быструю речку. Но сзади подходили все новые олени, стадо напирало, и
передним волей-неволей пришлось рискнуть: с полсотни самцов вошли в воду.
Высоко задрав головы, они поплыли к противоположному берегу.
по-прежнему не шевелились.
Олени ведь сейчас выйдут на тот берег.
и направились к северу. На южном берегу тем временем собралось уже около
сотни оленей: они следили за вожаками и, видно убедившись, что переправа
безопасна, тоже ступили в быстрый поток.
каяки, кинули на воду и прыгнули в них. Быстро работая веслами, они
налетели на перепуганных оленей и мигом отрезали их от обоих берегов.
много, что они мешали друг другу и оттого пугались еще больше. Меж тем
каждый охотник одной рукой управлял своим суденышком, а другой выхватил
короткое, фута в три, копье с треугольным широким стальным наконечником,
закрепленное на носу лодки точно гарпун. Охотники подплыли вплотную к
теснившимся на одном месте оленям.
направляет каяк к новой жертве. Скоро холодные зеленые воды реки
потемнели, помутнели от крови. Стремительное течение уносило десятка два
убитых оленей вниз по реке. Уцелевшие, кто где мог, выбирались на берег и
неуклюжим галопом мчались прочь.
рассыпались по равнине, прошло не больше пяти минут. Когда Джейми, Эуэсин
и Анджелина встали на затекшие от неподвижности ноги и вместе с эскимосами
начали спускаться с холма к переправе, ниже по течению реки появились те
двое, что приделывали инукокам травяные головы. В руках у них были длинные
шесты с крюками, они сноровисто подтягивали к берегу плывущие по воде
туши.
таких ловких охотников.
голодный, если для ружья пули нет. Пошли. Теперь большой еда будет,
мозговой кости.
костным мозгом из длинных оленьих костей и прочими деликатесами - жареными
почками, сердцем, истекающей жиром зажаренной грудинкой. Когда все изрядно
подзаправились и могли уже оторваться от еды, появились бубны, начались
песни и пляски.
Однако двигался он так легко и проворно, что, когда он запел и пустился в
пляс, все остановились и стали смотреть и слушать.
говорит, много историй знает, Может, завтра вам рассказывать будет.
в его чум, старик не встал с груды шкур, только кивнул и пронзительно
поглядел на них маленькими черными, как уголь, глазками, упрятанными в
складки морщинистой кожи. Немного погодя он что-то сказал Питъюку, тот
долго ему отвечал, потом объяснил друзьям, о чем речь.
мы будем все забирать. Ему не нравится. Может, захочет останавливать нас.
Говорит, могила викинг заколдован. Теперь погодите, буду узнавать.
ответил. Казалось, они зашли в тупик, но тут Джейми осенило. В кармане у
него было несколько плиток прессованного табака, он хотел их подарить
охотникам. И вот теперь он достал три плитки, степенно подал старику.
табаку, схватила и сунула под широкую парку. Илайтутна пробуравил Джейми
зоркими глазками и, кажется, на что-то решился. Встал на колени, принялся
шарить под нарами и наконец вытащил оттуда какую-то диковину, сработанную
из дерева и кости. Поднял ее повыше, чтобы гости лучше разглядели, но
только Джейми понял, что это такое.
Это - оружие европейца, оно было в ходу сотни лет назад. Откуда он у
старика, Питъюк?
люди, они давно-давно сюда приходил. Говорит, может рассказать, если
хотим.
расскажет, Питъюк. Попроси его, пожалуйста!
куда-то поверх ребячьих голов. Казалось, он смотрит сквозь стену чума в
непостижимую даль, куда им не дано проникнуть. Долго-долго он молчал. Но
вот в исполненной ожидания тишине раздался его голос.
12. ЛУК ВИКИНГА
поколениям - не счесть. А потом белые люди привезли к нам ружья, и мы
забыли про него. Напрасно мы это сделали: не должен человек забывать про
дары, что принесли ему величие.
шаман, мне ведомо волшебство, и память о тех временах пережила бессчетные
зимы и пришла ко мне.
не боги, ибо всех их под конец одолела смерть. Были они бледнолицые и
бородатые. А глаза голубые, точно глубинный лед.
их далеко на востоке, за соленой водой, которой нет ни конца, ни края. И
по воде этой они приплыли в лодках в пятьдесят раз больше каяка - так
говорили наши предки.
немного, а индейцев-иткилитов - не счесть. Они ненавидели нас и охотились
на нас, как на кроликов. Выйдут летом на равнины, нападут на становища
иннуитов и всех подряд вырежут. И мы всегда жили в страхе.
утром мальчонка пошел к реке - хотел рыбу забить - и вдруг бежит назад,
кричит: "Иткилиты идут!" Мужчины схватили копья, стоят перед чумами и
дрожат - боятся иткилитов. Но совсем не иткилиты приплыли по реке - пришло
диковинное каноэ из тяжелого дерева, и в нем сидели восемь диковинных
гребцов.
ним. На голове его сверкала железная шапка, грудь закрывали железные
пластины, и на них играло встающее солнце.
глядели, как инохауики высаживались на берег. Первым сошел тот, высокий,
кто стоял на корме. Он держал перед собой огромный круглый щит, белый как
снег. Потом он бросил щит на землю и на него положил большой железный нож
длиною с ногу мужчины. Так он и стоял безоружный, и все увидели, что
пришел он не с черными помыслами и в сердце у него нет злобы.
языка. Но они знаками объяснили нам, что они в пути уже много лун и теперь
хотят вернуться в далекий край, за солеными водами. После народ наш понял,
что инохауики приплыли к нашим берегам в другом, совсем большом каноэ, а
потом пошли на юг, в леса, и там на них ночью напали иткилиты и перебили
всех, кроме этих девяти. Девять бежали на Север, но не скоро добрались до
соленой воды - большое каноэ ушло, не дождалось их, и они остались одни.
племя их накормило - таков наш обычай. То был великий день, когда они к
нам пришли. Он положил начало нашему могуществу.
чужеземцев и об орудиях их и оружии. Почти все у них было сделано из
железа. До них мы никогда не видели железа и стали называть его по имени
одного из чужеземцев - хауик. А вождя их звали Кунар.
ли пути на Север вокруг соленой воды. И когда услыхали, что такого пути
нет, сильно опечалились. Потом выпал снег, и они стали жить в чумах вместе
с нашим народом.
иннуиты. Почти все забросили диковинную свою одежду и стали одеваться в
меха, как иннуиты. Но Кунар не пожелал расстаться со своей железной
одеждой. Даже в самый жестокий мороз он ходил в рогатой железной шапке и
похож в ней был на мускусного быка.
большим железным ножом разрубал оленя на куски так же легко, как женщина -
рыбу. Кунар жил в одном чуме с человеком, по имени Киликтук, а этот
Киликтук был шаман. У него была дочь Айрут, и в скором времени она понесла
от Кунара. Иннуиты обрадовались, думали, теперь Кунар и его люди останутся
с нами навсегда. Инохауикам было чему научить наш народ. Они научили нас
высекать огонь железом из камня, строить запруды, чтобы ловить лосося,
находить дорогу по звездам и еще многим удивительным вещам. Мудрые они