— Пожалуй, не разочаруешь. Тут мои ребята этажом ниже говорят, что выиграли около четырех штук, ставя на тебя. Даже для меня это большие деньги, но ты мне кажешься подходящим парнем, и теперь, познакомившись с тобой, мне их не очень жаль.
Эта речь оказалась слишком длинной для него, и он закончил ее уже задыхаясь. Он схватил стакан и опорожнил его.
— Я и не думал, что вы играете на любителях, — сказал я.
— Мы играем на всем. Работа у нас такая. Ничто для нас слишком велико, ничто для нас слишком мало, Филдз берется за все, — закончил он чуть ли не скандируя и смеясь.
Он совсем сбил меня с толку. Зачем я ему здесь нужен? Интересно, к чему он клонит? Я молча сидел и слушал.
Филдз вдруг перестал хохотать. Он наклонился и хлопнул меня по колену. — Молодец, малыш, ты мне нравишься. — Повернувшись, он крикнул. — Ронни! Принеси еще выпить.
Девушка снова вошла в комнату со стаканом. Я уставился на нее. Она поставила стакан и пошла было из комнаты.
— Не уходи, детка, — окликнул ее Филдз.
Она остановилась на полпути и посмотрела на нас. Филдз хитро подмигнул мне. — Ну, как, тебе нравится такое, малыш?
Я почувствовал, что у меня запылало лицо.
Он ухмыльнулся. — Да, ты определенно мне нравишься, малыш, и я тебе скажу вот что. Выиграешь сегодня бой и приходи сюда. Тебя здесь будут ждать, а удовольствие за мой счет. Как тебе это?
Я сглотнул. Попытался заговорить, но в горле у меня возник комок. В этом не было ничего страшного, насколько я себе это представлял, но некоторым образом я понимал, что это не для меня. Нелли многое изменила в моей жизни.
Филдз внимательно смотрел на меня. — Не тушуйся, пацан, — усмехнулся он. — Она-то не тушуется.
Я обрел, наконец, голос. — Нет, благодарю, г-н Филдз, — промямлил я.
— У меня есть девушка. И к тому же я тренируюсь.
Он очень убедительно заговорил. — Не будь дураком, пацан. Тебя не убудет. — Он повернулся к девушке. — Скинь-ка платье, Ронни. Покажи пацану, от чего он отказывается.
— Но, Макси, — запротестовала она.
Голос у него стал холодными хриплым. — Ты слышала, что я сказал!
Девушка пожала плечами. Она завела руку за спину, расстегнула пуговицу, и платье упало на пол. Филдз встал с кресла, подошел к ней, протянул руку и положил ей на грудь. Он сделал резкое движение и лифчик оказался у него в руке.
Он опять повернулся ко мне. — Посмотри хорошенько, малыш. Самая сладкая плоть в городе. Ну, что ты скажешь?
Я уже стоял на ногах и пятился к выходу. Что-то в этом человеке испугало меня.
— Нет, спасибо, г-н Филдз. — Я нащупал ручку двери. — Мне пора идти.
Я опаздываю на тренировку.
Филдз усмехнулся. — Ну ладно, малыш, не хочешь, как хочешь. Но запомни, предложение остается в силе.
— Благодарю, г-н Филдз. — Я посмотрел на девушку. Она стояла все там же, а лицо у нее было как маска. Мне вдруг стало жалко ее. Двадцать долларов в час — это большие деньги, но на них нельзя купить гордость. Она все равно остается одинаковой, хоть дорого, хоть дешево. Я принужденно улыбнулся ей. — До свидания, мисс.
Лицо у нее вдруг вспыхнуло, и она отвернулась. Я вышел за дверь и стал закрывать ее. — До свидания, г-н Филдз. — Он не ответил.
Я быстро закрыл дверь и сбежал по лестнице. Этот человек сумасшедший.
Он совсем спятил. Я с радостью выбрался на улицу. Даже грязные улицы мне показались чистыми после того, как я побыл с ним в одной комнате. Но пока я шел в клуб, меня не оставляло предчувствие, что это у нас не последняя встреча.
Глава 12
Скованно двигаясь, я вернулся в свой угол, а спина у меня и бока были красными и вспухшими от боли. Я медленно опустился на сиденье и наклонился вперед, раскрыв рот и жадно хватая воздух.
Зеп стоял передо мной на коленях, прижимая мне ко лбу мокрое полотенце. Спритцер массажировал мне бок, руки у него медленно ходили кругами. Зеп заглянул мне в лицо. — Ты в порядке, Дэнни? — Я кисло кивнул.
Мне не хотелось говорить, мне нужно было восстановить дыхание. Что-то случилось. Ведь считалось, что это для меня пустяковое дело. Я не понимал этого. Судя по газетам, я должен был победить ко второму раунду, но вот уже начинался третий, а я не сумел еще нанести ему ни одного настоящего удара.
— У него все в порядке, г-н Спритцер? — тревожно опросил Зеп.
Спритцер ответил сухо. Его голос как бы прорвался сквозь туман, клубившийся у меня в голове.
— Все у него в порядке. Просто он слишком много начитался газет, и всего лишь.
Я вскинул голову. Я понял, к чему он клонит. И он прав, я был слишком самоуверен. Я уже начал было верить всему, что читал о себе. Напротив меня в своем углу сидел Пассо, он дышал легко и уверенно, его темная кожа блестела в ярком свете.
Прозвенел звонок, и я вскочил на ноги, направляясь к центру ринга.
Пассо уверенно шел мне навстречу, на лице у него играла улыбка. Мне был знаком такой вид. У меня самого он был много раз, когда я чувствовал, что уже выиграл бой. Во мне стал закипать гнев. Этот вид сегодня был не у того человека. Я злобно выкинул вперед правую.
Фонтан боли окатил мне бок. Я промазал, а Пассо левой попал мне в почки. Я опустил руки, чтобы прикрыть бок. В это время в лицо мне полыхнула вспышка.
Я тряхнул головой, чтобы прояснить мысли. Перед глазами у меня было темно, как будто бы я только что смотрел на солнце. До меня донесся какой-то плавающий эвук. — Пять! — Я повернул голову и посмотрел в направлении звука.
Рука судьи снова вскинулась, а рот его произносил уже другое слово. Я глянул вниз и тупо удивился. Что это я делаю тут, стоя на руках и коленях?
Я ведь не падал. Я уставился на сияющий белый брезент.
— Шесть! — Меня охватил ужас. Ведь он ведет счет для меня! Этого не может быть. Я неуклюже поднялся на ноги.
Судья схватил меня за руки и вытер мне перчатки себе о рубашку. Я услыхал, как заревела толпа, когда он отступил. Однако, она шумела как-то иначе. Сегодня она приветствовала не меня, она приветствовала Пассо. Она кричала ему, чтобы он добил меня.
Я вошел в захват. Тело у Пассо было мокрым от пота. Я благодарно вздохнул за эту мгновенную передышку. Судья разъединил нас.
Снова бок мне пронзила боль, затем с другой стороны. Черное лицо Пассо плясало у меня перед глазами. Он улыбался и надвигался на меня. Его перчатки сверкали передо мной и колотили меня. Мне нужно было уйти от них, они раздирали меня в клочки. В отчаянье я глянул в свой угол.
На меня глядели широко раскрытые испуганные глаза Зепа. Я быстро повернул голову к Пассо. Он как раз замахнулся. Удар надвигался на меня, это был нокаут, я ясно понимал это. Он надвигался мучительно медленно. Во мне вспыхнул безумный страх. Я должен остановить его. Я отчаянно, дико двинул ему в неприкрытую челюсть.
Вдруг Пассо стал падать. Я шагнул к нему, но судья развернул меня и толкнул в направлении угла. Слезы боли покатились у меня по лицу. Мне нужно убираться отсюда, я больше этого не вынесу.
Зеп, ухмыляясь, перелезал сквозь канаты. Сбитый с толку, я смотрел на него. Чего он ухмыляется? Все кончено, я же проиграл. Мне стало легче, я обрадовался, что все кончилось. Остальное не имело значения.
Я лежал на массажном столе, положив голову на руки, а руки Спритцера мягко двигались у меня по спине. Боль медленно проходила, и меня охватило чувство покоя. Я устало закрыл глаза.
Я услышал, как Зеп поставил бутылку со спиртом для натирания, и до меня донесся его голос. — У него все будет в порядке, г-н Спритцер?
Руки Спритцера все еще месили мне спину. — Все у него будет в порядке. Он крепок, молод, и смел.
Я не шевелился. По крайней мере он не сердится за то, что я проиграл.
В дверь постучали, и Зеп открыл ее. Я услышал в комнате тяжелые шаги.
— Он в порядке, Моу? — раздался тревожный голос Сэма. Тренер ответил ровным голосом. — Все в порядке, Сэм. Беспокоиться не о чем.
— Так что же тогда случилось? — голос Сэма был хриплым от гнева. — Он выглядел очень паршиво. Ему крепко досталось.
Спритцер ответил сдержанно. — Не волнуйся, Сэм. Пацан просто поверил в то, что о нем пишут. Он вышел на ринг, полагая, что ему достаточно лишь глянуть на Пассо, и на этом все окончится.
— Но ведь ты должен держать его настороже, все еще строгим голосом сказал Сэм.
— Есть такие вещи, которые и мне не под силу, ответил Спритцер, — Я давно ожидал этого, но теперь-то он войдет в норму. Урок пошел ему на пользу.
Я услышал, как Сэм подошел ко мне и почувствовал, как он легонько положил мне руку на голову. Он слегка взъерошил мне волосы. Я все еще не раскрывал глаз. Мне стало хорошо, он ведь не сердится на меня.
Последние строгие нотки в его голосе исчезли, и в нем теперь слышалась гордость. — Ты видел тот последний удар, который он нанес негру, Моу? Это было убийство!
— Да, почти, — трезво ответил Спритцер. — Челюсть у парня сломана в двух местах.
Я повернулся на столе и сел. — Они все уставились на меня. — Это правда? — спросил я.
Зеп утвердительно кивнул. — Мне только что сообщили, Дэнни.
— Тогда я победил? — все еще не верил я.
Сэм улыбнулся. — Да, малыш, победил.
Я медленно опустился на стол, но ликования во мне не было. Я думал о том, что говорил отец. « Давай, убийца, за доллар ты поубиваешь всех своих друзей.»
Мы стояли на углу Дилэнси и Клинтон-стрит. Было уже за полночь.
Витрины магазинов все еще ярко светились, а на тротуарах было много народу.
— Ты доберешься домой сам, — Дэнни? — спросил Зеп.
— Да, конечно, — засмеялся я. Боль уже почти полностью прошла, только немного побаливали бока и спина. — Не строй из себя заботливую няню.
Спритцер внимательно посмотрел на меня. — Ты уверен, малыш? Я повернулся к нему.
— Я бы не стал говорить так, если бы не мог, г-н Спритцер. У меня сейчас все в порядке.
— Ну хорошо, коль ты так говоришь, — поспешно согласился он, — но сделай так, как я тебе велел. Хорошенько выспись ночью и полежи подольше в постели завтра. Не приходи в зал до послезавтра.
— Так и сделаю, г-н Спритцер, — пообещал я. Повернулся к Зепу. — Скажи Нелли, что я приду завтра вечером.
— Хорошо, Дэнни, скажу.
Мы расстались на углу, и я пошел по Клинтон-стрит по направлению к дому. Я глубоко вздохнул. Еле пронесло. Однако, г-н Спритцер прав. Я начитался газет. Больше не буду. Я свернул к себе за угол и пошел к дому.
Рядом с моей дверью из тени возникла чья-то фигура.
— Дэнни! — Там стоял Спит.
— Чего тебе надо? — нетерпеливо спросил я. Мне хотелось в постель.
— Г-н Филдз хочет тебя видеть, — ответил он.
— Передай ему, что я спекся, — быстро произнес я, оттолкнув его в сторону. — Я зайду к нему в другой раз.
Спит схватил меня за руку. — Лучше зайди сейчас, Дэнни, — сказал он.
— Филдз не такой человек, чтобы им можно было пренебречь. Он ведь может обойтись с тобой довольно круто. — Спит быстро заморгал, как это бывало всегда, когда он волновался. — Лучше зайди, — повторил он.
Я поразмыслил. Спит прав. Тут уж не отвертишься, коли Филдз посылает за тобой. Придется пойти, но я побуду там лишь несколько минут и затем уйду. — Хорошо, — буркнул я.
Я последовал за Спитом за угол. Спит вынул из кармана ключ и отпер дверь рядом с конторой Филдза. Я прошел за ним в парадную.
Он повернулся ко мне и протянул ключ. — Иди наверх, — сказал он. — Ты ведь знаешь, какая дверь.
Я посмотрел на ключ, потом не него. — А ты что, не идешь?
Он мотнул головой. — Нет. Он сказал, что хочет видеть тебя одного. Не звони, открывай ключом дверь и входи. — Он сунул мне ключ в руку и исчез, выйдя на улицу.
Я посмотрел ему вслед, а затем глянул на ключ у себя в руке. Он ярко мерцал в свете лампочки. Я глубоко вздохнул и стал подниматься по лестнице.
Глава 13
Ключ легко повернулся в замке, и дверь почти бесшумно распахнулась. Я стоял в дверях, глядя в комнату. Она была пустой. На мгновенье я заколебался. Что-то здесь не так, и вдруг я понял что: горел свет.
Я обычно выключал свет, выходя из комнаты : у фирмы «Эдисон» и так довольно денег. Но здесь горели все лампы, хотя в комнате никого не было.
Я вошел, оставив дверь открытой. — Г-н Филдз! — позвал я. — Это я, Дэнии Фишер. Вы меня звали?
На противоположной стороне комнаты открылась дверь, и оттуда вышла девушка, с которой мы уже виделись днем. — Закрой дверь, Дэнни, — спокойно оказала она. — Ты перебудишь всех соседей.
Я машинально закрыл дверь. — Где г-н Филдз? — спросил я. — Спит сказал, что он хочет меня видеть.
В глазах у нее мелькнуло сомнение. — Ты только потому и пришел?
— недоверчиво спросила она.
Я уставился на нее. И тут у меня вспыхнуло лицо, так как я вспомнил о предложении Филдза.
— Да, поэтому, — сердито ответил я. — Где он? Надо встретиться с ним и идти домой спать. Я так устал.
Она слегка улыбнулась. — Как будто и вправду ты так сделаешь.
— Конечно, — холодно ответил я. — Веди меня к нему. Нечего тянуть.
— Хорошо, — сказала она. — Иди за мной.
Она провела меня через маленькую кухню, мимо раскрытой двери в ванную и дальше в спальню. Она включила свет и сделала жест рукой в сторону кровати. — Вот он, великий Макси Филдз во всем своем великолепии. Сукин сын! — В голосе у нее прозвучала откровенная ненависть.
Я уставился на кровать. Филдз лежал растянувшись поперек кровати и крепко спал. Рубашка у него была расстегнута до пояса, и оттуда выглядывала куча волос у него на груди. Он тяжело дышал, прикрыв лицо одной рукой. В комнате сильно пахло спиртным.
Я посмотрел на девушку. — Он что, невменяем? — удивленно спросил я.
— Да, без памяти, — горько подтвердила она. — Жирная свинья!
Я вышел из спальни и протянул ей ключ. — Передай ему и скажи, что я не мог ждать. Зайду как-нибудь в другой раз.
Я направился было к выходу, но она позвала меня. — Погоди-ка, — быстро проговорила она. — Не уходи. Он велел мне задержать тебя здесь, пока не проснется.
— Боже! — взорвался я. — Да он проспит теперь до утра! Я не могу ждать.
Она согласно кивнула. — Я знаю, но погоди хотя бы немного, чтобы соблюсти приличия. Если ты уйдешь сразу, он узнает об этом и рассерчает.
— А как он узнает? — спросил я. Ведь он лыка не вяжет.
— Узнает, — тихо ответила она. Подошла к окну и подняла планку жалюзи. — Подойди, глянь.
Я выглянул в окно, но ничего не увидел. — Что? — спросил я.
— Вон там, у подъезда через дорогу.
Там маячила чья-то тень, и горел огонек сигареты. Как раз в это время какой-то автомобиль завернул за угол, его фары осветили дверной проем, и я увидел, что там стоит Спит.
Я опустил жалюзи и повернулся к ней. — Ну, следит, — сказал я. — Ну и что?
— Он скажет Филдзу, как долго ты пробыл здесь.
— Ну что тут такого? — нетерпеливо спросил я. — Он же все равно без памяти. Я не могу ждать, пока он проснется.
И снова двинулся к двери.
Она схватила меня за руку, на лице у нее появилось испуганное выражение. — Малыш, не подводи меня, — попросила она, в голосе у нее прозвучало отчаяние. — Он же отыграется на мне, если узнает, что я тебя не удержала здесь хотя бы некоторое время.
У нее были большие испуганные глаза, а рука, державшая мою, дрожала.
Я вспомнил, как мне стало жалко ее, когда мы виделись в последний раз.
— Ладно, сказал я. — Останусь.
Она сразу же отпустила мою руку. — Спасибо, Дэнни, — облегченно произнесла она.
Я сел на диван и устало откинулся назад. Пульсирующая боль вновь охватила мне тело. — Боже, как я устал, — сказал я.
Она подошла к дивану и сочувственно посмотрела на меня. — Я знаю, Дэнни, — тихо проговорила она. — Я видела бой. Может сделать тебе кофе?
Я с любопытством посмотрел на нее. — Нет, спасибо, — ответил я. Ты видела бой?
Она утвердительно кивнула. — Макси возил меня туда.
У меня вновь заболела спина, и я с трудом сменил позу. — А ему-то что до этого? — устало спросил я.
Она не ответила на вопрос. — Ты устал, — сказала она. — Ложись и устраивайся поудобнее.
Прекрасная мысль. Тело мое погрузилось в мягкие подушки, и на мгновенье я закрыл глаза. Тут было даже мягче, чем в моей собственной постели. Хорошо тому живется, у кого есть деньги. Я услышал, как щелкнул выключатель, и открыл глаза. Она выключила верхний свет, и теперь горела лишь лампа в углу. Она сидела в кресле напротив меня, а в руках у нее был стакан.
— Ты не ответила мне, — сказал я.
Она подняла стакан и отпила. — Не могу, — ответила она. — Я просто не знаю.
— Он, наверное, что-то говорил, — настаивал я. Я приподнялся и облокотился. Вдруг почувствовал приступ боли в спине, и с губ у меня сорвался стон.
Она стала на колени у дивана, обняв меня за плечо. — Бедный малыш, — тихо сказала она. — Тебе больно.
Я сел, отстраняясь от ее рук. — Спина болит, — признался я, стараясь улыбнуться. — Мне сегодня изрядно перепало.
Она опустила руку мне на спину и стала мягко поглаживать ее.
Посмотрела на часы. — Полежи еще, — тихо оказала она. — Сейчас половина первого, еще полчаса и можешь идти. Я поглажу тебе спину.
Я вытянулся, чувствуя на себе ее движущиеся руки. Их прикосновение было мягким и успокаивающим. — Спасибо, — сказал я. — Это так приятно.
Она все еще стояла на коленях, а лицо ее приблизилось к моему. Она вдруг улыбнулась. — Я рада этому, — ответила она, наклонилась и быстро поцеловала меня.
Я изумился и настороженно замер. Она сразу же убрала губы. — Это я тебя так благодарю, — объяснила она. — Хороший ты пацан, Дэнни.
Я уставился на нее. В голове у меня все смешалось. — Этого не следовало делать, — сказал я. — У меня есть девушка. К тому же, именно это он и хочет заставить меня делать, а я не люблю ничего делать против воли.
— Ты разве сам не хочешь?
— Я этого не говорил, — упрямо сказал я. — Я только сказал, что он хочет этого, а я не пойму зачем.
Глаза у нее распахнулись. — А что, если это останется между нами? Он ничего не узнает.
Я попробовал заглянуть ей в глаза. — Не верю.
Она сказала ровным голосом. — А ты поверишь мне, если я скажу, что терпеть его не могу?
— Он же платит тебе повременно? — просто ответил я. — За такие деньги я ничему не поверю.
Она помолчала некоторое время, затем опустила глаза. — А ты поверишь мне, если я скажу, чего он хочет от тебя?