read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Я их видел вчера у Джексона, - вспомнил Харви. - Но они не играли, а только сидели в углу и тянули пиво. Может быть, это люди Штерна? Геологи?
- Тогда тебе стоит поговорить с ними.
- Мне? С ними?
- Ты же хотел к ним наняться. Место проводника снова свободно, - сказал Гончар.
- Об этом надо говорить с их боссом. Черт, ну, почему я сразу не согласился?! - воскликнул Харви. - Глядишь, старина Уоллес остался бы жив.
- Если ты еще не передумал, собирайся. Поедешь со мной.
- Куда?
- В лагерь геологов. Мне хочется спросить кое-что у мистера Штерна. А ты получишь работу.
- Я? Погоди, Стивен. Они ведь искали тебя, а не меня. Им нужен опытный человек. Это же геологи... Все-таки там профессор командует, а не торговец какой-то...\\- Ты уже не хочешь съездить в Денвер?
Харви вздохнул:
- Ладно. Если они возьмут меня, хорошо. Не возьмут - тоже неплохо. Но лучше всего нам бы устроиться к ним вдвоем.
- Проводники не работают парами, - отрезал Степан Гончар.


26. СНОВА ФАРБЕР

Они неторопливо скакали по седой траве над обрывистым берегом озера. Вспомнив свой короткий разговор со Штерном, Гончар решил, что лагерь экспедиции находится где-то на северном берегу. Там было несколько удобных мест для стоянки, потому что на северной стороне в озеро впадали горные ручьи. В самом же озере вода была соленая, и пить ее было нельзя.
У широкого извилистого оврага Степан Гончар остановился и поднял руку, словно за ним двигался не один Харви, а целый караван:
- Послушай.
Харви спрыгнул с коня и припал к земле. Он обожал всякие следопытские фокусы - нюхать ветер, ковыряться в помете или, как сейчас, прижимать ухо к земле, чтобы услышать конский топот. Чтению следов он учился в основном у шайенов, когда навещал их вместе с Гончаром. Для него это было именно чтением - он не мог молча идти по следу, а должен был обязательно рассказывать о том, что видит. Наверно, в его роду были гадалки, читавшие следы чужих судеб по руке или картам.
- Они скачут по солончакам, - произнес Харви замогильным голосом. - Три или четыре лошади, не больше. Вот, они тоже остановились. Может быть, видят нас?
- Нет, идут по следам, - сказал Степан. - Они не собираются нас догонять. Мы им не нужны.
- Думаешь, хотят, чтобы мы вывели их на лагерь?
- Ничего я не думаю. Но от них пора избавиться. Разведи костер где-нибудь подальше отсюда, покажи, что мы остановились на привал. Пусть и они постоят на месте. А я пока займусь следами.
Степан срезал две широкие ивовые ветки и повел лошадей к озеру. Они спустились по осыпающемуся обрыву, съезжая на прямых передних ногах и приседая на задние, оставив за собой широкую полосу взрытой темной земли. Заведя лошадей в озеро, Гончар, двигаясь по колено в воде, прошел с ними вдоль берега пару сотен шагов. Оглянувшись, он увидел над берегом высокий легкий дымок. "Надеюсь, его вижу не только я", - подумал он.
Сначала он вывел из воды свою вороную кобылу. Ее подковы звонко щелкали по гальке, устилавшей узкое русло пересохшего ручейка. Степан помог лошади взобраться на высокий берег, подвел к оврагу. Он потянул за гриву, осаживая кобылу, и она застыла на месте. Хорошо воспитанный индейский конь будет стоять неподвижно, пока хозяин не подаст другую команду. Кобыла Гончара, которую звали Тучкой, выросла в шайенском табуне, и Степан всерьез считал ее умнее многих своих знакомых.
Затем он привел гнедую кобылу Харви. Умные лошади ступали след в след, и Гончару было несложно разгладить песок за ними парой ивовых ветвей. Он еще присыпал дорожку сухой травой, чтобы она стала совершенно незаметной, а потом присел и придирчиво оглядел песок под разными углами.
Он не был уверен, что его уловка заставит преследователей повернуть обратно. Но в любом случае они потеряют на этом месте немало времени. Может быть, этих минут и хватит, чтобы оторваться от них и добраться до лагеря.
"Как хорошо работать с молодым напарником", - подумал Гончар, вспомнив, что Харви первым заметил погоню. Примерно через полчаса после того, как они выехали из города, его зоркие глаза разглядели позади в дымке горизонта почти незаметное облачко пыли. Здесь, на холмистой равнине, не было никаких дорог, и каждый был волен ехать в любую сторону по невысокой редкой траве. Например, в сторону ранчо, на юг. Или в сторону железной дороги, на запад. Но поднятая пыль предупредила Степана и Харви, что кто-то упорно, хоть и не слишком быстро, скакал следом за ними на север, в дикую степь, к безжизненным берегам соленого озера. Кто это был? Охотники? Им здесь нечего ловить. Кавалерийский патруль? Солдаты не отправляются в путь такими малочисленными отрядами.
"Кто бы вы ни были, нам незачем встречаться", - думал Степан Гончар, оглядывая горизонт.
До него донесся запах кофе, и он свистнул, подзывая Дрейка. Тот махнул ему, приглашая к костру, но Гончар отрицательно мотнул головой и показал пальцем на вход в овраг.
Харви подошел к нему:
- Я все приготовил, прошу к столу.
- Зря потратил кофе. Я же просил только развести костер. Поехали, надо спешить.
- Сейчас, только огонь залью...\\- Не надо.
- Ты хочешь оставить открытый огонь?
- Незагашенный окурок, который бросают в траву - это одно, а аккуратный костер - это другое, - сказал Гончар. - Прикрой его булыжниками, чтобы искры не разлетались, и поехали.
- Искры все равно разлетятся, а трава сухая, как порох, - упрямо пробурчал Харви. - Не нравится мне это. А с кофе что прикажешь делать? Вылить на землю?
- Оставь кофейник.
- Что? Полный кофейник? Думаешь, он тут дождется, когда мы поедем обратно?
- Мы не поедем обратно.
- Не поедем?
- Не этим путем.
- Оставить кофейник! - с отчаянием повторил Дрейк. - И костер оставить. Понятно. Хорошая головоломка. Но не нравится мне это. Не хочу я, чтоб на моей совести был еще и пожар.
- Запишешь его на мой счет.
- Записал. Плюс кофейник. И кофе!
Стенки оврага раздались в стороны, и впереди открылся северный берег озера - над зеленой гладкой водой высилась рыжая стена слоистого известняка, разделенная глубокими промоинами и каньонами. В одном из таких каньонов Гончар заметил отблеск стекла.
- За нами следят в подзорную трубу. - Харви вытянул палец. - Стивен, помаши им шляпой. Будь поласковее с профессором, если хочешь, чтобы меня приняли на работу.
Через десять минут они остановились там, где в озеро вливался ручей, растекаясь среди песчаных наносов. Над ручьем их поджидал всадник в черном плаще. Он церемонно приложил два пальца к черной шляпе и представился:
- Сержант Джекобе, экспедиция Смитсоновского института. Полагаю, джентльмены, что вы - проводники из Эшфорда? Признаться, я подумал, что вы уже не приедете. Почему вы так задержались?
- Ваш проводник не приедет, - ответил Гончар. - Я привел вам другого.
- Как вы нас нашли?
- По вашим следам, сэр, - беспечно улыбнулся Харви. - Это ведь вы сошли с поезда из Сан-Франциско, купили на станции лошадь и патроны, запаслись в буфете едой и помчались сюда, к озеру? Все это я прочитал по вашим следам.
- Почему не приехал проводник, которого нанял мистер Штерн? - бесстрастно спросил сержант, пропустив мимо ушей тираду Харви.
- Как раз об этом мне надо переговорить с профессором Фарбером, - ответил Гончар.
Джекобе смерил его строгим взглядом, кивнул и развернул коня:
- Следуйте за мной.
Поднимаясь вверх по ручью, они увидели, что вход в каньон перегорожен парой фургонов. Между фургонами стоял человек в выгоревшей рабочей робе, опоясанный патронташем и с винтовкой на плече.
Здесь они спешились и, следуя за сержантом, обнаружили несколько белых палаток под отвесной стеной каньона.
Возле крайней палатки за большим раскладным столом сидели две женщины в шляпах и синих рабочих комбинезонах, а напротив располагались двое мужчин. В одном из них Гончар узнал Штерна. Другого Степан видел со спины, но, очевидно, это был доктор Фарбер. Они обедали. Пожилая женщина разливала суп по тарелкам. Когда сержант подвел Гончара с Харви к столу, она проговорила:
- Росита! У нас гости! Еще два прибора, пожалуйста!
Из палатки выглянула негритянка.
- Спасибо, не стоит, - сказал Гончар. - Мне надо переговорить с доктором Фарбером. Лучше бы наедине.
Профессор живо обернулся и встал, отводя прядь длинных седых волос с высокого лба.
- Рад видеть вас, мистер Питерс. Не ожидал, что мы снова встретимся.
- Я тоже рад, док. Где мы можем переговорить?
- У меня нет секретов от моих близких, - мягко сказал доктор Фарбер. - Все, что вы скажете мне, должно быть известно и им. Вы из города?
Фредерик Штерн тоже встал, разворачивая салфетку:
- Позвольте вас познакомить, сэр. Это мистер Стивен Питерс, проводник. И мистер Харви Дрейк. Я предлагал им работу, но вчера они не дали определенного ответа. Поэтому вместо них я нанял мистера Уоллеса. Кстати, почему его до сих пор нет, не знаете, Питерс?
- Знаю. Он умер.
- Что? - Штерн нахмурился, и лицо его мгновенно покраснело.
Пожилая женщина застыла над супницей с тарелкой в одной руке и половником в другой. Вторая женщина невозмутимо продолжала есть суп. Негритянка, глядя из-за полога палатки, быстро перекрестилась.
Профессор Фарбер первым нарушил молчание.
- Присядьте к столу, господа, - попросил он. - Что случилось с тем человеком?
- Он застрелился. По крайней мере, так объявил шериф.
- У вас иное мнение? - спросил Штерн.
- Неважно.
- Очень странно. Этот Уоллес очнулся перед самым рассветом и выглядел вполне нормальным. Мы обо всем договорились, и я уехал.
- Значит, договорились? Вы оставили ему задаток?
- Пришлось. - Штерн покачал головой. - Мы, как правило, не платим авансов. Но ему надо было собраться в дорогу.
- На столе в доме Уоллеса нашли вашу визитную карточку и деньги, - сказал Степан. - Десять долларов.
- Визитку он должен был предъявить охраннику лагеря. А деньги, выходит, пропали?
- Нет. Они пойдут на оплату похорон.
- Полагаю, надо немедленно увидеться с шерифом, - сказал профессор. - Это дело следует уладить как можно скорее.
- Шериф хочет того же. Уладить это дело.
- Я еду сейчас же. - Штерн бросил салфетку на стол.
- Правильно. Сержант Джекобе! Вы все слышали? Отправляйтесь в город с мистером Штерном, - распорядился профессор.
Джекобе поправил свою черную шляпу, запахнул плащ и молча повернулся, но Степан остановил его:
- Подождите меня, сержант. Отправимся вместе.
- Я знаю дорогу.
- Дело не в дороге... - начал было Гончар, но профессор Фарбер перебил:
- Сержант справится и сам. А вы, господа, все же присядьте к столу. Мне неудобно так долго стоять перед вами навытяжку.
Гончар сел на складной табурет, проводив взглядом Джекобса и Штерна.
- Скажите, господа. - Профессор потер виски кончиками пальцев. - Насколько я понимаю, вы предлагаете свои услуги?
Харви вскочил со своего табурета, тиская шляпу в руках:
- Так точно, сэр! Ваш помощник договорился со мной! Я согласился провести ваш караван через земли шайенов. Он обещал платить пять долларов в день.
- Так и есть, - подтвердил Гончар. - Рекомендую. Харви Дрейк - надежный проводник.
- Хорошо, - кивнул профессор. - Когда вы будете готовы, мистер Дрейк?
- Я уже готов, сэр! Хоть сейчас в дорогу!
- Мы выступим завтра утром. Можете пока расположиться в палатке, Росита вас проводит. Мистер Питерс, вы уверены, что не хотите отправиться с нами?
- Уверен. - Гончар остался сидеть, несмотря на то что слова профессора прозвучали как вежливое прощание. - Извините, профессор, но это еще не все, что я хотел вам сказать. Мне кажется, вам надо быть осторожнее.
- Почему вам так кажется?
- Вас ищут какие-то люди. Подозрительные типы.
- Меня? Они спрашивали вас обо мне?
- Нет, не спрашивали. Но они следят за мной с того момента, как я отправился к вам. Сейчас они где-то поблизости. Я немного оторвался от них, но в конце концов они все равно найдут ваш лагерь.
- И будут сильно разочарованы, - ответил профессор. - Если это воры, то их добыча будет состоять из никому не нужных камней.
- Может быть, им нужны как раз эти камни, - сказал Гончар. - А может быть, их интересуют ваши лошади, продукты и деньги. Говорят, вы хорошо платите своим рабочим. Как говорится, ни одно доброе дело не останется безнаказанным.
- Глубокая мысль, - саркастически улыбнулся профессор Фарбер.
- Спасибо за предупреждение, - сказала пожилая дама. - Но почему вы так плохо думаете о незнакомых людях? Может быть, они просто ищут работу?
- Может быть.
Девушка, сидевшая за столом, отодвинула тарелку, вытерла губы салфеткой и деловито спросила:
- Сколько их?
- Трое или четверо.
- Тогда не о чем и говорить, - сказала она, вставая из-за стола.
Только теперь, услышав ее голос, Степан узнал в ней профессорскую дочку, Мелиссу. Она сильно изменилась за те годы, что прошли с их первой и последней встречи.
Милли сняла шляпу и встряхнула черными волосами, рассыпав их по плечам. Обветренная кожа туго обтягивала высокие скулы, нос шелушился, и знакомые темные глаза смотрели на Степана с веселым вызовом, словно спрашивая: "Ну, как я вам нравлюсь?" Гончар отвел взгляд, смутившись.
- Не волнуйтесь за нас, - произнес профессор. - Мы знаем, как обращаться с такой публикой. У нас есть все, чтобы встретить этих людей. Такие встречи неизбежны, и мы к ним готовы.
- Рад за вас. - Гончар встал. - Но на вашем месте я бы перенес лагерь ближе к городу. Наши жители не дадут вас в обиду.
- Хорошая идея, - кивнул профессор. - Как только закончится наше исследование на этом берегу озера, мы перекочуем под могучие стены вашей Трои.
- Это не Троя, а Эшфорд, сэр. Желаю удачи в исследованиях.


27. НЕВИДИМКИ В ЗАСАДЕ

Отъехав от лагеря геологов не больше чем на милю, Степан Гончар остановился, достал бинокль и внимательно осмотрелся.
Следы, которые оставили кони Джекобса и Штерна, вели в сторону озера. Сержант и в самом деле хорошо знал дорогу - отправился в город не напрямик по холмам, а вдоль берега. Этот путь немного длиннее, но зато коню не придется то взбираться на холмы, то вязнуть в песчаных осыпях.
Гончар не спешил возвращаться в город, поэтому он свернул в сторону, и скоро кобыла вынесла его к вершине холма. Здесь он спешился и, оставив Тучку на склоне, пешком добрался до гребня. Отсюда, лежа под низким разлапистым деревцем, он еще раз внимательно осмотрел холмистую степь, где волны седой травы перекатывались между зеленых и бурых шапок кустов.
Ничего подозрительного. Как всегда, вспархивали над травой редкие перепела, а в небе лениво кружил одинокий канюк, приглядывая за ними. Мелькнула между кустами рыжая спина койота, пропала и снова появилась, выгнувшись над травой. Гончар навел на него бинокль и увидел, как быстро мелькают передние лапы, разрывая чью-то норку. Вот койот подпрыгнул на месте, мотнул головой и отбежал в сторону, а из пасти его уже свисала тушка суслика.
"Этот удачно поохотился, - подумал Степан Гончар. - А где же другие охотники? Не нравятся мне эти невидимки". Его тревожило то, что он не смог разглядеть в степи своих преследователей. Хорошо, если они повернули назад, а не затаились где-то поблизости, чтобы перехватить его на обратном пути.
И еще ему не понравилось то, что он не увидел Джекобса и Штерна. По его расчетам, они уже должны были показаться на берегу озера. Следы вели в сторону оврага, дальнейший путь лежал в ложбине между холмами, но даже медлительный всадник давно успел бы преодолеть это расстояние и выбраться к воде.
Степан Гончар вернулся к коню и вытянул винчестер из чехла. В последнее время ему редко доводилось стрелять, и сейчас он надеялся обойтись без стрельбы. Но если заряженное оружие под рукой, зрение невольно обостряется. Когда палец лежит на спусковом крючке, уже не надо думать да гадать.
Он тронулся дальше, пригибаясь к шее коня. Неторопливо пробирался он между кустами, которые росли над краем оврага. По дну оврага можно было бы проехать быстрее, но он не спускался, потому что некуда было спешить. Иногда он останавливался и привставал в стременах, оглядываясь поверх кустов и держа у груди винчестер.
Наконец он услышал тот звук, которого давно ждал. Резкий щелчок выстрела. Эхо еще металось в овраге, когда в ответ ударил другой выстрел, глухой и басовитый.
Гончар слетел наземь и резко потянул вниз голову кобылы. Тучка недовольно фыркнула, мотнула головой, но все же опустилась на колени, а потом и повалилась на бок. Гончар лежал рядом, зажимая ладонью ее мокрые губы. "Тихо, тихо, - шептал он, - нас никто не видел. И не увидит. Лежи спокойно, малышка".
По скользкой траве он отполз немного в сторону и бесшумно пробрался между кустами к самому краю оврага. Он увидел почти прямо под собой на дне оврага множество конских следов. Песок был изрыт по кругу, будто всадники вертелись тут на месте. Дальше, насколько было видно отсюда, следы снова выстраивались в редкую, но прямую цепочку.
Ему пришлось ползти довольно далеко вдоль оврага, пока он наконец не увидел Джекобса.
Сначала он заметил черную шляпу, лежавшую на песке. Гончар поднял бинокль и разглядел сквозь ветки что-то черное, неподвижное, бесформенное. Он узнал плащ сержанта, а затем, присмотревшись, различил в ветвях безвольно откинутую руку.
Впереди прогремели еще три выстрела - два резких и один глуховатый.
"Джекобе убит, он свалился с коня прямо в этот колючий куст. Достать его будет трудно, - думал Гончар, пробираясь на звуки стрельбы. - А Штерн еще жив. Отстреливается из револьвера. По нему бьют из винчестеров. Бьют двое. Где же остальные? Наверно, одного ему удалось уложить".
Стреляли у самого конца оврага, там, где его стены широко расступались, прежде чем слиться с обрывистыми берегами озера. Две убитые лошади лежали рядом, спина к спине, а между ними скорчился Фредерик Штерн. В кустах на другом краю оврага мелькнула вспышка, сквозь ветви вылетела белая струйка дыма. Звук выстрела заставил Штерна поджать ноги. Он приподнялся на локте, вытянул руку с револьвером и выстрелил в ответ.
"Зря тратит патроны, - отметил Гончар. - Впрочем, он и не метится особо. Просто удерживает их на месте. Да и они стреляют только для того, чтобы он не удрал. Наверно, третий все-таки не убит, а сейчас забирается Штерну в тыл".
Степан Гончар поднялся с земли и, стоя на коленях, огляделся. Очевидно, геологи попали в засаду, которая предназначалась для него.
Первым его желанием было убраться отсюда подальше. Никакого смысла ввязываться в бой: Штерн - чужак, а о его противниках вообще ничего не известно. Может быть, там, в кустах, прячутся хорошие парни, которые хотят отомстить плохому парню?
Хорошие парни не прячутся в кустах, усмехнулся Гончар. Может, и стоит помочь Штерну, но как это сделать? Стрелять по кустам? Даже под прикрытием прицельного огня этот умник не успеет выбраться из оврага. Но ведь и целиться не в кого, противник прячется за стеной листьев. А если у Штерна повреждена нога? Да и куда ему бежать?
"Нет, это абсолютно безнадежное дело", - подумал Степан Гончар.
Пригибаясь, он побежал обратно к Тучке. Чтобы выручить Штерна, нужна была ее помощь.
Выстрелы в овраге раздавались еще трижды, прежде чем Гончар вернулся. Раздвинув ветки над обрывом, он увидел, что геолог лихорадочно перезаряжает револьвер.
Гончар приложил ладонь к губам и негромко свистнул. Штерн оглянулся.
- Лови! - крикнул Гончар. - И держись крепче!
Ему пришлось встать во весь рост, возвышаясь над кустом, чтобы хорошо раскрутить и точно метнуть петлю лассо. Бросок получился даже более удачным, чем можно было надеяться. Штерн вытянул руку, пытаясь поймать шнур, но промахнулся, и петля обвила его локоть.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.