read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



сливает нас воедино с любимым человеком. До последней минуты, - вы это
знаете, - я взывала к вашему сердцу, к исповеднику, к мужу: сжальтесь надо
мною!.. Все были безжалостны ко мне. И вот я умираю, умираю мужественно
Наверное, ни одна куртизанка не казалась веселее меня. Мой бедный Октав
счастлив, я старательно поддерживаю в нем обольщения сердца. В это" страшной
игре я не щажу своих сил, - актрисе аплодируют, ее чествуют, осыпают
цветами; но невидимый соперник каждый день является за добычей, за жалким
остатком моей жизни. Сердце мое истерзано, но я улыбаюсь! Я улыбаюсь двум
своим детям, но старший, мой покойный сын, побеждает. Я говорила вам, что
так и будет: мертвый ребенок зовет меня, и я иду к нему. Близость без любви
- мучительное унижение, и душа моя непрестанно это чувствует. Я плачу, я
отдаюсь своим мечтам только в одиночестве. Требования света, дом, заботы о
ребенке, заботы о счастье Октава не оставляют мне ни минуты, и я не могу
углубиться в себя, чтобы почерпнуть новые силы, как это удавалось мне
прежде, в уединении.
Постоянная настороженность так угнетает меня, так бьется от нее
сердце... Я не сумела развить в себе выдержки и хладнокровия с острым
слухом, лживой речью, зорким взглядом. Не губы любимого целуют мои глаза и
пьют мои слезы, я сама украдкой отираю их платком; вода освежает мои
воспаленные веки, а не любимые уста. Я разыгрываю комедию перед самой собою,
оттого, быть может, я и умираю Я так искусно скрываю свое горе, что никто
его не обнаружит; надо же, чтобы оно питалось чем-нибудь, вот оно и
подтачивает мою жизнь Врачи догадались о моей тайне, но я сказала им:
- Придумайте какую-нибудь правдоподобную смертельную болезнь, иначе мой
муж не переживет меня И вот мы условились, Деплен, Бьяншон и я, что я умираю
от размягчения не знаю уж какой кости - от болезни, описанной наукой в
совершенстве. Октав уверен, что я обожаю его! Однако, поймите меня, я все же
боюсь, что вскоре он последует за мной, Я пишу вам, чтобы в случае его
смерти попросить вас стать опекуном молодого графа. Вы найдете приложенную к
письму приписку к духовному завещанию, где я выражаю свою последнюю волю; вы
дадите ему ход, если только явится необходимость Ведь, может быть, я
ошибаюсь: мысль о моей самоотверженности принесет Октаву неутешное горе, но
все же он останется в живых. Бедный Октав! Я желаю ему лучшей жены, чем я,
он вполне заслуживает любви Говорят, вы женились, мой мудрый соглядатай, так
помните наставления цветочницы с улицы Сен-Мор: пусть ваша жена как можно
скорее станет матерью! Заставьте ее заняться самыми обыденными домашними
заботами, не давайте ей взрастить в своем сердце таинственный цветок идеала,
образ небесного совершенства, взлелеянный мною, тот зачарованный, ярко
пылающий цветок, аромат которого внушает отвращение к будничной
действительности. Я подобна святой Терезе, только мне недоступны восторги в
стенах монастыря, видения божественного Иисуса и безгрешных ангелов,
наделенных крылами, чтобы они могли вовремя прилетать и отлетать. Вы знали,
как я была счастлива среди моих любимых цветов. Я еще не все сказала вам: я
угадывала любовь, расцветавшую под покровом вашего притворного безумия, я
таила от вас свои думы и мечты, я не впустила вас в свое чудесное царство.
Ну что же, любите моего ребенка из любви ко мне, если он лишится своего
несчастного отца. Скройте мою тайну, как могила скроет меня. Не плачьте обо
мне: я давно уже мертва, если только прав святой Бернар, говоря, что там,
где умерла любовь, нет жизни".
- Ну вот и все, - сказал консул, складывая письмо, и, положив его в
портфель, запер замочек ключом. - Графиня умерла.
- Жив ли еще граф? - спросил посланник. - После Июльской революции он
исчез с политической арены.
- Помните, господин Лора, - ответил генеральный консул, - недавно я
провожал на пароход...
- Седовласого старика? - спросил художник.
- Старика сорока трех лет, который ехал искать исцеления на юге Италии.
Этот старик был моим бедным другом, моим покровителем; он поехал через
Геную, чтобы проститься со мной и доверить мне свое завещание... Он тоже
назначает меня опекуном сына. Поэтому не было необходимости сообщать ему о
желании Онорины.
- Знает ли он о том, что он - убийца? - спросила мадемуазель де Туш.
- Он подозревает истину, - отвечал консул, - это-то и убивает его. Я до
самого рейда провожал его на пароходе, плывшем в Неаполь, обратно меня
доставила шлюпка. Долго обменивались мы прощальными словами, - боюсь, что
они были прощанием навеки. Поверенные в любви вызывают особенное чувство,
когда той, что внушала любовь, уже нет в живых. "Такой человек, - говорил
мне Октав, - обладает для нас особым обаянием, он окружен неким ореолом". Мы
стояли у борта корабля, граф смотрел вдаль; море было удивительно красиво,
и, вероятно, взволнованный величественным зрелищем, он сказал мне на
прощание:
- В интересах человеческой природы следовало бы узнать, что за
непреодолимая сила заставляет нас, вопреки разуму, приносить дивное создание
в жертву одному из самых мимолетных наслаждений?.. Совесть моя стонала, и я
слышал это. Онорина страдала не одна. И все-таки я решился... Как мучают
меня угрызения совести! На улице Пайен я умирал от жажды наслаждений,
которых был лишен; в Италии я умру, терзаясь раскаянием, что изведал эти
наслаждения. Откуда такой разлад между двумя людьми, смею сказать, одинаково
благородными?!
Несколько минут на террасе царило глубокое молчание.
- Была ли она добродетельна, как по-вашему? - спросил консул у своих
слушательниц.
Мадемуазель де Туш встала, взяла консула под руку и, отведя его в
сторону, сказала:
- А разве мужчины не виноваты перед нами, когда, взяв в жены юную
девушку, все еще хранят в глубине сердца ангелоподобные образы, сравнивают
нас с неизвестными соперницами, наделяя их небывалыми совершенствами, и
всегда предпочитают их нам?
- Вы были бы правы, если бы брак был основан на страсти; в том-то и
заключалось заблуждение двух злополучных существ, погубившее их обоих.
Супружество в соединении со взаимной любовью, - да, это был бы рай!
Мадемуазель де Туш отошла от консула, и Клод Виньон, подойдя к ней,
шепнул ей на ухо:
- Не правда ли, д'Осталь немного фатоват?
- Нет, - отвечала она шепотом. - Он до сих пор не догадался, что
Онорина могла бы полюбить его. О несчастный! - прибавила она, увидев, что
вошла жена консула. - Его жена все слышала!..
На башенных часах пробило одиннадцать, и гости отправились домой
пешком, по берегу моря.
- Все это нежизненно, - сказала мадемуазель де Туш. - Такая женщина -
одно из редчайших исключений, высокий ум, истинная жемчужина. Жизнь
слагается из разнообразных случайностей, из чередования печалей и радостей.
Рай Данте, величественный идеал, небесная лазурь - все это живет только в
душе, искать их в действительной жизни - значит искать какое-то
сверхнаслаждение, недоступное человеческой природе. Для подобных душ
достаточно тесной кельи и скамеечки для молитвы.
- Вы правы, - сказал Леон де Лора. - Но хоть я и отпетый шалопай, я не
могу не восхищаться женщиной, которая способна, подобно Онорине, жить рядом
с мастерской художника, под его кровлей, и никогда не выходить, никого не
видеть, не замараться уличной грязью.
- Так продолжалось всего лишь несколько месяцев, - вставил Клод Виньон
с глубокой иронией, - Графиня Онорина не единственная в своем роде, -
возразил посланник, обращаясь к мадемуазель де Туш. - Был на свете человек,
политический деятель, писатель с язвительным слогом, который стал предметом
подобной любви, и пистолетный выстрел, лишивший его жизни, сразил не только
его: та, кого он любил, после его смерти удалилась от света.
- Значит, и в наш век встречаются возвышенные души! - сказала
мадемуазель де Туш и остановилась в задумчивости, опершись на парапет
набережной.
Париж, январь 1843 г.































Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ]
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.