read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



больше мириться с совершенно устаревшей, ненаучной пенитенциарной системой.
Собирать преступников вместе и смотреть, что получится! Вместо наказания мы
создаем полигоны для отработки криминальных методик. Кроме того, все тюрьмы
нам скоро понадобятся для политических преступников". Я не очень-то, бллин,
poni, но, опять-таки, он ведь не ко мне и обращался. Потом говорит: "А
обычный преступный элемент, даже самый отпетый (это он меня, бллин, валил в
одну кучу с настоящими prestupnikami и предателями к тому же), лучше всего
реформировать на чисто медицинском уровне. Убрать криминальные рефлексы, и
дело с концом. За год полная перековка. Наказание для них ничто, сами
видите. Им это их так называемое наказание даже нравится. Вот, начинают уже
и здесь убивать друг друга". И он обратил жесткий взгляд голубых глаз на
меня. А я -- храбро так -- и говорю:
-- При полном к вам уважении, сэр, я категорически возражаю. Я не
обычный преступник, к тому же не отпетый. Другие, может, здесь и есть
отпетые, но не я. -- При этих моих словах начальник охраны весь стал
лиловый, да как закричит:
-- А ну, сволочь, заткни свое пакостное хлебало! Не знаешь, что ли,
перед кем стоишь?
-- Да ладно, ладно, -- отмахнулся от него важный vek. Потом обернулся к
коменданту и сказал: -- Вот его первым в это дело и запустим. Молод, смел,
порочен. Бродский с ним завтра займется, а ваше дело сидеть и смотреть, как
работает Бродский. Не волнуйтесь, получится. Порочный молодой бандюга
изменится так, что вы его не узнаете.
Вот эти-то жесткие слова, бллин, как раз и оказались вроде как началом
моего освобождения.

3
Тем же вечером вечно дерущиеся зверюги надзиратели вежливо и любезно
препроводили меня в самое сердце тюрьмы, священнейшее и заветнейшее место --
кабинет коменданта. Комендант нехотя глянул на меня и сказал:
-- Ты, видимо, не знаешь, кто это приходил утром, а, номер 6655321? --
И, не ожидая от меня ответа, продолжал: -- Это был ни больше ни меньше как
министр внутренних дел, новый министр; что называется, новая метла. В общем,
какие-то у них там странные новые идеи в последнее время появились, а я --
что ж... мне приказали, я выполнил, хотя, между нами говоря, не одобряю.
Самым решительным образом не одобряю. Сказано было; око за око. Если кто-то
тебя ударит, ты ведь дашь сдачи, так или нет? Почему же тогда Государство,
которому от вас, бандитов и хулиганов, так жестоко достается, не должно с
соответствующей жестокостью расправляться с вами? А они вот говорят: не
должно. У них теперь такая позиция, чтобы плохих в хороших превращать. Что
мне лично кажется грубейшей несправедливостью. Так, нет?
Чтобы не показаться невежливым и упрямым, пришлось сказать: "Да, сэр!",
и тут же начальник охраны, стоявший за креслом коменданта, вновь налился
краской, и в kritsh: -- Заткни поганое хайло, сволочь! -- Ладно, ладно, --
устало поморщился комендант. -- Тебя, номер 6655321, приказано исправить.
Завтра пойдешь к этому Бродскому. Якобы через две-три недели тебя можно
будет снять с госдовольствия. Через две-три недели выйдешь за ворота, и
ступай на все четыре стороны уже без всякого номера на груди. Думаю, -- тут
он слегка как бы хрюкнул, -- такая перспектива тебя радует?
Я ничего не сказал, и снова рявкнул начальник охраны:
" -- Отвечай, грязная свинья, когда комендант тебя спрашивает!
-- Да-да, конечно, сэр, -- ответил я. -- Большое спасибо, сэр. Я все
время старался исправиться, правда, сэр. Я благодарен всем, кто заметил это.
-- Ох, не за что, -- со вздохом качнул головой комендант. -- Это не
награда. Далеко не награда. Вот, подпиши бумагу. Здесь говорится, что ты
просишь, чтобы остаток срока тебе заменили на то, что тут обозначается как
-- странное, однако, название! -- исправительное лечение. Подпишешь?
-- Конечно, обязательно подпишу, сэр, -- сказал я. -- И большое вам
спасибо. -- Сразу же мне выдали чернильный карандаш, и я подписал свою
фамилию, сделав еще в конце красивый росчерк. Комендант откинулся в кресле.
-- Ха-арошо. Ну, собственно, вот и все, наверное. Опять ожил начальник
охраны. -- С ним хочет поговорить тюремный священник, сэр.
Меня вывели вон и повели по коридорам к боковой часовне, причем на этот
раз один из вертухаев все время норовил tolshoknul меня то по затылку, то по
спине, однако делал это неуверенно, а может, просто ленился. В общем, прошли
через зал часовни, поднялись к kontore свища, впихнули меня внутрь. Свищ
сидел за столом, распространяя вокруг себя сильную мужскую vonn крепких
tsygarok и хорошего виски. Посидел-посидел и говорит;
-- Ну, номер 6655321, садись, -- И вертухаям: -- Подождите в коридоре,
ладно? -- Они вышли. Тогда он очень серьезно и доверительно заговорил со
мной: -- Слушай, я хочу, чтобы ты понял одно, малыш: от меня это не исходит
никоим образом. Если бы мой протест имел смысл, я бы протестовал, но
протестовать смысла нет. Тут дело не только в том, что это бы мне испортило
карьеру, но и в том, что мой слабый голос ничего не значит по сравнению с
громовым рыком из неких высших политических сфер. Я достаточно ясно
выражаюсь? -- Мне было как раз ничего не ясно, но я кивнул, дескать, да, да.
-- Затрагиваются очень трудные этические проблемы, -- продолжал он. -- Тебя,
номер 6655321, собираются превратить в хорошего мальчика. Больше никогда у
тебя не возникнет желания совершить акт насилия или нарушить каким бы то ни
было образом порядок в Государстве. Я надеюсь, ты понял, о чем речь. Я
надеюсь, ты идешь на это, абсолютно ясно все сознавая. Я отвечаю:
-- Ну, ведь приятно же быть хорошим, сэр. -- А сам внутри
смеюсь-потешаюсь, бллин. А он говорит:
-- Может быть, и вовсе не так уж приятно быть хорошим, малыш 6655321.
Может быть, просто ужасно быть хорошим. И, говоря это тебе, я понимаю, каким
это звучит противоречием. Я знаю, у меня от этого будет много бессонных
ночей. Что нужно Господу? Нужно ли ему добро или выбор добра? Быть может,
человек, выбравший зло, в чем-то лучше человека доброго, но доброго не по
своему выбору? Это глубокие и трудные вопросы, малыш 6655321. Но тебе я хочу
сказать сейчас лишь одно: если в будущем настанет такой час, когда ты
вспомнишь этот день, вспомнишь меня, нижайшего и скромнейшего из
прислужников Божиих, молю тебя, не думай плохо обо мне в сердце своем, не
думай, будто я каким-либо образом связан с тем, что должно с тобой
случиться. И, кстати, раз уж речь зашла о молениях, я с грустью понимаю, что
и молиться за тебя бессмысленно. Ты уходишь в пространства, где молитва не
имеет силы. Ужасная, ужасная штука, если вдуматься. Правда, в некотором
смысле, избрав путь, лишающий тебя возможности этического выбора, ты
определенным образом и в самом деле совершаешь выбор. Так что мне об этом
еще думать и думать. В общем, номер 6655321, я еще буду думать, и да поможет
нам всем Господь! -- И тут он заплакал. Впрочем, я не обратил на это
большого внимания, бллин, я про себя только потешался, потому что видел:
свищ zdorovo prilozhilsia к бутылке виски; вот и опять он вынул из ящика
стола бутылку и принялся наливать себе изрядную порцию в griazni захватанный
стакан. Osushil его и говорит: -- Может, все к лучшему, кто знает. Пути
Господни неисповедимы, -- и запел громким, хорошо поставленным голосом
псалом. Затем дверь отворилась, вошли вертухаи, чтобы ottastshitt меня
обратно в вонючую камеру, но старый свищ, не прерываясь, продолжал петь свой
псалом.
В общем, на следующее утро пришло время прощаться с Гостюрьмой, и мне
было даже слегка грустновато, как это всегда бывает, когда покидаешь место,
к которому кое-как все ж таки привык. Но путь мой оказался не далек, бллин.
Пинками и затрещинами меня погнали к новому белому зданию на другой стороне
двора, в который нас выводили на прогулки. Здание было новехонькое, в нем
стоял клейкий такой запах новостройки, от которого даже мурашки бежали по
коже. Я стоял в diko огромном пустом вестибюле, привыкая к новым запахам --
к ним мой nos очень даже чуток. Пахло вроде как больницей, а человек,
которому вертухаи меня передали, был в белом халате -- значит, видимо, врач.
Он за меня расписался, а один из зверюг вертухаев, которые привели меня, и
говорит:
-- Вы за ним смотрите, сэр. Он как был мерзавцем и громилой, так и
опять им станет, а то, что все время к тюремному капеллану подлизывался да
Библию читал, так это притворство! -- Но новый tshelovek с красивыми
голубыми glazzjami, которые вроде как смеялись, когда он говорил, ответил
ему:
-- Нет-нет, трудностей у нас не предвидится. Мы ведь будем друзьями, не
правда ли? -- И он одарил меня такой лучезарной улыбкой, в которой
участвовали не только его glazzja, но и красиво очерченный rot, блеснувший
белизной zubbjev, -- такой улыбкой, что я вроде как сразу ему поверил. Между
тем он передал меня другому человеку в халате -- видимо, рангом пониже, хотя
и этот был очень вежлив, и меня ввели в чудненькую чистенькую комнатку с
занавесками, настольной лампой, кроватью -- надо же, это все мне, мне
одному! При этом ваш скромный повествователь diko про себя потешался, решив,
что все-таки он большой vezuntshik. Мне велели снять ужасную тюремную робу и
дали замечательный пижамный костюм, бллин, бледно-зеленый и даже сшитый по
последней моде. Кроме того, дали чудесный теплый халат и мягкие тапочки,
чтобы не ходить bosikom, так что я подумал: "Ну, Алекс, ну, парень, ну,
бывший номер 6655321, четко ты vpisalsia, безошибочно. Здесь прямо не жизнь,
а сказка! "
После того как мне дали большую tshashku настоящего хорошего кофе и
несколько старых газет и журналов, чтобы мне не скучно было завтракать,
пришел первый vek в белом халате -- тот, который за меня вроде как
расписался, и говорит:
-- Ба, вот вы где! -- Что, в общем-то, было довольно глупо, но
почему-то глупо не прозвучало -- настолько этот vek был приветлив. -- Меня
зовут, -- сказал он, -- доктор Браном. Я ассистент доктора Бродского. С
вашего разрешения, я бы хотел провести небольшой осмотр -- так, на всякий
случай, -- и вынул из правого кармана старенький стетоскоп. -- Надо ведь
убедиться, что вы в форме, не правда ли? Надо, а как же! -- А я, лежа с
задранной на груди пижамой, пока он выслушивал и выстукивал, спрашиваю:
-- А что именно, сэр, вы собираетесь со мной здесь делать?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.