П а с с а т ы, п а с с а т н ы е в е т р ы – постоянные и довольно сильные ветры, дующие в океанах. Направление их хотя и не всегда строго постоянно, но сохраняется в определенных пределах (к северу от экватора наблюдаются преимущественно северо-восточные, а к югу от экватора – юго-восточные пассаты).
П е л е н г – направление по компасу с судна на какой-либо предмет. Прокладывая на карте пеленги двух или более ориентиров, определенные одновременно, получают в их пересечении место судна.
П л а н ш и р (планширь) – брус скругленного сечения, окаймляющий на мелких беспалубных судах борт судна, а на более крупных палубных судах верхнее продолжение борта – фальшборт.
П о д б и р а т ь – подтягивать, подобрать — подтянуть снасть, конец или якорную цепь.
П о д в е т е р (руль) – то есть в ту сторону, куда дует ветер.
П о л у б а к – возвышенный уступ (надстройка) в носовой части судна. Под полубаком обычно располагались жилые помещения для матросов.
П о л у ю т – возвышенный уступ (надстройка) в кормовой части судна. Под полуютом обычно располагались каюты капитана и его помощников.
П р и б о р к а – уборка на судне.
П р о к л а д к а к у р с а – нанесение на карту пути корабля и пройденного расстояния и направления.
П р я м о п о н о с у – точно впереди по направлению движения судна.
Р а н г – здесь класс корабля. По сравнению с крейсерами 1-го ранга крейсеры 2-го ранга имели меньшие размеры, броню и вооружение.
Р е и – длинные горизонтальные поперечины, подвешенные за середину к мачтам и служащие для крепления верхнего края прямых трапециевидных парусов.
Р е й д – водное пространство в пределах порта или в непосредственной близости от него, удобное для якорной стоянки, здесь – открытый рейд, то есть рейд, не защищенный берегом либо оградительными гидротехническими сооружениями.
Р и ф ы – здесь гряда коралловых образований, скрытых под водой или едва выступающих над ее поверхностью. Рифами называются также завязки на парусах, с помощью которых при необходимости уменьшают площадь парусов.
Р у б к а – закрытое помещение, выступающее над верхней палубой и не доходящее до бортов судна.
Р у л е в о й п р и в о д – тросовая, цепная или другая механическая передача, посредством которой вращение штурвала передается рулю.
Р у м п е л ь – рычаг, насаженный на верхнюю часть (голову) руля, с помощью которого руль поворачивают.
С а л и т (салинговая площадка) – на парусных судах площадка в виде рамы, устраиваемая в месте соединения стены с ее верхним продолжением – брам-стеньгой – и служащая для разноса в сторону бортов судна вант (брам-стень-вант), удерживающих последнюю с боков.
С к л о н е н и е (компаса) – отклонение магнитной стрелки компаса от истинного меридиана вследствие того, что магнитные силовые линии Земли не совпадают с ними по направлению. Склонение компаса не одинаково в разных местам земного шара и изменяется со временем.
С к л я н к и, б и т ь с к л я н к и – отмечать время ударами в судовой колокол (рынду). Один удар соответствует получасу, двойной удар – часу. Через каждые четыре часа, начиная с полуночи, счет склянок возобновляется. Максимальное количество склянок — восемь. Отсюда образное матросское выражение — «избить до семи склянок», то есть чуть ли не до смерти.
С о м н е р о в ы л и н и и – линии положения, в пересечении которых должно находиться судно, согласно наблюдениям светил и расчетам, выполненным по так называемому способу равных высот. Этот способ, основанный на том, что с определенных мест на земной поверхности, имеющих форму кругов, светила наблюдаются на одной высоте над горизонтом, был случайно открыт в 1837 году американским капитаном Сомнером, а затем доработан и усовершенствован рядом русских и иностранных мореплавателей.
С т е н ь г и – верхние продолжения мачт. Названия стеньг зависят от названия мачт: например, стеньга фок-мачты называется фор-стеньгой, стеньга грот-мачты – грота-стеньгой, однако стеньга бизань-мачты называется крюйс-стеньгой.
С т ю а р д – буфетчик на судне.
С у п е р к а р г о – лицо, ведающее на судне приемом и сдачей перевозимых грузов.
С у ш и т ь в е с л а – вынуть весла из воды и развернуть их поперек продольной плоскости шлюпки.
С х о д н и – переходные мостки с судна на берег, состоящие из досок с набитыми на них брусками–ступеньками.
С ч и с л е н и е – расчет местонахождения корабля по его курсу и пройденному расстоянию.
Т а б а н и т ь – грести в обратную сторону.
Т а л и – приспособление для получения выигрыша в силе, состоящее из двух блоков – подвижного и неподвижного, — соединенных между собой тросом.
Т е н д е р – определенный тип небольшого (водоизмещением 50–100 тонн) но быстроходного одномачтового судна с развитым парусным вооружением. В военном флоте использовались как дозорные и посыльные суда, откуда и произошло современное слово «катер».
Т р а б и т ь – ослаблять, отпускать, выпускать.
Т р а п – всякая лестница на судне. Здесь забортный, то есть убирающаяся наружная лестница, прилегающая к борту, по которой спускаются и поднимаются на судно с берега или шлюпок.
Т р и а н г у л и р о в а т ь – определять высоты предметов или расстояния на земной поверхности путем построения треугольников по их известным, то есть поддающимся измерению, элементам.
У з е л – здесь единица скорости на море, равная одной миле (1852 м) в час.
У р а в н е н и е в р е м е н и – разность между временем, определенным по условному «среднему» Солнцу (по которому идут наши часы) и истинному, то есть действительному Солнцу, в связи с тем, что оно меняет свое положение на небе неравномерно, вследствие эллипсовидности земной орбиты.
Ф а л и н ь – трос для привязывания шлюпок и других мелких судов.
Ф а л ы – снасти для подъема и удержания парусов в требуемом положении. Концы фалов обычно проводятся вдоль мачты и крепятся у ее основания, причем излишек троса сворачивается в аккуратные связки – бухты – и также подвешивается к мачте.
Ф а л ь ш б о р т – продолжение борта, возвышающееся по краям открытых палуб для защиты от воды и предохранения людей от падения за борт.
Ф о к – нижний, самый большой парус на передней мачте – фок–мачте.
Ф о к-в а н т ы – ванты передней мачты (фок-мачты).
Ф о к-м а ч т а – передняя мачта на двух– и более мачтовом судне (за исключением так называемых «полуторамачтовых» судов типа кеча и йола, на которых передняя, то есть большая, мачта называется грот–мачтой).
Ф о р-м а р с а-р е й – рей второго снизу паруса, а здесь, то есть на марсельной шхуне, – первого снизу прямого паруса – марселя – на фок-мачте.
Ф о р-м а р с е л ь – второй снизу прямой трапециевидный парус на передней мачте двух– и более мачтового судна.
Ф о р-с т е н ь-ш т а г – снасть, удерживающая спереди верхнее продолжение фок-мачты – фор–стеньгу.
Ф о р ш т е в е н ь – вертикальный или слегка наклонный брус, образующий острие носа судна и соединенный внизу с килем.
Ф р а х т – плата за перевозку грузов или наем судна. Здесь в значении «аренда». Иногда слово «фрахт» употребляется также в смысле «груз».
Ф р е г а т ы – во времена парусного флота трехмачтовые военные корабли, имевшие до 60 пушек, расположенных на двух палубах – верхней, открытой, и нижней, закрытой.
Ф у т – мера длины, принятая и в настоящее время в США и Англии. 1 фут равен 12 дюймам, или 30,48 см.
Х р о н о м е т р – пружинные часы тщательной выделки, обеспечивающие большую точность и равномерность хода и являющиеся на судне хранителем гринвичского времени, знание которого необходимо для определения долготы места.
Ш к а н ц ы – самая верхняя палуба, или помост, на корме судна, где находился основной пост управления, то есть штурвал и компас.
Ш к а ф у т – средняя часть верхней палубы.
Ш к и п е р – старое судоводительское звание, капитан небольшого судна, обычно парусного.
Ш к о т ы – снасти для управления нижними свободными углами парусов. Название шкота зависит от названия паруса, для управления которым он служит. Например, грота-шкот служит для управления гротом.
Ш п а н г о у т ы – поперечные ребра корабельного скелета – набора.
Ш п и г а т ы – отверстия в фальшборте или палубном настиле для стока за борт воды, попавшей на палубу.
Ш т а г и – снасти стоячего такелажа, расположенные в продольной осевой (диаметральной) плоскости судна и удерживающие спереди одну из деталей его рангоута – мачту, стеньгу, бушприт и т. п.
Ш т и р б о р т – правый борт судна.
Ш т у р в а л – рулевое колесо с ручками, с помощью которого поворачивают через специальную передачу – привод–руль судна.
Ш х у н а – двух– и более мачтовое судно с косым парусным вооружением. Здесь Дж. Лондон часто имеет в виду так называемые марсельные шхуны, которые на передней мачте (фок-мачте) наряду с косыми парусами несут также прямые паруса.
Я к о р н ы й о г о н ь – белый огонь, поднимаемый над носом судна (а на больших судах и над кормой) при его стоянке на якоре. Здесь Дж. Лондон неправильно употребляет этот термин по отношению к судну, лежащему в дрейфе, то есть не стоящему на якоре.
Я р д – английская мера длины, равная 3 футам, или 91,4 см.
Я х т а – судно, служащее для морских прогулок или спорта.