read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



счастлив. Церера, рожденная Юпитером, впрягла в свои колесницы драконов,
дотоле не касавшихся вспаханной под желтеющий злак борозды, и на них
объехала мир; после того девственную землю, обреченную терпеть все тяготы,
распахал Сатурн гнутым плугом, она приняла в себя семя, а за труды с лихвой
воздала колосящимся злаком. Но когда от Цереры явилось неведомое до той поры
изобилие, люди перестали быть неприхотливыми в пище. А за Церерой пришел
Вакх, родившийся от испепеленной Семелы, бог, особо чтимый фиванцами; в свои
юные годы он обошел разные края и осыпал дарами Наксос и Хиос, Нису и Элею,
горы Фалерн и Везувий и другие места; и обычаи его распространились до самой
Индгш. Мир, уже наполнившийся людьми, он научил на разный лад пользоваться
его дарами, придал ароматы и крепость различных пряностей своим напиткам, и
всюду, где мог, постарался лишить силы и без того уж немощную Фетиду. Люди
изобрели тысячу способов новыми яствами угождать ненасытному чреву:
превращенные в дельфинов спутники Акета, и Дирцея, дочь надменного Нина, и
неразумная Наида с робкими юношами наполнили собою водные глуби. Лен,
взросший в полях и уготовивший силки птицам, ломаный в горах камень,
обожженная глина с обработанными смолами дали кров, заменивший древесную
сень. Минерва, прежде не слишком опекавшая людей, довольных тем, что имели,
обучила их тонкостям своего ремесла, показала, как собранную шерсть спрядать
в тонкую нить, как из нитей делать ткани, более пригодные для одежд, чем
дикие шкуры. Познакомила с травами, пестреющими в полях, и научила
окрашивать ими шерсть в разные цвета; меж людей нашлись такие, что жадными
руками украли тех червячков, которые выпрядают более драгоценную нить. До
той поры Купидон, еще не умея летать на слабых крылах, кормился материнской
грудью; но вот он подрос, окреп и полетел, куда вздумается, по всему миру,
грозя и раня своими стрелами. Потом явился Сарданапал, показавший, как
украшать покои, Гай Пенсилий устроил бани; и еще много изобрели люди такого,
что проторило путь спесивым гигантам и сотворившему зло Ликаону и всем
другим; отчего случилось так, что земля, прежде не знавшая вкуса
человеческой крови, напиталась ею после Флегрейскон битвы. От всех этих дел,
от бога, которого люди стали чтить себе на беду, родились потопы и разные
превращения людей, и зло укрепилось в людских помыслах; в этот-то
разнузданный век и явилась нужда во мне, вот отчего я радею о моих садах,
как ты могла видеть".
Всем этим речам я внимала с должной верой и своими ответами
подтверждала их правдивость. Но после того, как за такими или подобными
рассуждениями усталость проходила, мы со свежими силами снова брались за
труды, так чтобы ни один миг необратимого времени не прошел впустую. Вместе
с Помоной или одна я обходила сад, открывая воду, подрезая разросшиеся
ветки, закрепляя отвязавшиеся, и вот однажды, после того как я срезала
кривым ножом липшие миртовые ветки и сплела из них венок, мне внезапно, как
некогда Помоне Вертумн в чужом обличье, предстала в собственном обличье та
богиня, о которой мы сегодня ведем разговор; она явилась во всем блеске
своей божественности и. мне, изумленной, рекла голосом, не похожим на голос
смертных: "О дева, неужто ты, чья замечательная красота достойна наших
царств, доживешь до холодной старости, не изведав нашего пламени?"
От таких непривычных речей я оробела и, опасаясь худшего, задрожала,
как гибкий камыш под порывом ветра, нож выпал у меня из рук, и сама я едва
устояла на ногах. Но как ни велик был испуг, я пала на колени между
вспаханными бороздами и сказала: "Да будет надо мной твоя воля".
Тогда она с радостным ликом подступила ко мне, я было подумала, что она
меня поцелует, но она только вдохнула мне что-то неведомое в уста; и тотчас
я почувствовала, как изнутри вся занялась и запылала огнем, подобно соломе
на полях Гаргана, когда крестьянин подносит к ней зажженный факел.
А когда святая богиня скрылась, меня объял еще больший страх, однако
тут подоспела моя Помона и, ободрив меня, пожелала, чтобы это пламя исторгла
наружу красота какого-нибудь юноши; впрочем, по неопытности в этих делах я
не поняла, о чем она говорит. Но вот однажды, когда мы вместе обходили сад,
мне предстал юноша замечательной красоты, чей подбородок был гладко выбрит
искусной рукой. Его волосы, золотясь, в дивном порядке ниспадали ему на
плечи, а разноцветные одежды сияли золотом и драгоценными камнями; в таком
убранстве, подобно женщине, осоловевшей от излишней пищи, разнузданный,
несвязно бормоча что-то и сквернословя, он растянулся на траве в прохладной
тени. Он мне понравился, но наружностью своей, а не повадками, от которых я
решила его отучить; однако мне это удалось не скоро, так что не раз я
прокляла себя за столь скверный выбор. Когда бы я могла подавить жгучее
влечение, я бы так и сделала, но пламя уже пылало во мне так сильно, что
только разгоралось от ветерка, который хотел его погасить. Тогда я,
побежденная любовью, решила упорствовать в начатом деле; иной раз мне
удавалось то томным взором, то иными способами зажечь его тем же желанием,
какое сжигало меня, но до меня ему не было дела, и он с усердием предавался
одним своим непотребствам.
Как я его ни преследовала, это было все едино, что пытаться сдвинуть
скалу, и, наконец, я совсем отчаялась; но вот однажды, когда солнце стояло
так же высоко, как сейчас, я нашла его в том священном храме, где мы недавно
были, и решила прямо ему открыться, чтобы услышать, каков окончательный его
ответ, ибо я твердо вознамерилась силой подавить в себе желанья, если он не
захочет к ним склониться. Но для начала я придумала обратиться к нему с
другими словами, чтобы язык мой не заплетался, когда я дойду до тех речей, к
которым робела приступить; я позвала юношу, усадила его подле себя и
сказала:
"Юноша, твой возраст, убранство и вид внушили мне желание узнать, кто
ты, откуда и каково твое имя, соблаговоли же правдивым ответом утолить мое
любопытство".
Он взглянул на меня и ответил:
"Нимфа, твои слова немало меня дивят, неужто ты ничего не слыхала обо
мне на Кипре, где мы оба живем и где все меня знают; но если тебе это
неведомо, я отвечу ради твоей красоты. Знай же, что имя мое Дионей, и
приготовься услышать обо мне такое, чего ты прежде не слыхивала: я, сын двух
богов, рожден ими смертным, и оттого скорблю; если бы я мог на них, как на
смертных, выместить свою досаду, я бы не преминул это сделать".
Он хотел продолжать речь, но я его перебила, спросив, кто же эти боги,
на что он ответил:
"Кто они и как меня породили, ты сейчас услышишь. Отец мой Вакх, во
всем мире славный за одержанные в Индии победы; когда однажды в Фивах, где
ему поклоняются с особой страстью, праздновались его торжества, он явился в
своем храме под звук литавр, хриплых рожков и звенящих кимвалов и увенчал
себе, как положено, лоб рогами; тут, влекомая драконами, подоспела Церера со
своими богатствами и умножила пышность священного празднества. Она была
прекрасна собой, а искусством еще больше усилила свою красоту, а значит, и
праздничное веселье. Шествуя в окружении свиты, она приглянулась моему отцу,
и он с жгучим желаньем стал вожделеть ее объятий. А после того как в шумных
играх и прочих забавах раскрылись души как смертных, так и богини, Вакх,
видя, что благоприятный миг настал, благосклонно обнял несопротивлявшуюся
богиню и увлек ее за собой туда, где, надо думать, вкусил желанной отрады;
от них родился я, все блага унаследовав от родителей, кроме того, о котором
уже сказал".
Он замолчал, и я продолжила:
"Юноша, твоя красота заслуживает бессмертия, и если ты будешь угождать
моим желаниям, я сделаю тебя таким же бессмертным, как и твои родители. Не
удивляйся этим словам, ибо моя власть простирается дальше, чем сулит язык.
,Ты давно мне по сердцу, и если ты проницателен не меньше других, то, должно
быть, сам это заметил: итак, если желаешь снискать обещанный дар, угождай
моим желаниям. Тебе это, конечно, не будет в тягость, напротив, ты сочтешь
это за особую милость, ибо к Елене в Спарте не сваталось столько знатных
людей, и к Аталанте, проворной в беге, и к другим столь же знаменитым
женщинам, сколько ко мне, а я из тысячи юношей одного тебя выбрала
единственным господином моей души".
Выслушав мою речь, он перестал чваниться и смиренно сказал:
"Я к твоим услугам, готовый исполнить все, что прикажешь; твой любезный
взор проник в мое сердце и навеки связал меня с твоими желаньями".
Такие слова мне пришлись по сердцу; со временем я показала ему, как
лоза, п вязы, и всякое другое дерево после цветения, заботясь лишь о плодах,
довольствуются одной листвой и как прекрасна Дафна, всегда в зеленом
убранстве, после чего он уподобился им одеждой, избавившись от ненужных
украшений. А когда узнал от меня про то, что растения порой отвергают влагу
и, дабы не оказались затопленными их корни, в меру просят воды, отрекся от
излишней сонливости и предпочел ей здоровое бодрствование; тогда, чтобы
возбудить в нем еще большее усердие, я повела его за собой в сады. И, как я
желала, приучив его к трезвости и порядку, теперь живу в совершенном
довольстве; поэтому никто не должен дивиться тому, что я чту дарами богиню,
которая радела об исполнении моих замыслов, и ревностно посещаю ее храмы".
И нимфа умолкла. А через промежуток, меньший, чем от того мига, когда
занимается заря, до того, когда вершины гор окрашивают первые лучи Аполлона,
за речью последовала песнь. Передохнув, она начала так:

XXVII
Помона, и светла и плодовита,
бежит от ледяных Пелигнских вод,
и щит от непогоды ей защита;
и, если надо, прыть она уймет
рогов бесцеремонного Лиэя,
когда он слишком яро их пригнет.
Ей то по нраву, что жена Пелея
для утоленья жажды нам дарит
и что мы пьем, нимало не пьянея.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.