read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



через десять минут, иначе я не успею на лондонский поезд в четыре двадцать.
- Это была очень важная телеграмма, - резко сказал я начальнику
станции, - и вы не имели права передавать ее с каким-то неизвестным лицом.
Кто, собственно, этот пожилой джентльмен?
- Кто он такой, Гарви? - угрюмо спросил начальник станции у носильщика.
- Очень почтенный старичок, сэр. Ему нужно было в конюшни Доусона, у
него там лошади.
- Надеюсь, ничего подобного впредь больше не случится, мистер
Дженнингс, - сказал я, - или я буду вынужден подать жалобу. Я бы и за сто
фонтов не согласился, чтобы эта телеграмма пропала.
Мистер Дженнингс, начальник станции, что-то пробурчал себе под нос, а
потом дал подзатыльник мальчишке-посыльному. Это, казалось, доставило ему
(мистеру Дженнингсу) большое удовольствие.
- Мы уже очень беспокоились, - сказал мистер Шварцмур, когда я вошел в
его кабинет, опоздав всего на три минуты. - Очень беспокоились, не правда
ли, Голдрик?
- Очень беспокоились, - подтвердил старший клерк, маленький аккуратный
человечек. - Очень.
Мистер Шварцмур был толстяком лет шестидесяти с густыми седыми бровями
и красным лицом - сочетание, придававшее ему весьма холерический вид. Умный
и безжалостный делец, он, несмотря на вспыльчивость и некоторое властолюбие,
в частной жизни был любезен, внимателен и добр.
- Надеюсь, ваша очаровательная жена чувствует себя хорошо. Мне очень не
хотелось нарушать ваш медовый месяц, но что поделаешь, мой милый! Золото в
этих двух железных ящиках, обшитых кожей, чтобы походить на чемоданы. Ящики
эти снабжены замками с буквенной комбинацией и содержат четверть миллиона в
золотой монете. Король Неаполя опасается восстания (все это происходило за
три года до побед Гарибальди). Вы доставите их господам Пальявичини и Росси,
Неаполь, улица Толедо, дом номер сто семьдесят два. Вот слова, открывающие
замки - того, что с белой звездой - "Масинисса", а того, что с черной -
"Котопахи". Постарайтесь не забыть эти магические слова. Откройте ящики в
Лионе и проверьте, все ли в порядке. Ни с кем не разговаривайте. Не заводите
по дороге никаких знакомств. Порученное вам дело крайне важно.
- Я буду выдавать себя, - сказал я, - за коммивояжера.
- Извините, что я вас поучаю, Блемайр, но я намного старше вас и знаю,
как опасно путешествовать с золотой монетой. Если бы о вашей поездке сегодня
узнали в Париже, то по дороге в Марсель вы подвергались бы такой опасности,
словно всех каторжников Тулона выпустили охотиться за вами. Я не сомневаюсь
в вашем благоразумии, я только прошу вас быть осторожнее. Вы, конечно,
вооружены?
Я расстегнул сюртук и указал на пояс с револьвером, скрытый под
жилетом. При виде этого грозного оружия старик клерк в страхе попятился.
- Отлично, - сказал мистер Шварцмур. - Но крупица осторожности стоит в
пять раз больше, чем все пять пуль в этом барабане. Завтра вы задержитесь в
Париже для переговоров с Лефебром и Дэжаном, а потом ночным поездом
двенадцать пятнадцать выедете в Марсель, чтобы сесть на пароход в пятницу. В
Марсель мы пришлем вам телеграмму. Письма в Париж готовы, мистер Харгрейв?
- Да, сэр, почти готовы. Мистер Уилкинс торопится изо всех сил.
Я приехал в Дувр в полночь и сразу же нанял четырех носильщиков, чтобы
снести мои чемоданы с набережной по каменной лестнице на пакетбот. Первый
был доставлен благополучно, но когда носильщики спускались по ступенькам со
вторым, кто-то из них поскользнулся и наверняка упал бы в воду, если бы его
не схватил за плечо плотный пожилой офицер индийской армии, который,
нагруженный всяческим багажом, шел впереди меня, поддерживая под локоть
довольно добродушную на вид, но весьма вульгарную супругу.
- Осторожней, осторожней, любезный! - сказал он. - Что это у вас такое
- скобяные изделия?
- Не знаю, сэр. Одно скажу - такая тяжесть хоть кому хребет сломит, -
ответил носильщик, отрывисто поблагодарив своего спасителя.
- Эта лестница не слишком удобна для спуска тяжелых грузов, - раздался
позади меня вежливый голос. - Судя по вашему багажу, сэр, мы собратья по
профессии?
В эту минуту мы уже взошли на борт, и я оглянулся на говорившего. Это
был высокий худой человек с длинным, несколько крючковатым носом и узкой
вытянутой физиономией. На нем было слишком короткое пальто, пестрый жилет,
панталоны в обтяжку, рубашка со стоячим воротничком и жесткий узорчатый
шарф.
Я ответил, что действительно имею честь быть коммивояжером и что,
по-моему, плаванье нам предстоит нелегкое.
- Да, погодка неприятная, - ответил он. - Рекомендую вам, сэр,
незамедлительно занять койку. Как я замечаю, народу сегодня едет немало.
Последовав его совету, я сразу улегся и продремал около часа; затем я
встал и осмотрелся. За одним из маленьких столиков сидело человек шесть
пассажиров, включая бравого служаку и моего собеседника, выражавшегося со
столь старомодной учтивостью. Попивая портер, они, казалось, вели самую
дружескую беседу. Я присоединился к ним, и мы обменялись нелестными отзывами
о ночном путешествии.
- Клянусь дьяволом, сэр, здесь нечем дышать! - воскликнул добродушный
майор Бакстер (он не замедлил нам представиться). - Духота как в Пешаваре,
когда дует горячий тинсан. А не выйти ли нам втроем на палубу глотнуть
свежего воздуха? Моя жена плохо переносит поездки по морю, и пока пакетбот
не причалит, мы ее не увидим. Стюард, еще портеру!
Когда мы вышли на палубу, я, к своему величайшему изумлению, заметил
четыре чемодана с черными и белыми звездами, походившие на мой багаж, как
две капли воды, - им не хватало только марки моей фирмы. Я даже протер
глаза, но чемоданы не исчезали: кожаная обшивка, секретные замки - все было
совершенно одинаково.
- Это мои чемоданы, сэр, - объяснил мистер Левисон (я слышал, что так
называл коммивояжера капитан пакетбота). - Я работаю у фирмы Макинтош. В
этих чемоданах лежат превосходнейшие непромокаемые плащи. Наша фирма
пользуется такими чемоданами уже сорок лет. Но подобное сходство багажа,
разумеется, чрезвычайно неудобно - возможны ошибки. Ваши образчики,
насколько я могу судить, намного тяжелее моих? Усовершенствованные газовые
горелки, болты и гайки, кухонные ножи или еще что-нибудь железное?
Я, кажется, промолчал или ответил что-то неопределенное.
- Сэр, - сказал Левисон, - я могу предсказать вам блестящее будущее:
свято блюсти коммерческую тайну - вот залог успеха. А вы что скажете, сэр?
Майор, к которому относился этот вопрос, ответил:
- Клянусь дьяволом, сэр, вы правы! В наши дни следует быть начеку! Черт
побери! Очень уж много развелось мошенников.
- Вон маяк Кале! - крикнул вдруг кто-то, и правда, прямо перед нами над
темной водой приветливо замигал дружелюбный огонек.
Я скоро забыл о моих спутниках. Мы расстались в Париже: я отправился
своей дорогой, а они - своей.
Майор ехал в Александрию через Марсель, но по пути собирался навестить
знакомых в Дромоне под Лионом. Мистер Левисон тоже ехал в Марсель, как майор
и я, но не успевал на мой поезд - о чем весьма сожалел, - потому что у него
было много дел в Париже.
Выполнив данное мне поручение, я отправился в Пале-Рояль с мсье
Лефебром-сыном, моим большим приятелем. Было часов шесть, и когда мы
переходили улицу Сент-Оноре, нас обогнал высокий смуглый человек в свободном
белом макинтоше, и я узнал мистера Левисона. Он ехал в открытом извозчичьем
экипаже, и рядом с ним стояли его четыре чемодана. Я поклонился ему, но он,
казалось, меня не заметил.
- Что это за субъект? - спросил мой друг с истинно парижской
небрежностью.
Я ответил, что познакомился с ним накануне вечером на пакетботе.
На той же самой улице я столкнулся с майором и его супругой, спешившими
на вокзал.
- Ну и дьявольский город, - сказал майор, - весь пропах луком. Будь он
моим, я бы его весь вымыл, дом за домом. Вообще скверный город... скверный
город! Джулия, душечка, это мой милейший вчерашний собеседник. Кстати,
только что видел нашего коммивояжера. Вот уж делец так делец! Он не тратит
время по театрам и музеям. Весь день на бирже или в банке: быть ему старшим
компаньоном в фирме, помяните мое слово!
- И много нам предстоит таких встреч? - заметил мой друг Лефебр, когда
мы, обменявшись рукопожатиями, расстались с веселым майором. - Забавный
человек... так и кипит... так и брызжет... но вообще это один из ваших
ленивых офицеров-эпикурейцев. Сразу видно. Вам нужно навести порядок в своей
армии, или Индия проскользнет у вас между пальцев, как горсть песка, - вот
увидите, мой милый.
В полночь я стоял на вокзале, следя за тем, как грузят мой багаж, как
вдруг из подъехавшей извозчичьей кареты выпрыгнул англичанин и на
превосходном французском языке попросил у кучера сдачи с пяти франков. Это
был Левисон, но я почти сразу потерял его из виду, так как в эту минуту
толпа увлекла меня за собой.
В купе, кроме меня, было еще только два пассажира - две бесформенные,
закутанные в дорожные плащи фигуры, которые могли бы оказаться даже
медведями.
Как только за окнами перестали мелькать огни Парижа и поезд помчался по
равнинам, погруженным в глубокий мрак, я заснул, и мне пригрезилась моя
милая женушка и наш милый домик. Но тут меня охватило смутное беспокойство.
Теперь мне снилось, что я забыл слова, открывающие секретные замки. Я тщетно
перебирал всю мифологию, историю и естественные науки. Затем я очутился в
конторе неаполитанского банка в доме э 172 по улице Толедо, и взвод солдат
угрожал мне немедленным расстрелом, если я не открою слова или не признаюсь,
где спрятаны чемоданы. Оказалось, что я по какой-то непонятной причине их
спрятал. В этот миг город содрогнулся от землетрясения, за окнами покатились



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.