устроит?
удар кнута. Женщина прошла через коридор, который вел в заднюю часть дома, и
теперь стояла, глядя на Дэна маленькими темными глазками.
кредитных карточек.
деревьев. У нее были рыжие волосы, рассыпанные по плечам мелкими
завитушками, а ее лицо с крупными острыми чертами было столь же
привлекательно, как глыба известняка. На Ханне было бесформенное платье и
резиновые сланцы. В руках она держала большой кухонный нож; руки ее были в
крови.
исчезли в металлической банке, которую он тут же запер одним из ключей,
висевших у него на поясе. Ханна сказала:
- такой же, как тот, что стоял на столе. - И подушку.
подушкой. Хармон улыбнулся Дэну, но глаза его были тоскливыми. - Прекрасный
комфортабельный коттедж, номер четыре.
Местный звонок - пятьдесят центов.
как звонит Сьюзан, а эта ведьма стоит у него за плечом. - А есть еще телефон
где-нибудь поблизости?
только он у них работает. Дэн кивнул и покосился на нож у нее в руке.
дыре денег не заработаешь. Вот и возим лягушачьи лапки в городской ресторан.
В пруду за домом лягушек полно. - Она махнула ножом на заднюю часть дома. -
Как, вы сказали, вас звать?
дурака? - Она не стала дожидаться ответа. - Вот как раз один стоит перед
вами. Представьте себе, этот кретин купил мотель на самом краю болота. А
теперь вкладывает каждый проклятый цент в эту волшебную страну!
заработаем хоть немного, но нет, я получила вместо мужа дурака, и по самые
локти сижу в лягушечьих лапках!
этом году расплодились на диво. Здесь их просто тысячи. И покажи нашему
гостю свою волшебную страну, похвастайся! - Ее последние слова обрушились на
Хармона, как ведро аккумуляторной кислоты. Он втянул голову в плечи и
выбежал из дома, а Дэн, прежде чем пойти за ним, бросил еще один короткий
взгляд на нож в руках Ханны.
сиденье, а Дэн уселся за руль. Хармон дышал тяжело и с присвистом, словно
паровой котел под слабым давлением.
направо. - Дэн повернул. - Моя баба вечно ко мне придирается, - с горечью
заметил Хармон. - Раз я ошибся, ну и что? Не я первый, не я последний, кто
ошибается.
исчезающую в лесу.
хоть крыша казалась крепкой. Кроме коттеджа лучи выхватили из темноты кучу
лягушек - десятка два, если не больше, - которые сидели прямо в пыли на
дороге. Дэн притормозил, но Хармон махнул рукой:
Подъехав к домику, он заглушил мотор и вслед за Де Кейном прошел в коттедж.
Кваканье лягушек доносилось из темноты, словно рокот прибоя.
плесенью и лизолом, а кислорода в воздухе, казалось, не было вообще. Де Кейн
зажег свет и включил вентилятор, который тут же загрохотал так, будто его
лопасти готовы были вот-вот оторваться. На кровати лежал голый матрас -
простыни, как видно, никто предлагать Дэну не собирался. Заглянув в ванную,
Дэн обнаружил на кафельном полу двух лягушек размером с кулак. Де Кейн
"сгреб их совком и вышвырнул за дверь. Потом дал Дэну ключ.
посетителей, так что можете не торопиться.
вентилятора прямо на кровать. - Вам нужно что-нибудь еще?
затем позвонить Сьюзан с заправочной станции. Он вышел вместе с Де Кейном и
достал из машины рюкзак.
Хармон. - Давить их ногами ужасно противно. Если они опять попадутся вам в
коттедже, просто вышвырните их наружу. - Он взглянул туда, где сквозь листву
виднелись огни его дома. - Ну, мне, пожалуй, не стоит задерживаться. А вы
женаты, мистер Фэрроу?
порой я отдал бы все, чтобы оказаться свободным.
называет меня дураком, но наступит день, и я ей покажу! Будьте уверены! Я
приведу в порядок эту волшебную страну, сделаю ее такой, какой она должна
быть, и туристы повалят сюда со всех сторон. Понимаете, я это место купил
из-за сказки.
Гретель, и кит, который проглотил Иону. Их надо только подкрасить, и они
будут как новые.
этой полузаросшей тропе - но так же естественно и то, что туристы не спешат
появляться.
пробормотал Де Кейн, главным образом для себя, и безнадежно вздохнул. - Ну
что ж, спокойной ночи. - Он пошел в сторону дома, и лягушки выпрыгивали у
него из-под ног.
пояса, тщательно вымыл лицо и руки холодной водой. Потом смочил кусок
туалетной бумаги и протер им баранку. Вернувшись, он обнаружил на столике
рядом с кроватью журнал "Ньюсуик" полугодовой давности с фотографией Саддама
Хусейна на обложке. Под журналом его ждала куда более полезная находка -
колода карт. Дэн уселся на кровать, снял наручные часы и положил их перед
собой. Было двенадцать минут десятого; он решил, что звонить будет в
одиннадцать.
умирающего Бленчерда. Через несколько часов он либо увидит Чеда, либо
окажется на заднем сиденье полицейской машины. Оправдан ли такой риск? Дэн
полагал, что оправдан. Но сейчас ему оставалось лишь ждать и раскладывать
карты. А секундная стрелка часов бежала, и будущее приближалось неотвратимо.
Глава 6
ВСТРЕЧА С ПЕЛВИСОМ
"кадиллак" с разбитой передней фарой и вмятой дверью свернул на стоянку у
мотеля "Старый Плантатор" возле аэропорта.
что прошла армия генерала Шермана. Флинт проехал мимо ржавого орудия,
которое было демонстративно нацелено на север. С облезлого шеста свисал
разодранный в клочья флаг конфедератов. Если по замыслу архитекторов контора
была уменьшенной копией дома плантатора, то все остальное, без сомнения,
предназначалось лишь для рабов. В грязной воде в бассейне плавал мусор, а
возле старого Линкольна на бетонном постаменте сидели за бутылкой двое
забулдыг. Флинт остановил машину перед дверью с номером 23 и выбрался из
кабины. Под его рубашкой Клинт заворочался в беспокойном сне. Из соседнего
окна донесся взрыв витиеватой ругани; выжженная солнцем трава была усыпана