read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
l7.trade
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО
l7.trade

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- На колесах? - Все были в полном недоумении.
- Да, - ответил Этельред. - Где ваш план?
С минуту он изучал план, потом с довольной ухмылкой откинулся назад.
- Да, все в порядке, - проговорил он.
- Что в порядке? - спросили все.
- Значит, так... - Этельред опять наклонился над планом, водя большим
пальцем. - Вот тут две темницы, которые кладовые, а вот сюда попадаем мы.
- Понятно, - поторопил его Попугай, - продолжай.
- Значит, в этой темнице они держат книги. А прямо напротив нее идет
длинный коридор, и он понижается в сторону рва.
- Да, конечно! - Волшебник хлопнул себя ладонью по лбу. - Здесь
измеряют уровень воды во рву. Как глупо, что я об этом забыл.
- В конце коридора, - продолжал Этельред, - будет ров, теперь понятно?
- Нет, не понятно, - проговорил Питер.
- Значит, так: мы заходим в эту темницу, а потом я выхожу и как бы
отвлекаю часовых.
- Ты производишь отвлекающую атаку, - подсказал Попугай.
- Как бы не так, - отозвался Этельред. - Нет уж, давайте по-честному.
Ничего такого опасного я делать не собираюсь. Просто я отвлекаю их внимание,
а пока их внимание отвлечено, вы ставите в начале коридора вашу куклу и
толкаете ее. Она катит себе вниз на колесиках, а я говорю: "Эй, смотрите,
никак это Ха-Ха!" - и тут они все кидаются за ним вдогонку, ясно?
- Великолепная идея! - восторженно подхватил Саймон.
- Да. - Питер с уважением посмотрел на Этельреда. - Он и вправду
становится опытным мастером контршпионажа.
- Но имейте в виду: до успешного завершения нам еще много предстоит
сделать, - озабоченно предостерег Попугай.
- Давайте разделим работу, - предложил Саймон. - Этельред, Ха-Ха и я
определяем расстояния и вырабатываем детали, чтобы подготовить все как можно
точнее. Попугай, Питер и Пенелопа с помощью Табиты и Дульчибеллы
подготовляют манекен. Какое время лучше всего подходит для атаки, как вы
считаете?
- Середина ночи, - ответил волшебник, доставая из складок одеяния
большие часы. - Таким образом, у нас есть шесть часов на подготовку. Чтобы
было потемнее, я выключу луну.
- А вы это можете? - изумилась Пенелопа.
- О, да, - с гордостью ответил волшебник, - с легкостью. А в крайнем
случае могу отключить и солнце.
- Хорошо, тогда начнем, - проговорил Питер. - Пойдем, Попугай, покажи
мне, где вы держите лунное желе.
Следующие три часа кипела работа. Этельред, Ха-Ха и Саймон нарисовали
мелом на полу вход в темницу и покатый коридор и выбрали самое удачное место
для установки манекена. Табита и Дульчибелла не без соперничества и
пререканий нарядили манекен после того, как его поставили на колесики,
сделанные из лунного желе. Но больше всего времени у них ушло на голову - на
то, чтобы придать кукле сходство с волшебником. Было сделано и отвергнуто
шесть лиц, пока удалось создать наиболее совершенный вариант, который их
удовлетворил. Затем с большой тщательностью Пенелопа разрисовала лицо
манекена масляной краской. Они приклеили фальшивую бороду и волосы,
приставили голову к туловищу, нахлобучили остроконечную шляпу и отступили
назад. Последовало долгое молчание, которое прервал Этельред.
- Ух ты! - сказал он хриплым шепотом. - Ей-богу, вылитый Ха-Ха, как
есть Ха-Ха, прямо двойник. Уж если этим их не одурачишь, значит, ничем не
одурачишь.
- Должен сказать, - рассудительным тоном произнес Попугай, - по-моему,
он прав. Даже я мог бы принять его за Ха-Ха. Восхитительный, вводящий в
заблуждение дубликат.
- Ух ты, как начнете чесать, так не остановишь! - восхитился Этельред.
- И откуда вы столько всяких слов знаете?
- У тебя тоже была возможность овладеть языком, - сурово ответил
Попугай, - когда Ха-Ха организовал бесплатную школу для жаб. Посещал ее
кто-нибудь из вас? Нет! Вы предпочли сидеть по болотам, распевать песни и по
совместительству высиживать яйца для василисков. Причем и то, и другое
делали плохо.
- Это не моя вина, ей-богу, - оправдывался Этельред. - Сам я очень
хотел ходить в школу, да моя мамаша сказала, что не видит проку от всей этой
учености. Она считала, что мне надо, так сказать, заняться ремеслом.
- Ну и чем ты занялся? - Пенелопе стало жаль его.
- Шпионством, сами знаете. "Для хорошего шпиона всегда место найдется",
- говорила моя мамаша.
Попугай испустил искренний вздох.
- Все они одинаковы, эти жабы, - пробормотал он. - Полное отсутствие
логики.
- Ладно, - сказал Саймон, - повторим план кампании. В экспедицию
отправляются Питер, я, Попугай и, естественно, Этельред, наш проводник и
мастер контршпионажа.
- Погодите, - прервала его Пенелопа. - А как же я?
- А тебе лучше остаться со мной, моя милочка, - сказал волшебник. -
Ведь это опасное предприятие.
- И пускай, - заупрямилась Пенелопа, - я иду с ними. В конце концов,
это я перехитрила Этельреда и вынудила его проговориться про сточную трубу.
Без меня вы вообще никуда бы не пошли.
- Да, это верно, - смущенно согласился Питер.
- Ладно, так и быть, идем с нами, - распорядился Саймон. - Но только
обещай: при первом признаке опасности ты побежишь, как кролик.
- И не подумаю, - с достоинством ответила Пенелопа. - Я побегу, как
кролик, только когда ВСЕ побегут, как кролики.
- Ладно. - Саймон улыбнулся. - Как только Этельред заманит часовых в
помещение с книгами, мы выставляем манекен в коридор, вот сюда, а Попугай
садится ему на плечо и подражает голосу Ха-Ха. Дальше Этельред говорит
часовым, что это Ха-Ха, и Попугай слетает с плеча, одновременно толкая
манекен ногами. Тот катится по коридору и падает в ров. В удачном случае
стража бежит за ним и, может быть, даже ныряет в ров; манекен у нас тяжелый,
сразу пойдет на дно. Во время всей этой кутерьмы мы бежим в темницу с
книгами и узнаем средство против василисков. Пенелопа записывает. После чего
мы убегаем.
- Великолепно, просто великолепно, - одобрил волшебник. - Какой умелый
план. Как я благодарен вам, мои храбрые детки.
- Эй, а про меня что скажете? - обиделся Этельред.
- Ты проявил себя поистине дальновидной и сообразительной жабой, -
ответил волшебник, похлопав его по макушке цилиндра. - Когда все
благополучно кончится, я сделаю тебя старостой в бесплатной школе для жаб.
- Ух ты! - Этельред был прямо огорошен такой честью.
- А сейчас, мне думается, всем следует выпить по чашечке горячего
лунноморковного какао. Потом я выключаю луну, и вы отправляетесь, - заключил
волшебник.
- Меня одно смущает, - изрек Этельред, прихлебывая какао. - Как,
значит, мне быть - остаться в замке под видом мастера контршпионажа Икс или
сбежать с вашей компанией.
- Бежать с нами, - уверенно заявила Пенелопа. - Василиски к тому
времени уже догадаются, что ты перешел на нашу сторону. А кроме того, у нас
для тебя найдется еще уйма всякой важной работы.
- Ваше слово - закон, мисс, - отчеканил Этельред, заламывая цилиндр с
бесшабашным видом, - только намекните, мисс, и мастер контршпионажа Икс к
вашим услугам.
- Спасибо, - серьезно поблагодарила Пенелопа. Когда они кончили пить
какао, кстати очень теплое и приятно согревающее, Ха-Ха посмотрел на часы.
- Пора выключать луну, - сказал он. - Все готовы?
- Да! - откликнулись все хором.
- Желаем успеха! - крикнули им вдогонку Табита и Дульчибелла, громко
сморкаясь в платки.
Отряд зашагал по одному из многочисленных боковых туннелей - по тому,
который должен был вывести их как можно ближе к лунноморковному полю, иными
словами, ко входу в сточную трубу. Впереди шли с фонариками Пенелопа и
Этельред. Попугай и Питер с Саймоном, тащившие манекен, следовали за ними.
Наконец они вышли из туннеля на луг, черневший в полной темноте, как дно
колодца. Стояла тишина, слышался только шорох мягких, точно бархатных
листьев лунной моркови, тершихся на ходу об их щиколотки. Фонариками они
пользовались редко, а когда приблизились к темной громаде замка, и совсем их
выключили, боясь, что часовые заметят свет и поднимут тревогу.
- Постойте-ка минутку, - прошептал Этельред. - Где-то тут, сейчас я
проверю.
Попугай и ребята застыли в ожидании, пока Этельред шмыгал в зарослях
листьев, что-то бормоча себе под нос.
- Есть, - сказал он наконец. - Я знал, что она где-то тут.
При свете фонариков ребята разглядели квадратный люк и лежавшую рядом
проволочную решетку. Они посветили внутрь и увидели широкую круглую,
выложенную кирпичами трубу. Внизу под люком стоял стул.
- Это я догадался поставить, чтобы выбраться, - похвастался Этельред.
Они осторожно спустились в люк вместе с манекеном. Дальше передвигаться
стало легче, так как они могли свободно пользоваться фонариками, не боясь
быть замеченными. Минут через пять туннель пошел под уклон, и их лиц
коснулся прохладный ветерок.
- Почти дошли, - шепнул Этельред. - Теперь - мертвая тишина. Часовые
прямо тут, за углом.
Сточная труба привела их в большую мрачную темницу, доверху забитую
старой мебелью, канделябрами и прочими старинными предметами, какие всегда
пылятся на чердаках, опутанные толстой, как черные кружева, паутиной. В
холодной темнице стоял запах сырости, от которого Пенелопу охватила дрожь.
Этельред провел их между высокими штабелями пыльной мебели и, когда они



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.