи.
- Следовательно, волнения позади,- раздался позади них
спокойный голос.
Сирокко вся напряглась. Прикусив губу, она заставила себя
медленно отодвигаться от края пропасти, пока не очутилась на
безопасном расстоянии.
- Привет. Я жду вас.
На ветке дерева на высоте трех метров над землей, болтая голыми
ногами, сидел Калвин Грин.


Глава 7

После того, как Сирокко более-менее успокоилась, они сели в
кружок, и Калвин начал рассказывать.
- Я вылез из дыры недалеко от того места, где исчезает река,-
рассказывал он.- Это произошло семь дней тому назад, вас я услышал на
второй день.
- Но почему ты не позвал нас? - спросила Сирокко.
Калвин поднял остатки своего шлема.
- Потерялся микрофон,- сказал он, распутывая оборванные
провода.- Я мог слышать вас, но не мог ничего передать. Я ждал,
питался фруктами, я просто не мог убить ни одного животного,- он
растопырил широкие ладони и пожал плечами.
- Как ты определил, где нас ждать? - спросила Габи.
- У меня не было уверенности.
- Великолепно,- сказала Сирокко и, хлопнув ладонью по ноге,
засмеялась.- Великолепно, все это, как в сказке. Надеясь найти кого-
нибудь еще, мы не надеялись, что это будешь ты. Это было бы слишком
хорошо, чтобы быть правдой. Ведь так, Габи?
- А? О, конечно, это грандиозно.
- Я тоже рад видеть вас, люди. Я слушал вас на протяжении пяти
дней. Оказывается, это так приятно - слышать знакомые голоса.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.