read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


-- Непорочность!!
-- Молчу, молчу.
Тут вошел лакей с красивыми глазами убирать со стола. Перед тем как
закрыть за собой дверь, он дружески подмигнул им. "Красотки как на подбор,--
думал он.-- И надо же, такие религиозные. Лучшие годы зазря пропадают".
(В людской в тот день состоялась серьезная дискуссия об общественном
статусе ангелов. Даже дворецкий мистер Бленкинсоп не мог высказаться
определенно.
-- Ангелы, безусловно, не гости,-- сказал он,-- но и депутацией их тоже
не назовешь. Они и не гувернантки, и, строго говоря, не духовенство. И не
артисты, потому что артистов нынче приглашают к обеду, хоть и не следовало
бы.
-- Может быть, они по внутреннему убранству,-- сказала миссис Блауз,--
а не то из благотворительных учреждений.
-- Те, что из благотворительных учреждений, миссис Блауз, -- те идут
заодно с гувернантками. Не вижу смысла множить общественные различия до
бесконечности. А те, что по внутреннему убранству,-- те либо гости, либо
рабочие.
После дальнейших дебатов решили приравнять ангелов к сиделкам, и такая
резолюция была принята. Только второй лакей остался при своем мнении, что
ангелы -- просто-напросто "молодые особы, и притом очень приятные",
поскольку сиделкам, за редкими исключениями, безнаказанно не подмигнешь,
ангелам же -- пожалуйста.)
-- Нам вот что хотелось бы знать,-- сказала Святая Тревога,--как ты,
Непорочность, вообще могла подружиться с миссис Пэнраст.
-- Да, да,-- подхватили ангелы.-- Это совсем на тебя не похоже,
кататься в машине с женщиной.-- И они угрожающе распушили перья.
-- Наде ей устроить допрос с пристрастием,-- сказала Кротость, хищно
облизываясь.
(У ангелов была принята некая система самосуда, которая начиналась с
намеков, переходила к перекрестному допросу, затем к щипкам и шлепкам и
заканчивалась обычно слезами и поцелуями.)
При виде обращенных к ней злобных, увенчанных нимбами лиц Непорочность
сбавила тон.
-- Что вы все на меня накинулись? -- сказала она жалобно.-- Почему я не
могу покататься со знакомой?
-- Хороша знакомая,-- сказала Святая Тревога.-- Ты ее сегодня в первый
раз видела.-- И она больно ущипнула Непорочность повыше локтя.
-- Ой! -- вскрикнула та.-- Ой, не надо... свинья. Тут они все принялись
ее щипать, но места выбирали с точным расчетом, чтобы не смять ее крылья и
нимб, поскольку это не было оргией. (В своих спальнях они иногда давали себе
волю, но не здесь же, не в классной у леди Метроленд, да еще перед серьезной
премьерой!)
-- Ой,-- стонала Непорочность.-- Ой, ой, ой, не надо... свиньи, гады,
сволочи... ну хорошо, я скажу, я думала, что она мужчина.
-- Что она -- мужчина? Чушь какую-то мелешь.
-- Она и с виду похожа на мужчину и... и ведет себя так. Она сидела за
столиком в кафе. Без шляпы, а юбки не было видно... ой... не могу я
рассказывать, когда вы щиплетесь... и она мне улыбнулась... ну, а я подошла
и попила с ней чаю, а она говорит, не хочу ли я с ней покататься на машине,
ну, я согласилась... Ой... лучше бы не соглашалась.
-- А что она говорила в машине?
-- Не помню... ничего особенного.
-- А все-таки? Нет, ты скажи. Если скажешь, никогда больше не будем
тебя щипать. Скажи мне на ушко, Непорочность, ты извини, если я тебе сделала
больно. Сейчас же скажи, а то хуже будет.
-- Да не могу я. Говорю вам, не помню.
-- Ну-ка, девочки, подбавьте ей.
-- Ой, ой, перестаньте. Сейчас скажу. Они сдвинули головы и были так
увлечены ее рассказом, что не заметили, как вошла миссис Оранг.
-- Опять грызня,-- прогремел грозный голос.-- Девочки, мне за вас очень
стыдно.
Миссис Оранг была великолепна в вечернем платье из толстой золотой
парчи с вышитыми по нему библейскими текстами.
- Мне за вас очень стыдно,-- повторила миссис Оранг.-- И опять вы
довели Непорочность до слез, перед самым представлением. Если уж вам
обязательно надо к кому-то цепляться, так зачем именно к ней? Пора бы уж вам
знать, что, когда она плачет, у нее краснеет нос. Как, по-вашему, хорошо я
буду выглядеть, когда займу свое место перед толпой ангелов с красными
носами? Но куда там, вы только и думаете, что о собственных удовольствиях.
Шлюхи.-- Последнее слово она произнесла с такой экспрессией, что ангелы
задрожали.-- Не будет вам сегодня шампанского, ясно? И если хоть раз
собьетесь, всем закачу хорошую порку, ясно? Ну, пошли, и ради всего святого,
Непорочность, приведи в порядок свой нос. А то посмотрят на тебя и решат,
чего доброго, что у нас собрание по борьбе с пьянством.
На первом этаже, куда безутешные ангелы спустились двумя минутами
позже, все было блеск и великолепие. У подножия лестницы Марго Метроленд с
каждой из них здоровалась за руку, тут же оценивая ее опытным глазом.
-- Вам что-то невесело, дорогая,-- успела она шепнуть Непорочности,
пока вела их через весь бальный зал к отгороженной орхидеями эстраде.-- Если
у вас есть желание переменить обстановку, скажите мне в конце вечера, я могу
предложить вам работу в Южной Америке. Я не шучу.
-- Ой, большое спасибо,-- сказала Непорочность.-- Но как же я могу уйти
от миссис Оранг?
-- Ну, вы это обдумайте, крошка. Такой хорошенькой девушке, как вы,
грех тратить жизнь на пение гимнов. И вон той девушке, рыженькой, тоже
передайте, что я, вероятно, смогу найти ей место.
-- Кому? Кротости? Вы от нее держитесь подальше. Она черт в юбке.
-- Что ж, некоторым мужчинам такое по вкусу, но чтобы баламутить других
девушек -- это мне не нужно.
-- А она уж так баламутит, что будьте покойны. Вот, видите, какой
синяк?
-- Бедняжка!
Марго Метроленд и миссис Оранг поднялись вместе с ангелами по
ступенькам между орхидеями и расставили девушек в глубине эстрады, лицом к
залу. Непорочность оказалась рядом со Святой Тревогой.
-- Пожалуйста, Непорочность, прости, если мы сделали тебе больно,--
сказала Святая Тревога.-- Я-то ведь совсем не сильно щипалась, правда?
-- Кой черт не сильно,-- сказала Непорочность.-- Отстань. К ее руке
потянулись немного липкие пальцы, но она сжала кулак. Уеду в Южную Америку,
буду работать у леди Метроленд... А Кротости и не подумаю про это
рассказывать... Он устремила взгляд прямо перед собой, увидела миссис
Пэнраст и опустила глаза.
В бальном зале были тесными рядами расставлены легкие золоченые стулья,
на всех стульях сидели люди. Лорд Вэнбру, удобно пристроившись возле двери,
через которую можно было улизнуть к телефону, обозревал гостей. Все это были
люди, в том или ином смысле примечательные. Марго Метроленд вышла вторично
замуж1 по нескольким, одинаково суетным, соображениям, главным из которых
было ее желание восстановить в глазах света свою несколько пошатнувшуюся
репутацию, и сегодняшнее сборище доказывало, что это ей удалось, ибо многие
могут принять у себя премьер-министра, герцогиню Сэйлскую и леди Периметр, и
кто угодно может принять и принимает (часто скрепя сердце) Майлза
Злопрактиса и Агату Рансибл, но только вполне уверенная в себе хозяйка дома
решится пригласить одновременно эти две категории гостей, столь несхожие по
своим правилам жизни и нормам поведения. Рядом с Вэнбру, у самой двери,
стоял человек, словно олицетворявший те перемены, что произошли в
Пастмастер-хаус, когда миссис Бест-Чедвинд превратилась в леди Метроленд,--
корректный мужчина пониже среднего роста, чья черная борода, ниспадавшая на
грудь тугими блестящими завитками, почти совсем скрывала надетые на шее
ордена св. Михаила и св. Георгия. На левом мизинце поверх белой перчатки --
большой перстень с печатью, в петлице -- орхидея. Глаза, молодые, но очень
серьезные, оглядывали собравшихся; время от времени он отвешивал четкий,
изящный поклон. Несколько человек проявили к нему интерес.
-- Гляди, какой бородач с медалью,-- сказала Кротость Вере.
1 См. "Упадок и разрушение" -- Прим. автора.
В первом романе Ивлина Во, "Упадок и разрушение" (1928), Марго
Бест-Чедвинд -- очень богатая вдова (как говорят злые языки, отравившая
своего мужа). Она решает выйти замуж за молодого учителя своего сына, но,
когда она перед самой свадьбой посылает жениха в Марсель по делам, связанным
с "Южноамериканским акционерным обществом Развлечений", выясняется, что она
-- владелица целой сети публичных домов в Южной Америке. Молодой герой
попадает в тюрьму, сама же Марго выходит сухой из воды и через некоторое
время становится женой министра внутренних дел Малтраверса, получившего
титул лорд Метроленд, а ее сын Питер наследует фамильный титул семьи ее
первого мужа -- граф Пастмастер.-- Прим. перев
-- Кто этот чрезвычайно самодовольный молодой человек? -- спросила
миссис Блекуотер у леди Троббинг.
-- Не знаю, милочка, он же тебе поклонился.
-- Нет, милочка, это он тебе поклонился.
-- Как любезно с его стороны, я не была уверена... Он немножко
напоминает мне нашего милого князя Анрепа.
-- Так приятно по нынешним временам увидеть кого-то, кто
действительно... ты не находишь, дорогая?
-- Ты это про бороду?
-- Между прочим, и про бороду, милочка.
Отец Ротшильд плел нити заговора с мистером Фрабником и лордом
Метролендом. Он оборвал себя на полуслове.
-- Простите,-- сказал он,-- но шпионы проникают всюду. Вот тот человек
с бородой, вы его знаете?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.