read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



и такие ловкие, что он не смог заметить, кто именно был похитителем.
Впрочем, признавал он, вина всецело его: незачем было являться в Париж в
шляпе с такой великолепной пряжкой.
Часам к четырем в гостинице Фурнишонов находилось уже около сорока
земляков капитана.
- Странное дело, - сказал хозяин, - они все - гасконцы.
- Что тут странного? - ответила жена. - Капитан же сказал, что соберутся
его земляки.
- Ну так что?
- Раз он сам гасконец, и земляки его должны быть гасконцами.
- И правда, выходит, что так.
- Ведь господин д'Эпернон родом из Тулузы.
- Правда, правда. Так ты по-прежнему считаешь, что это господин
д'Эпернон?
- Ты же сам слышал - он раза три пустил "тысячу чертей".
- Пустил тысячу чертей? - с беспокойством спросил Фурнишон. - Какие такие
черти?
- Дурак, это его любимое ругательство.
- Верно, верно.
- Удивительно только одно: что у нас лишь сорок гасконцев, ведь должно
было быть сорок пять.
Но к пяти часам появились и пять последних гасконцев, так что постояльцы
"Меча" были теперь в полном сборе.
Никогда еще гасконские физиономии не выражали подобного изумления: целый
час в зале гостиницы звучали характерные гасконские проклятия и столь шумные
изъявления восторга, что супругам Фурнишон почудилось, будто весь Сентонж,
весь Пуату, весь Они и весь Лангедок завладели их столовой.
Некоторые из прибывших были знакомы между собой. Так, например, Эсташ де
Мираду расцеловался с кавалером, прибывшим с двумя слугами, и представил ему
Лардиль, Милитора и Сципиона.
- Каким образом очутился ты в Париже? - спросил тот.
- А ты, милый мой Сент-Малин?
- Я получил должность в армии, а ты?
- Я приехал по делу о наследстве.
- А, так. И за тобой опять увязалась старуха Лардиль?
- Она пожелала мне сопутствовать.
- И ты не мог уехать тайком, чтобы не тащить с собой всю эту ораву,
уцепившуюся за ее юбку?
- Невозможно было: письмо от прокурора вскрыла она.
- А, так ты получил извещение о наследстве письменно? - спросил
Сент-Малин.
- Да, - ответил Мираду.
И, торопясь переменить разговор, он заметил:
- Не странно ли, что эта гостиница переполнена, а все постояльцы - сплошь
наши земляки?
- Ничего странного нет: вывеска очень уж привлекательная для людей чести,
- вмешался в разговор наш старый знакомый Пердикка де Пенкорнэ.
- А, вот и вы, дорогой попутчик, - сказал Сент-Малин. - Вы так и не
договорили мне того, что начали объяснять у Гревской площади, когда нас
разделила эта громадная толпа.
- А что я намеревался вам объяснить? - слегка краснея, спросил Пенкорнэ.
- Каким образом я встретил вас на дороге между Ангулемом и Анжером в
таком же виде, как сейчас, - на своих двоих, без шляпы и с одной лишь
тростью в руке.
- А вас это занимает, сударь мой?
- Ну, конечно, - сказал Сент-Малин. - От Пуатье до Парижа далековато, а
вы пришли из мест, расположенных за Пуатье.
- Я шел из Сент-Андре де Кюбзак.
- Вот видите. И путешествовали все время без шляпы?
- Очень просто.
- Не нахожу.
- Уверяю вас, сейчас вы все поймете. У моего отца имеется пара
великолепных коней, которыми он до того дорожит, что способен лишить меня
наследства после приключившейся со мной беды.
- А что за беда с вами стряслась?
- Я объезжал одного из них, самого лучшего, как вдруг шагах в десяти от
меня раздался выстрел из аркебуза. Конь испугался, понес и помчался по
дороге к Дордони.
- И бросился в реку?
- Вот именно.
- С вами вместе?
- Нет. К счастью, я успел соскользнуть на землю, не то пришлось бы мне
утонуть вместе с ним.
- Вот как! Бедное животное, значит, утонуло?
- Черт возьми, да! Вы же знаете Дордонь: ширина - полмили.
- Ну, и тогда?
- Тогда я решил не возвращаться домой и вообще укрыться от отцовского
гнева куда-нибудь подальше.
- А шляпа-то ваша куда девалась?
- Да подождите, черт побери! Шляпа сорвалась у меня с головы.
- Когда вы падали?
- Я не падал. Я соскользнул на землю. Мы, Пенкорнэ, с лошадей не падаем.
Пенкорнэ с пеленок наездники.
- Это уж известное дело, - сказал Сент-Малин. - А шляпа-то все же где?
- Да, верно. Вы насчет шляпы?
- Да.
- Шляпа сорвалась у меня с головы. Я принялся искать ее, - это ведь была
единственная моя ценность, раз я вышел из дому без денег.
- Какую же ценность могла представлять ваша шляпа? - гнул свое
Сент-Малнн, решавший довести Пенкорнэ до точки.
- И даже очень большую, разрази меня гром! Надо вам сказать, что перо на
шляпе придерживалось бриллиантовой пряжкой, которую его величество император
Карл V подарил моему деду, когда, направляясь из Испании во Фландрию, он
останавливался в нашем замке.
- Вот оно что! И вы продали пряжку вместе со шляпой? Тогда, друг мой
любезный, вы наверняка самый богатый из нас всех. Вам бы следовало на
вырученные за пряжку деньги купить себе вторую перчатку. Руки у вас уж
больно разные: одна белая, как у женщины, другая черная, как у негра.
- Да подождите же: в тот самый миг, когда я оглядывался, разыскивая
шляпу, на нее - как сейчас вижу - устремляется громадный ворон.
- На шляпу?
- Вернее, на бриллиант. Вы знаете - эта птица хватает все, что блестит.
Ворон бросается на мой бриллиант и похищает его.
- Бриллиант?
- Да, сударь. Сперва я некоторое время не спускал с него глаз. Потом
побежал за ним, крича: "Держите, держите! Вор!" Куда там! Через каких-нибудь
пять минут он исчез.
- Так что вы, удрученный двойной утратой...
- Я не посмел возвратиться в отцовский дом и решил отправиться в Париж
искать счастья.
- Здорово! - вмешался в разговор кто-то. - Ветер, значит, превратился в
ворона? Мне помнится, я слышал, как вы рассказывали господину де Луаньяку,
что, когда вы читали письмо своей возлюбленной, порыв ветра унес и письмо и
шляпу и что вы, как истинный Амадис, бросились за письмом, предоставив шляпе
лететь, куда ей вздумается.
- Сударь, - сказал Сент-Малин. - Я имею честь быть знакомым с господином
д'Обинье, отличным воякой, который к тому же довольно хорошо владеет пером.
Когда вы повстречаетесь с ним, поведайте ему историю вашей шляпы: он сделает
из нее чудесный рассказ.
Послышалось несколько подавленных смешков.
- Э, э, господа, - с раздражением спросил гасконец, - уж не надо мной ли,
часом, смеются?
Все отвернулись, чтобы посмеяться от всего сердца.
Пердикка внимательно огляделся по сторонам и заметил у камина какого-то
молодого человека, охватившего обеими руками голову. Он решил, что тот
старается получше спрятать свое лицо, и направился прямо к нему.
- Эй, сударь, - сказал он, - раз уж вы смеетесь, так смейтесь в открытую,
чтобы все видели ваше лицо.
И он ударил молодого человека по плечу.
Тот поднял свое хмурое строгое чело.
Это был не кто иной, как наш друг Эрнотон де Карменж, еще не пришедший в
себя после своего приключения на Гревской площади.
- Попрошу вас, сударь, оставить меня в покое, - сказал он, - и прежде
всего, если вы еще раз пожелаете коснуться меня, сделайте это рукой, на
которой у вас перчатка. Вы же видите, мне до вас дела нет.
- Ну и хорошо, - пробурчал Пенкорнэ, - раз вам до меня дела нет, то и я
ничего против вас не имею.
- Ах, милостивый государь, - заметил Эсташ де Мираду Карменжу с самыми
миролюбивыми намерениями, - вы не очень-то любезны с нашим земляком.
- А вам-то, черт побери, какое до этого дело? - спросил Эрнотон, все
больше раздражаясь.
- Вы правы, сударь, - сказал Мираду с поклоном, - меня это действительно
не касается.
Он отвернулся и направился было к Лардиль, приютившейся в уголку у самого
очага. Но кто-то преградил ему путь.
Это был Милитор. Руки его по-прежнему засунуты были за пояс, а губы
насмешливо усмехались.
- Послушайте, любезнейший отчим! - произнес бездельник.
- Ну?
- Что вы на это скажете?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.