read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



конечно, имеете полное право их опровергнуть. По-моему, он человек
эгоистичный и легкомысленный.
Глаза миссис Монтгомери слегка округлились, и доктору показалось, что в
них вспыхнуло восхищение.
- Удивительно, как вы догадались, что он эгоист! - воскликнула она.
- По-вашему, он это умело скрывает?
- Да, очень, - сказала миссис Монтгомери. - К тому же, - поспешно
добавила она, - мы все, наверное, немного эгоисты.
- Согласен; но я знавал людей, которые скрывают свой эгоизм более
умело, чем ваш брат. У меня есть, знаете ли, привычка делить людей на
категории, на типы, и это очень помогает. Я, может быть, и ошибаюсь насчет
личных качеств вашего брата, но к какому типу он относится, я понял с
первого взгляда.
- Он очень красив, - сказала миссис Монтгомери.
Доктор внимательно посмотрел на нее.
- Все вы, женщины, одинаковы, - сказал он. - Брат ваш принадлежит к
тому типу мужчин, которые были созданы вам на погибель, а вы созданы,
чтобы стать их прислужницами и жертвами. Признак мужчин этого типа: их
решимость - твердая, подчас устрашающая и непреклонная - принимать от
жизни только приятное, а делают они свою жизнь приятной чаще всего при
помощи слабого пола. Подобные люди всегда стараются заставить других на
себя трудиться; они живут на счет безрассудно влюбленных, на счет
преданных, на счет преклоняющихся, и в девяноста девяти случаях из ста -
это женщины. Прежде всего такие молодчики настаивают на том, что страдать
за них должны другие; а женщины, как вам известно, умеют это делать
превосходно. - Доктор сделал паузу и внезапно закончил: - Уж вы-то
настрадались из-за своего брата!
Финал его речи был, как я сказал, внезапным; но он был тщательно
продуман. Доктор испытал разочарование, не обнаружив в доме полненькой,
уютненькой миссис Монтгомери явных следов лишений, которым она
подвергается из-за безнравственности Мориса Таунзенда; однако он объяснил
это не тем, что молодой человек щадит свою сестру, а тем, что она умело
перевязала свои раны: спрятала свою боль за крашеной печкой, за гравюрами,
одетыми в кисею, под аккуратным поплиновым платьем; но сумей он нащупать
больное место, и она вздрогнет и выдаст себя. Фраза доктора, которую я
здесь привел, была попыткой неожиданно коснуться раны - и попытка эта
отчасти увенчалась успехом. Глаза миссис Монтгомери увлажнились, и она
гордо вскинула голову.
- Не понимаю, как вы это определили! - воскликнула она.
- При помощи одного философского приема - так называемого метода
индукции. За вами всегда остается право мне возразить. Ответьте мне,
однако, на один вопрос: ведь вы даете деньги своему брату? Я думаю, вы мне
ответите.
- Да, - ответила миссис Монтгомери, - я даю ему деньги.
- Хотя у вас их совсем не так много, верно?
Она помолчала.
- Если вы желаете услышать признание в бедности, извольте, мне не
трудно: я очень бедна.
- Я бы никогда не догадался об этом по вашему... по вашему
очаровательному домику, - сказал доктор. - Я знаю от своей сестры, что
доходы у вас скромные, а семья большая.
- У меня пятеро детей, - заметила миссис Монтгомери. - Но, к счастью, я
в состоянии дать им приличное воспитание.
- Еще бы - с вашей преданностью, с вашим трудолюбием. Ваш брат, надо
думать, пересчитал ваших детей?
- Пересчитал?
- Я хочу сказать, он знает, что у вас их пятеро? Он сказал мне, что это
он их воспитывает.
Миссис Монтгомери удивленно посмотрела на доктора.
- Ах, да, - спохватилась она наконец, - он их учит... испанскому.
Доктор рассмеялся.
- Для вас это, наверное, большое облегчение! Брат, конечно, знает и о
том, что ваши средства ограничены.
- Я не раз говорила ему об этом! - воскликнула миссис Монтгомери, уже
не сдерживая своих чувств. В проницательности доктора она, видимо,
находила какое-то утешение.
- Стало быть, он часто подает вам повод для этого; иными словами,
частенько тянет из вас денежки. Простите, что я так грубо выражаюсь; я
просто отмечаю факт. Я не спрашиваю, сколько он уже получил от вас, это не
мое дело. Мои подозрения подтвердились, я выяснил то, что хотел знать. - И
доктор встал, неторопливо разглаживая ворс своей шляпы. - Ваш брат живет
на ваш счет, - закончил он, стоя подле своего кресла.
Миссис Монтгомери быстро поднялась, не сводя с рук доктора какого-то
завороженного взгляда. И вдруг довольно непоследовательно заявила:
- Я никогда не жаловалась на него!.
- Не оправдывайтесь, в этом нет нужды - вы его не предали. Но мой совет
вам - не давайте ему больше денег.
- Неужели вы не понимаете, что мне только на пользу, если он женится на
богатой невесте? - сказала миссис Монтгомери. - Раз он, как вы говорите,
живет на мой счет, я должна желать поскорее от него избавиться. А мешая
ему жениться, я еще больше затрудняю свое положение.
- Мне бы очень хотелось как-нибудь _облегчить_ ваше положение, - сказал
доктор. - Отказавшись снять с ваших плеч заботу о мистере Таунзенде, я
обязан по крайней мере помочь вам справляться с этой ношей. И если вы не
против, я позволю себе внести пока некоторую сумму в счет издержек на
вашего брата.
Глаза миссис Монтгомери расширились; сперва она подумала, что доктор
шутит; потом поняла, что он говорит всерьез, и ее охватило мучительное
смятение.
- Я, наверное, должна очень на вас обидеться, - прошептала она.
- Потому что я предложил вам деньги? Это предрассудок, - сказал доктор.
- Разрешите мне снова навестить вас, и тогда мы обо всем поговорим. Ваши
дети ведь не все, наверное, мальчики?
- У меня две дочки, - сказала миссис Монтгомери.
- Ну вот, когда они подрастут и начнут подумывать о замужестве, вы сами
увидите, как вас будет заботить нравственность их будущих мужей. И вы
поймете, почему я к вам пришел.
- О нет, Морис не безнравственный, вы не должны так думать!
Доктор сложил руки на груди и поглядел на миссис Монтгомери.
- Я бы очень хотел услышать кое-что из ваших уст... услышать просто для
своего нравственного удовлетворения. Я бы хотел услышать, что Морис -
законченный эгоист.
Это прозвучало с четкостью и весомостью, свойственными всем речам
доктора Слоупера, и несчастной, растерянной миссис Монтгомери почудилось,
будто слова доктора обрели плоть. Какое-то мгновение она их созерцала,
затем отвернулась.
- Ах, сэр, вы меня убиваете! - воскликнула она. - Все же он мой родной
брат, и он так талантлив, так талантлив...
Тут голос миссис Монтгомери задрожал, и она неожиданно разрыдалась.
- Он чрезвычайно талантлив, - сказал доктор, - и мы должны найти его
талантам достойное применение. - Тут он почтительнейше извинился перед
хозяйкой за то, что так расстроил ее. - Все это ради моей Кэтрин, -
закончил он. - Вам надо познакомиться с ней, тогда вы поймете.
Миссис Монтгомери вытерла слезы и зарделась, смущенная тем, что пролила
их.
- Да, я бы очень хотела познакомиться с вашей дочерью, - ответила она,
и вдруг у нее вырвалось: - Не позволяйте ей выходить за Мориса!
Слова эти - "не позволяйте ей выходить за Мориса!" - музыкой звучали в
ушах доктора, когда он выходил на улицу. Они доставили доктору
нравственное удовлетворение, о котором он только что говорил, и были
особенно ценны потому, что недешево обошлись несчастной миссис Монтгомери:
ведь ей пришлось поступиться семейной честью.



15
То, как держалась Кэтрин, ставило доктора в тупик; безропотность в
столь критический для ее сердечной жизни момент казалась ему
противоестественной. После сцены в кабинете, накануне встречи доктора с
Морисом, Кэтрин не заговаривала с отцом, и даже неделю спустя поведение ее
оставалось вполне обычным. Оно не давало доктору повода пожалеть дочь, и
он был даже немного разочарован, не находя предлога загладить свою
резкость каким-нибудь великодушным поступком, который возместил бы Кэтрин
ее утрату. Он подумал было предложить ей поездку в Европу, но решил
оставить это на случай, если дочь примется молча укорять его. Доктор
предполагал, что она легко и быстро овладеет искусством молчаливых укоров,
но, к своему удивлению, так и не подвергся безмолвным атакам. Кэтрин
ничего ему не говорила - ни прямо, ни обиняками, - а поскольку она вообще
не отличалась словоохотливостью, то и молчаливость ее не была
красноречивой. Притом бедняжка вовсе не дулась - для таких уловок ей не
хватало сценических данных, - а просто выказывала крайнюю терпеливость.
Разумеется, Кэтрин размышляла о своем положении, и размышляла спокойно,
бесстрастно, вознамерившись стойко перенести все испытания.
"Она меня не ослушается", - решил доктор и затем добавил про себя, что
его дочери явно не хватает характера.
Не знаю, может быть, доктор надеялся встретить чуть больше
сопротивления с ее стороны и чуть больше поразвлечься, преодолевая его; во
всяком случае, он снова, как не раз прежде, подумал, что хотя отцовство и
доставляет иногда тревожные минуты, в целом это не такая уж волнующая



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.