read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



кончиться для него большой бедой. Вдруг он схватит какую-нибудь ужасную
болезнь. Или девушка потребует с него больше, чем он может заплатить. Он
боялся девушки, себя, всего на свете... безмерно волновался и чуть не
потерял дар речи, одолеваемый страхами и сомнениями. И все же он шел, и,
как только дверь закрылась за ним, эта прекрасная, грациозная Венера с
округлыми формами обернулась и обняла его; потом спокойно стала перед
большим зеркалом, в котором он мог видеть ее всю, и начала раздеваться...



11
Приключение это подействовало на Клайда так, как оно только и могло
подействовать на новичка, глубоко чуждого всему этому миру. Правда, острое
любопытство и непреодолимое желание привели его сюда и заставили поддаться
соблазну, но строгие моральные правила, которые ему издавна внушали, и
характерное для него отвращение ко всему грубому, не эстетичному,
заставляли его смотреть на все, что произошло, как на нечто, несомненно,
унизительное и греховное. Наверно, родители были правы, когда утверждали в
своих проповедях, что это низменно и постыдно.
Все же это приключение и мир, в котором оно произошло, теперь, когда
все было уже позади, приобретали в глазах Клайда какую-то грубую языческую
красоту, своеобразное вульгарное очарование. И пока другие, более яркие
впечатления не заставили побледнеть это воспоминание, Клайд против воли
возвращался к нему с большим интересом и даже удовольствием.
К тому же он повторял себе, что теперь, зарабатывая так много денег, он
может ходить, куда угодно, и делать, что угодно. Ему незачем идти снова в
тот дом, если не хочется, - он может найти другие места, возможно не такие
бесстыдные, более утонченные. Ему не хотелось бы идти опять вместе со всей
компанией. Лучше бы просто найти себе какую-нибудь девушку, вроде тех, с
которыми он видел Зиберлинга и Дойла. Таким образом, несмотря на все
тревожные мысли, мучившие Клайда в ту ночь, он быстро освоился с новым
источником удовольствия, если и не с обстановкой, в которой его познал. Он
должен, как Дойл, найти себе девушку нестрогих правил и тратить на нее
деньги. И Клайд с нетерпением ждал удобного случая, чтобы осуществить свои
планы.
Интересам и желаниям Клайда в это время вполне отвечало то
обстоятельство, что и Хегленд и Ретерер, хотя втайне и чувствовали его
превосходство, а может быть, именно поэтому, стали относиться к нему с
особенным вниманием: ухаживали за ним, вовлекали его во все свои дела и
развлечения. Так, вскоре после того первого приключения Ретерер пригласил
Клайда к себе, и Клайд с первого же взгляда понял, что семья Ретерера жила
совсем иначе, чем его собственная.
У Грифитсов все было строго и степенно: всегда чувствовалась
сосредоточенность людей, живущих под давлением религиозных догм и
убеждений. В доме у Ретерера было как раз наоборот. Мать и сестра его не
чужды были известных если не религиозных, то моральных убеждений, однако
смотрели на жизнь довольно свободно, - а моралист, пожалуй, сказал бы
"беспринципно". Тут никогда и речи не было о каких-либо строгих
нравственных устоях, о твердой линии поведения. И потому Ретерер и его
сестра Луиза (она была на два года моложе его) поступали так, как им
нравилось, и не слишком задумывались на этот счет. Но Луиза обладала
достаточным умом и характером, чтобы не броситься на шею первому
встречному.
Любопытней всего, что Клайд, несмотря на некоторую утонченность,
заставлявшую его смотреть косо на большую часть того, что его окружало,
был пленен безыскусственностью и свободой открывавшейся перед ним жизни.
По крайней мере среди этих людей он волен был поступать так, как ему
доныне никогда еще не приходилось, и мог держаться непринужденнее, чем
когда-либо. Особенно приятно было ему, всегда нервному и неуверенному в
обращении с девушками, что теперь он почти освободился от сомнений в своей
привлекательности. До сих пор, несмотря на свой недавний первый визит в
храм любви, куда Хегленд и остальные показали ему дорогу, Клайд был
убежден, что у него нет ни ловкости, ни обаяния, необходимых, чтобы
нравиться девушкам. Стоило какой-нибудь девушке оказаться рядом или хотя
бы направиться в его сторону, как он уже чувствовал себя совсем
подавленным: его бросало в холод, в нервную дрожь, он глупел и
окончательно терял способность разговаривать или шутить, как другие
молодые люди. Но теперь, бывая у Ретереров, он получил полную возможность
испытать, сумеет ли он побороть свою застенчивость и нерешительность.
В этом доме постоянно собирались друзья самого Ретерера и его сестры
Луизы, более или менее одинаково смотревшие на жизнь. Здесь танцевали,
играли в карты, беззастенчиво флиртовали. До сих пор Клайд не представлял
себе, что родители могут быть такими снисходительными или равнодушными в
вопросах поведения и нравственности, как миссис Ретерер. Он не представлял
себе, чтобы какая-либо мать могла одобрять такие свободные товарищеские
отношения между юношами и девушками, какие существовали в доме Ретереров.
Но очень скоро, благодаря дружеским приглашениям Ретерера, он
почувствовал себя частью этой компании; на членов ее он смотрел несколько
свысока за их распущенность, за не слишком правильную речь, но, с другой
стороны, его привлекала их непринужденность, общительность, уменье
веселиться. В этой компании он наконец-то может выбрать себе подругу, лишь
бы хватило смелости! И Клайд вскоре попытался осуществить это при
поддержке Ретерера, его сестры и всех их знакомых; случай представился в
первое же его посещение Ретереров.
Луиза Ретерер служила в мануфактурном магазине и часто опаздывала домой
к обеду. В этот день она не могла прийти раньше семи часов, и обед поэтому
отложили. Тем временем к Луизе зачем-то зашли две ее подруги и, застав
вместо нее Ретерера и Клайда, расположились как дома, заинтересованные
Клайдом и его новым костюмом. Но Клайд, одновременно и жаждавший общества
девушек, и робевший перед ними, держался нервно и отчужденно, а подругам
Луизы показалось, что он высокомерен и заносчив. Обиженные, они решили
показать себя во всем блеске и вскружить ему голову - никак не меньше.
Клайду очень понравилась их грубоватая веселость, и его быстро очаровала
одна из них - Гортензия Бригс, хорошенькая и крайне самоуверенная
брюнетка, которая, подобно Луизе, была всего лишь простой продавщицей в
большом магазине. И все же Клайд сразу увидел, что она довольно вульгарна
и грубовата и совсем не похожа на девушку, о какой он мечтал.
- Как, она еще не пришла? - воскликнула Гортензия, поздоровавшись с
Ретерером и взглянув на Клайда, который стоял у окна и смотрел на улицу. -
Какая досада! Ну, мы чуточку подождем, если вы не возражаете.
Эти слова сопровождались кокетливыми ужимками, ясно говорившими: "Кто
же будет возражать против нашего присутствия!"
Она подошла к зеркалу, любуясь собой, и стала перед ним охорашиваться.
А ее подруга, Грета Миллер, прибавила:
- Конечно, подождем. Надеюсь, вас не выгонят до ее прихода. Мы не
обедать пришли. Мы думали, вы уже покончили с едой.
- С чего это вы взяли, что вас отсюда выгонят? - развязно ответил
Ретерер. - Кто же вас отсюда выгонит, раз вам тут нравится? Садитесь,
заведите граммофон, вообще делайте, что хотите. Скоро будем обедать, и
Луиза вот-вот явится.
Познакомив девушек с Клайдом, он вернулся в столовую дочитывать газету.
А Клайд под их взглядами сразу почувствовал себя брошенным в утлой шлюпке
на произвол судьбы среди неведомого моря.
- Не говорите мне про еду! - воскликнула Грета Миллер, спокойно
разглядывая Клайда, как будто решая про себя, стоит ли он внимания, и,
решив, что стоит, пояснила: - Сколько нам сегодня придется съесть: и
мороженое, и пирог, и пирожные, и сандвичи. Мы как раз пришли предупредить
Луизу, чтобы она не очень наедалась. Знаешь, Том, Китти Кин справляет день
рожденья. У нее будет огромный пирог и много всякой всячины. Ты ведь
придешь туда потом, правда? - закончила она, подумав, что, может быть, с
Ретерером придет и Клайд.
- Вряд ли, - спокойно ответил Ретерер. - Мы с Клайдом надумали после
обеда пойти в театр.
- Ну и глупо, - вставила Гортензия Бригс главным образом для того,
чтобы привлечь к себе внимание, центром которого до сих пор была Грета.
Гортензия все еще стояла у зеркала и теперь обернулась, чтобы послать
обольстительную улыбку всем и особенно Клайду, в чью сторону, как ей
казалось, уже закинула удочку ее подруга. - По-моему, глупость - идти в
театр, когда можно пойти с нами к Китти и потанцевать.
- Конечно, вы только о танцах и думаете - и вы обе, и Луиза, - заметил
Ретерер (он умел иногда быть весьма здравомыслящим человеком). - Прямо
удивительно, как вам только не хочется иной раз отдохнуть. Вот я целый
день на ногах и подчас не прочь посидеть.
- Не говорите мне про отдых! - заявила Грета Миллер с надменной улыбкой
и сделала па влево, словно готовясь заскользить в танце. - У нас эта
неделя сплошь занята. Жуть! - Она закатила глаза и трагически сжала руки.
- Просто ужас, сколько нам придется танцевать этой зимой, - правда.
Гортензия? По четвергам, по пятницам, по субботам и воскресеньям. Ну и ну!
Вот ужас, правда?
Она кокетливо отсчитывала дни по пальцам и улыбалась Клайду, точно ища
у него сочувствия.
- Угадай, Том, где мы на днях были, - Луиза с Ральфом Торпом, Гортензия
с Бертом Гетлером и я с Вилли Бэсиком! У Пэгрена на Уэстер-авеню. Видел бы
ты, сколько там было народу! Мы танцевали до четырех утра. Я думала, у
меня ноги отвалятся. Даже не помню, когда я так уставала.
- Да уж! - вмешалась Гортензия, трагически воздев руки к небесам. - Я
думала, что не смогу работать на следующее утро. У меня до того слипались
глаза, я насилу различала покупателей. А мама как волновалась! Просто
ужас! Она до сих пор не может прийти в себя. По субботам и по воскресеньям



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.