Дженкинсом, явно пытаясь отделаться от него. - Дрейфующая порода - это ад,
и человек никогда не справится с ней. Я всегда говорил Дрейку...
раздражения, О'Банион кивнул на запыленную таблицу на металлической стене.
- Надо подождать четыре часа, пока Палласпорт войдет в зону видимости. У
вас есть на это время?
устраивает такой поворот дела. Нахмурившись, Ник направился к двери. Он
хотел знать причину этой холодной подозрительности и поспешности. Его
беспокоило поведение старого астерита, но не было времени решать
сравнительно мелкие загадки.
дяде, когда вы сможете. Скажите, чтобы он приготовил металл.
пытаясь избавиться от неприятного чувства после разговора. Он не мог
разгадать причину недоброжелательности Брюса О'Баниона, но хорошо понял,
что старик не собирался помогать ему в его нелегком деле.
на своего знаменитого дядю; тот поможет найти металл, поможет установить
передатчик. Мартин Бранд - Дженкинс точно знал это - был самым великим
космическим инженером.
как этот маленький мирок будет изменен безграничной энергией сити.
Страшные железные наросты будут устранены. Синтетическая почва может
покрыть их, а искусственная вода вернуть им жизнь.
Мощь сити нужна человечеству. Наверное, уже невозможно спасти людей,
умирающих в клинике Ворринджера, но у Анны будет ребенок...
другие жены и родственники уже, наверное здесь, возле безжизненных тел. Но
он не хотел видеть их плачущими или горестно молчащими у изголовья
пострадавших.
Табличка с флюоресцентной надписью, прикрепленная служителями клиники к
борту судна, предупреждала:
Опасность радиации уже не имела значения для него. Он закрыл люки и
забрался по лестнице в рубку. И старый буксир отправился в далекий путь к
Палласпорту.
проект был давней мечтой всех космических инженеров. Сити-лучи при помощи
передатчика Бранда пробью себе дорогу к сердцу планетоида и включат там
парагравитационную установку. Свободная энергия сможет производить воздух,
почву и воду. Она способна породить жизнь даже на бесплодном камне.
столица Мандата - была одиноким островком жизни, расположенным на
искусственно насыпанной земляной горе. Дорогостоящая энергия расщепления
приводила в движение парагравитационную установку, находившуюся на глубине
нескольких километров. Эта установка создавала искусственную атмосферу над
городом. За пределами города лежала голая безвоздушная пустыня.
получил разрешение приземлить свой зараженный корабль на аварийной
посадочной полосе за пределами города. Он запросил Мартина Бранда. "Офис
мистера Бранда", - отозвался женский голос.
голос. Он не мог забыть его все годы работы на Фридонии. И именно этим
голосом разговаривала с ним трубка. Это был голос Джей Хардин, которую он
встретил когда-то на пути с Земли. Он любил ее и потерял, когда она
узнала, что он собирается работать на компанию "Сити инкорпорейтед".
личную жизнь. Он помнил приговор доктора Ворринджера и цеплялся сейчас за
слова, сказанные когда-то Мартином Брандом.
встретил его на космодроме. Дженкинс все еще надеялся найти Джей Хардин.
Он пытался понять, почему одно только упоминание о сити оттолкнуло девушку
от него. Тогда он спросил, знает ли Бранд что-нибудь о ней.
Ты лучше берегись.
женщин. Женщины-землянки, которые прибывают на Мандат, все одинаковы. Они
хищницы, которые хотят только одного получить свою долю богатств
астероидов и вернуться в Солнечный город. Забудь ее, Ники. Лучше думай о
космической инженерии.
голос Джей Хардин призвал его к действительности.
Хардин. Может быть вы хотите что-нибудь передать ему? Как вас зовут?
помните.
нетерпением, пытаясь вспомнить цвет ее глаз и прическу. Он не мог
запретить себе надеяться...
права мечтать о жизни и любви. Ни очарование Джей Хардин, ни жестокая
загадочность ее поведения больше не имели для него значения. Если,
конечно, она не сможет оказать ему помощь в установке передатчика Бранда.
с легким удивлением. - Я не знала, что вы в отпуске. Надеюсь, ничего не
случилось?
- Разрешите мне поговорить с дядей.
перебивать его. Если я чем-нибудь могу помочь...
пытался не думать о том, как она попала на работу в фирму, одно название
которой привело ее в ужас.
непринужденность ее тона:
Мне нужно восемьдесят тонн кондюллоя, который мистер Дрейк заказал для
Фридонии. Прямо сейчас. Вы знаете что-нибудь об этом?
думала, что металл уже отправлен.
Мне известно, что ваш дядя покупал кондюллой через мистера Гаста и его
помощников приблизительного год тому назад. Он купил около трехсот тонн.
Бранд не подведет Фридонию. - Пожалуйста, скажите дяде...
голос Мартина, низкий и хриплый от волнения. - Ники, что с тобой? Ты
ранен?
Фридонии...
ты знаешь, что такое сплетни. Я встречу тебя на аварийном космодроме.
города возвышенности. Синтетический воздух там был немного разреженным.
Из-за парагравитации голые холмы Палласпорта казались немного
наклоненными. Крутая дорога серпантином шли к вершине.
степень зараженности корпуса корабля и прикрепил предупреждающую табличку.
Ник вошел в здание и подставил руку для антирадиационной инъекции.
очень эффективны, и вы можете умереть от радиации, ничего не почувствовав.
волнения Дженкинс то и дело смотрел на часы. Сейчас было семнадцать десять
по мандатному времени. Офис, наверное, уже закончил работу, но дядя
обещал...
ожидания. Ему было уже за сорок, но он сохранял стройность, и только
черная грива волнистых волос была чуть посеребрена на висках. Его
красноватое с выдающимися скулами лицо отличалось выражением детской