д'Альбаре, если даже это будет стоить мне жизни, но не стану женой Николая
Старкоса!.. Вы не должны понуждать меня к этому!
самого? - спросила Хаджина.
подергивалось, словно ему грозил удар.
силы, воскликнула:
скрывается в отношениях ее отца и капитана "Каристы". Она поняла, что
банкир находится в руках этого негодяя!.. Она покорилась, пожертвовала
собой!.. Такой жертвы потребовала честь семьи!
комнату. Там она рассказала ему обо всем, что произошло и на что ей
пришлось согласиться!.. И его ненависть к Николаю Старкосу удвоилась!
служанок на его просьбу доложить о нем ответила, что Хаджины нет дома. Он
попросил провести его к банкиру... Банкир не мог его принять. Он захотел
повидать Ксариса... Ксарис куда-то вышел.
Никогда еще ничего подобного не случалось с ним в доме Элизундо. Он решил
еще раз пойти туда и с мучительным беспокойством ждал наступления вечера.
самого Элизундо. В письме было всего несколько строк:
Элизундо недействительной. По причинам, не имеющим к нему отношения, брак
этот не может состояться, и господин Анри д'Альбаре, надо надеяться,
соблаговолит прекратить свои визиты в дом банкира.
Оно его сразило. Что произошло у Элизундо? Почему такая неожиданная
перемена? Он был у них накануне, в доме шли приготовления к свадьбе!
Банкир держал себя с ним, как обычно! Невеста же не выказывала никаких
признаков охлаждения.
- Его прислал Элизундо!.. Нет! Она не знала и не знает о решении отца!..
Он без ее ведома взял назад свое слово!.. Почему?.. Я не подал никакого
повода... О, я выясню, что за препятствие встало между мной и Хаджиной!"
Элизундо, что считает себя вправе узнать о причине отказа, объявленного
ему чуть ли не накануне свадьбы.
молчание продолжалось.
себе, даже если она не хочет его больше видеть!.. Никакого ответа.
думал Анри д'Альбаре. Хорошо изучив характер Хаджины, он не мог допустить,
что она бы ему не ответила.
и ночи на Страда Реале. Часами бродил он вокруг дома банкира. Все было
напрасно. Повинуясь приказу хозяина, а может быть, уступая просьбам самой
Хаджины, Ксарис не показывался на улице.
охваченному невыразимой тоской, казалось, что он достиг предела
человеческих страданий!
его терзаться еще сильнее.
оказывается, Хаджина Элизундо все же выходит замуж!
уйти от меня... Я доберусь до него!.. Я с ним поговорю!.. И ему придется
мне ответить!
в дом Хаджины; он дождался, пока тот выйдет оттуда; он следовал за ним до
самого порта, где у мола того ждала лодка; он видел, как она пристала к
саколеве, стоявшей на якоре в полукабельтове от берега.
д'Альбаре узнал, что свадьба Хаджины и Николая Старкоса состоится в
ближайшее время, ибо готовятся к ней весьма поспешно. Венчание должно было
состояться в церкви св.Спиридиона 30 октября, то есть в день,
первоначально назначенный для свадьбы самого Анри. Только женихом уже
будет не он! К венцу пойдет этот капитан, который бог весть откуда прибыл
и неизвестно куда направится!
встретиться с соперником, пусть даже у алтаря, и вызвать его на дуэль. Их
рассудит смерть, и если ему суждено пасть от руки Старкоса, - что ж! -
зато с этим невыносимым положением будет покончено.
Напрасно внушал он себе, что отец вправе располагать судьбой Хаджины.
венчается против воли!.. Она приносит себя в жертву!"
Он караулил его у пристани, у входа в контору. Все было тщетно. Еще два
дня, и ненавистный брак совершится! И офицер, не теряя ни минуты, делал
все возможное, чтобы проникнуть к Хаджине или очутиться лицом к лицу с
Николаем Старкосом.
непредвиденное событие, ускорившее развязку.
удар.
8. СТАВКА В ДВАДЦАТЬ МИЛЛИОНОВ
Вполне естественно, что, узнав о ней, Анри д'Альбаре воспрянул духом. Во
всяком случае, свадьба Хаджины откладывалась. Понимая, что смерть отца
должна была причинить девушке глубокое горе, офицер тотчас же отправился в
дом на Страда Реале, но не смог увидеть ни Хаджину, ни Ксариса. Ему ничего
не оставалось, как терпеливо ждать.
подчинялась воле отца, то теперь, когда его не стало, свадьба эта не
состоится!"
шансы Анри д'Альбаре повысились, то шансы Николая Старкоса понизились.
капитана "Каристы" на откровенный разговор по поводу этого важного
события.
Старкосу его помощник, явившийся на саколеву, как всегда, в девять часов
утра.
разразится гневом. Ничуть не бывало. Капитан умел сдерживать себя и не
любил спорить с очевидностью.
говоря с самим собою.
констатировали смерть от удара...
ни слова.
пленных в наших руках.
Значит, капитан, одно дело улажено, а другое?
как надо. Я не предвижу никаких осложнений! Хаджина Элизундо выполнит волю
умершего отца, так же как она выполнила бы ее при его жизни, и по тем же
самым причинам!
решимость сокрушить любые препятствия. - Скажи, Скопело, неужели ты