герольду через Габриэля и произнес, снова наклонив голову:
английские трубы, и только тогда король нарушил молчание.
обещая нам мир и уверяя нас в добрых намерениях королевы Марии. Это
покровительство, якобы оказываемое нами английским протестантам, - лишь
благочестивый предлог, прикрывающий любовь нашей сестры, королевы
Английской, к ее молодому супругу Филиппу Второму. Война с двумя
супругами... Ну, что там? Что еще случилось, Флоримон?
от господина пикардийского губернатора.
просмотрите почту.
сорта. Войска Филиппа Второго... собираются в Живе, и господин Гаспар де
Колиньи [Гаспар де Колиньи (1519-1572) - военачальник и крупный
государственный деятель С 1569 года стоял во главе гугенотов; убит в
Варфоломеевскую ночь] доносит нам, что их возглавляет герцог Савойский.
Достойный противник! Ваш племянник полагает, господин коннетабль, что
испанская армия готовится штурмовать Мезьер и Рокруа, чтобы отрезать
Мариенбург. Он срочно просит подкреплений для усиления этих пунктов и
отражения первых атак.
везет вам сегодня с предсказаниями. Мария Английская безмолвствует, говорили
вы, а нас только что оглушили ее трубы. Филипп Второй... трепещет, и
Нидерланды спокойны, говорили вы также, а король Испанский так же мало нас
боится, как и мы его. Во Фландрии, видимо, идет немалая возня. Так что,
думается, благоразумные дипломаты должны ныне уступить место смелым
полководцам.
война мне лучше знакома, чем мир.
ваш воинственный дух воспрянул. Извлеките же свой меч из ножен, я буду
только этому рад. Я хотел всего лишь сказать, что война должна отныне стать
единственной нашей заботой... Господин кардинал Лотарингский, напишите
своему брату, герцогу де Ги-зу, что ему следует вернуться немедленно. Ну, а
внутренние и семейные дела придется на время отложить... Что же касается
брака герцогини Ангулемской, то мы, пожалуй, хорошо сделаем, если дождемся
санкции папы.
облегчением.
вялость, - господа, надо нам зрело обдумать множество важных вопросов.
Сейчас мы закончим, но вечером соберемся опять. Итак, до вечера, и боже
храни Францию!
разошлись.
XII. МОШЕННИК ВДВОЙНЕ
ему навстречу и тихо окликнул его:
меня нужно? Сегодня я совершенно не расположен к беседе...
свадьбой госпожи Дианы и господина Франциска.
мне на то, что об этом знают. Ветер благоприятствует дождю и Гизам, вот это
несомненно.
шпион, - и если сегодня король против этого брака, то завтра он может
переменить решение. Пожалуй, дело сейчас не в короле. На нашем пути
вырастает новое значительное препятствие, монсеньер.
хотя бы только холодность короля?
коннетабль.
монсеньер?
я слишком часто попадаю в донесения полицейских дозоров. Кажется, последние
две недели я работал осмотрительно и бесшумно.
не приходится выручать тебя из узилищ, каналья. Ты ведь если не играешь, то
пьянствуешь или если не дерешься, то развратничаешь.
оруженосец нового капитана гвардии виконта д'Эксмеса, по имени Мартен-Герр.
которые мне представляют каждый вечер.
красивого из жандармов французского короля?
Горжю?
Должно быть, не большего стоит и его хозяин, виконт д'Эксмес, за которым я
поручил тебе наблюдать; он вечно выгораживает и защищает своего оруженосца,
уверяя, что нет человека более смирного и добропорядочного.
монсеньер. Мартен-Герр думает, что он одержим дьяволом. В действительности
же он одержим мною.
крестясь. Ведь он был невежествен, как рыба, и суеверен, как монах.
достаточно напуган, сказал:
я прошу у вас пятьдесят пистолей. Будь я чертом, согласитесь, мне бы не
нужны были деньги и я бы сам себя выручал из затруднительных положений.
пистолей.
правда, не дьявол, но я немножко колдун, и стоит мне надеть особый, темного
цвета камзол и желтые штаны, как виконт начинает беседовать со мною, точно с
испытанным, старым другом, от которого нет у него тайн.
французский врач и знаменитый астролог. В книге "Сотни" поместил несколько
сот предсказаний в виде четверостиший (в одном из них предсказывал, что
конец мира произойдет в 1886 году)], едва взглянув на меня, когда я однажды
проходил мимо него по улице, предсказал мне по моей физиономии, что я кончу
жизнь между небом и землей, так что я смирился со своим жребием, а это
бесценное преимущество. Человек, которому суждено кончить виселицей, не
боится ничего, даже петли. Для начала я сделался двойником оруженосца
виконта д'Эксмеса. Ну вот, знаете ли вы, догадываетесь ли вы, кто такой этот
виконт?
записки его любезной и приношу ответы. Я в наилучших отношениях с
камеристкой этой дамы, причем камеристка только удивляется непостоянству
характера своего кавалера: сегодня он предприимчив, как паж, а завтра робок,
как монашенка. Виконт д'Эксмес и герцогиня де Кастро трижды в неделю
встречаются у королевы, а пишут друг другу ежедневно. Однако - верьте или не
верьте - их любовь безгрешна. Они любят друг друга, как херувимы, и,
по-видимому, с детских лет. Время от времени я заглядываю в их письма, и они
меня умиляют. Госпожа Диана ревнует, и представьте себе, к кому, монсеньер,
- к королеве! Но она совсем не права, бедняжка. Возможно, что королева
неравнодушна к виконту...
негодяй. - Вполне возможно, говорю я, что королева к нему неравнодушна, но
виконт-то равнодушен к королеве, в этом нет никакого сомнения. Любят друг
друга эти два голубка, как в Аркадии [Аркадия - страна счастливых пастухов и
пастушек в так называемых пастушеских романах XVII-XVIII веков, слащаво
изображавших сельскую жизнь], безупречной любовью, трогающей меня, как
нежный пастушеский или рыцарский роман, что, впрочем, не помешало мне,
прости меня боже, выдать этих птичек за пятьдесят пистолей. Но согласитесь,
монсеньер, я неплохо начал и вполне заслужил свои пятьдесят пистолей.
у тебя эти сведения?