королева. - Ведь вы ходили по огромным озерам, по которым пробегают
больше миль, чем здесь мы делаем шагов!
них умирают, - Заметил Филипп.
времена, этикет приводит меня в ужас. Помните былые времена, господин
Филипп?.. Ну, а вы-то переменились?
часто бывает подобна удару кинжала.
переменился - по крайней мере, сердцем.
королева, - я заявляю свое право на конфискацию американца. Возьмите
меня под правую руку, господин де Таверне.
стороны.
барабаны, когда трубы телохранителей и бряцание оружия, подхваченные
ветром в вестибюле, поднялись во дворец, - вся эта королевская пышность,
это всеобщее почтение, это поклонение, которое задевало чувствительные
струны королевы и встречало Таверне, вся эта торжественность вскружила и
без того затуманившуюся голову молодого человека.
сознание.
в изгнании, это было чересчур внезапное возвращение к великим радостям
гордыни и любви.
Глава 9
ПРУД ШВЕЙЦАРЦЕВ
прекрасное время года, белый и бугорчатый зимой, четырехугольник,
который и поныне называется Прудом швейцарцев.
конькобежец, только что описал такой совершенный круг, что даже геометр,
измерив его, не нашел бы в нем ни одной существенной погрешности.
в маске - несомненно, по случаю холодов - поднимается в сани, в то время
как прекрасный конькобежец в широком плаще с золотыми петлицами
наклоняется к спинке, чтобы толчок увеличил скорость саней, которые он
подталкивает и которыми одновременно управляет.
ходят, возникает великое волнение и поднимается невообразимая суматоха.
делает знак рукой, чтобы всякий оставался на своем месте.
разрешение не уступать ей место, летающие конькобежцы и толкаемые сани,
словно под действием электричества, образуют широкий круг с центром в
том месте, где остановилась августейшая посетительница.
проворных конькобежцев, был не последним из тех, кто преодолел
пространство, отделявшее его от невестки, подлетел к ней и, целуя руку,
спросил:
указал пальцем на графа - тот широко шагал по заснеженному перелеску,
делая крюк в поисках своей кареты.
победитель, должен приехать сегодня вечером, а так как это важная
новость, то он хочет, чтобы вы о ней не узнали.
почтительность не заставила отойти настолько, чтобы уши их не могли
услышать того, что говорил ей деверь.
пожалуйста, моими санями, и, если ваш батюшка здесь, я отпускаю вас на
четверть часа.
пробился сквозь толпу.
расширила круг, и королева с графом д'Артуа почувствовали себя
свободнее.
брат, не уведомив меня о прибытии господина де Сюфрена?
тотчас же не уловили цель этой хитрой политики? Господин де Сюфрен
приезжает, а при дворе об этом никто и не слыхал. Господин де Сюфрен -
герой морских сражений в Индии, а король, сам того не зная, Пренебрегает
им, следовательно, сами того не желая, пренебрегаете им и вы, сестра. И
наоборот: в это самое время граф Прованский, который знает о приезде
господина де Сюфрена, принимает моряка, улыбается ему, ласкает его,
посвящает ему четверостишие и, увиваясь вокруг индийского героя,
становится героем французским. Это очень просто: заметив, что граф
Прованский старается узнать все, что делаю я, я плачу людям, которые
рассказывают мне обо всем, что делает он. Это может быть полезно мне, да
и вам тоже.
вас посинели щеки, предупреждаю вас!
пленительной учтивостью и скрылся в толпе.
чтобы заняться ее санями. Однако вскоре его бдительный взгляд снова
обратился к королеве. Оживленный разговор Марии-Антуанетты с деверем
внушил ему опасения.
простился с королевой.
должны были два ражих гайдука.
катаетесь на коньках, господин де Таверне?
к нему. - Что-то мне подсказывает, что вы катаетесь на коньках так же
хорошо, как Сен-Жорж, - сказала она.
Андре - А теперь вы не знаете себе равных, господин де Таверне?
в моих силах, - отвечал Филипп.
увидели любопытное зрелище. Сен-Жорж, король гимнастов, Сен-Жорж,
элегантный мулат, Сен-Жорж, модник, человек, всех превзошедший в
телесных упражнениях, Сен-Жорж угадал соперника в молодом человеке,
осмелившемся подбежать к нему на этом ристалище.
преисполненными очарования реверансами, которые ни один придворный не
делал более пленительно на Версальском паркете Упорно продолжая игру,
Филипп, несмотря на ловкий ход противника, принял необычайно смелое
решение; он покатил сани с такой страшной быстротой, что Сен-Жорж дважды
заканчивал свой круг позади него вместо того, чтобы закончить его перед
ним, а так как скорость саней вызвала испуганные крики зрителей, которые
могли испугать и королеву, Филипп сказал ей:
замедлю бег.
вкладывала и в работу, и в наслаждения. - Нет, нет, я не боюсь. Быстрее,
шевалье, если можно, быстрее!
на меня!
искусно и быстро заскользил на самом закруглении коньков, что прошел
перед Сен-Жоржем, толкая сани обеими руками. Затем истинно геркулесовым
движением он заставил сани сделать крутой поворот и снова помчал их в
противоположную сторону, тогда как Сен-Жорж, увлекаемый инерцией