read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



— Конечно. Однако ты не ответил, — повторила она. Лицо ее снова было серьезно. — Она поедет?
— Непременно, — спокойно проговорил он. — Мы с Илиной старые друзья. Она не откажет мне в помощи.
* * *
Повесив телефонную трубку, Тонио вернулся в столовую и доложил:
— Билет для баронессы заказан на ночной рейс.
— Спасибо, Тонио, — сказал Чезарио. Дожидаясь, пока слуга удалится, Илина пронзала Чезарио негодующим взглядом:

— Я никуда не еду! — кипятилась она. — Плевать мне на то, что ты сказал!
Краем глаза Чезарио видел, как Лук невозмутимо наблюдает за ними с обычным понимающим выражением.
— Ты сделаешь, как я велю, — ответил он непоколебимым тоном, — В противном случае иммиграционные службы узнают, что в действительности ты у меня не работаешь.
Илина мельком взглянула на Лук. Та уткнулась в тарелку.
— Но почему ты не пошлешь ее? — возмущенно спросила она.
Чезарио вскипел.
— Ты же знаешь! — рявкнул он. — Она будет там у всех как бельмо на глазу! Ну вот что, прекрати препираться, поскорее ешь и собирайся. Ночью ты вылетаешь в Рим.
Илина со стуком бросила ложку, вскочила из-за стола и скрылась в своей комнате, оглушительно хлопнув дверью.
Лук оторвала глаза от тарелки. Едва заметная усмешка блуждала на ее губах.
— Мы с Илиной старые друзья. Она не откажет мне в помощи, — копируя его интонацию, поддразнила она.
— Она поедет! — Чезарио медленно остывал. — Ты что, еще не поняла?
Запершись на ключ, Илина прямиком бросилась к телефону.
— Мистера Беккета, пожалуйста! Беккет взял трубку.
— Да?
— Мистер Беккет, он посылает меня в Сицилию! — быстро говорила она, понизив голос. — В свою деревню. Я должна найти там почтмейстера и передать записку.
— Записку? — голос Беккета оживился. — А что в ней? Что за записка?
— Вот, — Илина прочитала на память: — «Передайте моему дяде, мне необходимо с ним встретиться». Я должна дождаться ответа и привезти его обратно.
— Отлично! — сказал Беккет. — Это уже кое-что.
— Как вы сказали, мистер Беккет? «Отлично»?! — сердце ее сжалось от страха. — Может, вам не известно, что дядя Чезарио умер четырнадцать лет назад? Мертвецам не отправляют посланий и уж подавно — не ждут от них ответа!
— Не волнуйтесь так, — ободряюще проговорил Беккет. — Тот дядя, о котором идет речь, здравствует как нельзя лучше. В Обществе каждый член, обращаясь к своему крестному, называет его «дядя».
Илина совсем упала духом.
— Значит, я повезу послание мафии?! — чуть слышно проговорила она. — Мистер Беккет, я не могу! Я боюсь!
— Не тревожьтесь так, — успокаивал Беккет. — В самолете и везде, куда бы вы ни отправились, с вами будет наш человек. Вы не останетесь одна ни на секунду. Кстати, вы говорили, что хотите познакомиться с богатым техасцем. Вот и поищите его в самолете!
Илина заторможенным движением повесила трубку.
Достала сигарету, закурила. Через широкую французскую дверь вышла на террасу. Погода была ненастная, но Илина не почувствовала холода.
Снизу доносились приглушенные голоса. Она с любопытством перегнулась через перила. На балконе этажом ниже стояли молодой человек и девушка. Они обнимались. В полумраке ей хорошо было видно лицо девушки, открытое навстречу поцелую. Влюбленные, казалось, не замечали холода.
Зябко передернув плечами, Илина отступила в комнату и плотно притворила дверь.
Сколько лет пролетело с тех пор, как сама она испытывала то же, что эта девушка на нижнем этаже! Смутно подумалось: а теперь? Теперь она могла бы?.. И тут же поняла, что нет. Все это она похоронила там, в постели «дорогой». Тогда Илине было девятнадцать.
Впервые за долгое время она вспоминала родителей. Бедный папа погиб. И «дорогая», ее мать, погибла тоже. Впрочем, это случилось гораздо раньше. Странно, что ей понадобилось столько лет, чтобы наконец понять это.
Теперь, не имея ни любви, ни привязанности, она впервые чувствовала близость с родителями. Она погибала так же, как они. Илина не замечала, что по щекам струились слезы.
Глава двадцать первая
Беккет навалился на письменный стол и посмотрел на Стрэнга.
— Хорошие новости, Дэн! Кординелли просит дядю о встрече! — он возбужденно потер подбородок. — Если эта встреча состоится, а дядя окажется тот, о ком я думаю… А? Что скажешь?
Стрэнг ухмыльнулся.
— Да-а, новости интересные. А только эта банда может опередить события. Что будет, если они достанут Кординелли прежде, чем он добьется встречи с дядюшкой?
Беккет озабоченно кивнул.
— Да, этого нельзя допустить. Слишком многое поставлено на карту.
— Но мы же не можем бесконечно опекать его?
— Не можем. Но у меня есть идея.
— Ну-ну…
Беккет испытующе посмотрел на него и тоном заговорщика предупредил:
— Но только между нами. Начальство мой план не одобрит.
Стрэнг снова ухмыльнулся.
— Я ничего еще не слышал, но мне это заранее нравится.
— Нужно сделать так, чтобы он сам стал прятаться. Начнем своего рода кампанию. Будем без конца звонить ему, угрожать. На хвост посадим наших ребятишек. Надо выбрать тех, что повнушительней с виду. Он попытается от них избавиться. А потом засядет где-нибудь в укромном месте и не вылезет до самого момента встречи.
Стрэнг в раздумье потирал переносицу.
— Хм.., А что, может, и сработает…
— Сработает! — убежденно говорил Беккет. — Заставим его залезть в раковину и рожки спрятать. Перекроем все входы-выходы, чтобы муха без нашего ведома не пролетела.
— Но если прозеваем, нам не поздоровится. Это точно, — подтвердил Беккет.
— А этому парню несладко придется.
— Несладко! Да!
От возбуждения Беккет встал и подошел к окну. Когда он снова заговорил, его голос заметно подрагивал:
— Ты знаешь, как ни странно, я могу сказать, что понимаю всех этих парней. Понимаю, откуда они берутся, как приходят к этому… Обычно начинают с нуля, ничего не имея. Понятно, что толкает их на преступления. Но случай СКординелли не укладывается ни в какие рамки. Я не вижу причин. Может, он развлекается таким макаром? Не исключено, что ему просто нравится убивать… Не знаю. Но я убежден: если мы его не остановим, погибнет еще много людей. И не только гангстеров. Никто же не возьмется предсказать, что взбредет такому психопату в следующий момент…
Стрэнг медленно вздохнул, взял свою трубку, выколотил ее содержимое в пепельницу. Пустую трубку сунул в рот и поглядел на Беккета. Улыбнувшись одними глазами, он неожиданно хмурым голосом произнес:
— Я уже тридцать лет служу в полиции. А мне никогда не нравилась постоянная работа.
* * *
Телефон требовательно звонил.
— Кординелли слушает!
Раздался грубый мужской голос. Чезарио мог поклясться, что прежде никогда его не слышал.
— Кординелли? — угрожающе переспросил голос. — Твой стилет отработал свое. Рано или поздно мы до тебя доберемся. Подумай хорошенько, может, не стоит дожидаться, когда тебе помогут отправиться ко всем чертям?
В трубке замолчали.
— Алло! Кто это? Кто говорит? — Чезарио нетерпеливо нажимал на кнопку.
Ответа не было.
Бросив трубку, он вернулся к дивану, на котором сидела Лук. С любопытством глядя на него, она спросила:
— Что это было?
— А, чепуха. Какой-то дешевый гангстер. Лук задумчиво покачала головой.
— Они всегда так начинают. Как по шаблону. Рассчитывают на то, что ты запаникуешь.
— Ну, со мной этот номер не пройдет, — он ядовито усмехнулся. — Пусть не надеются.
Он повернулся и пошел к выходу.
— Ты куда?
— Посмотреть, как Илина отправится в аэропорт. Хочешь со мной?
Лук подняла на него глаза. Неопределенно хмыкнула.
— Нет уж, уволь. Я думаю, твоя подружка не огорчится, если я не пошлю ей на прощанье воздушный поцелуй.
Он посмотрел на нее долгим взглядом и вышел.
* * *
Чезарио был доволен. Он только что вышел из здания компании «Италиен Эрлайнс» и направлялся к стоянке, где оставил свою машину. С Илиной все благополучно. Возле нее уже крутится некто, взявший на себя все ее заботы. Кто еще, кроме Илины, мог так воспользоваться случаем?
Чезарио едва не хохотал над тем, как быстро она сумела охмурить этого молодчика в белой стетсоновской шляпе. Разумеется, в итоге он окажется всегонавсего богатым техасцем. Правда, вернувшись из этого путешествия, он будет уже гораздо менее богат.
Чезарио пришел на стоянку и, лавируя среди автомобилей, стал добираться до своего автомобиля. По случаю позднего времени машин было не очень много.
Звук чьих-то шагов, доносившихся сзади, привлек его внимание. Как-то странно они сливались с его собственными…
Он на мгновенье задержался и огляделся. Никого.
Пожав плечами, тронулся дальше. Звук шагов снова начал двоиться. Он остановился, прикуривая сигарету. Шаги прекратились. Он снова пошел, и в следующую секунду снова стал различать чьи-то чужие шаги. Тяжелые, неторопливые, они намеренно сливались с его собственными. Он замедлил ход, чтобы проверить, будут ли шаги подражать ему. Так и случилось.
Он был уже рядом с машиной. Шевельнув рукой, зажал в ладони стилет. Холодок металла придал ему уверенности.
Стремительно шагнув между двумя автомобилями и обернувшись, он выставил перед собой кинжал.
— Кто здесь?
— … здесь… — эхом прокатилось по стоянке. Ответа не было. Еще подождал. Мертвая тишина. Он отпустил стилет. Это все дурацкий звонок. Он облегченно вздохнул и, ощущая, как отпускает напряжение, забрался в машину.
Включил мотор. В чреслах слабо покалывало. Так случалось всегда в моменты опасности.
Он подумал о Лук, которая теперь ждала его. Он был рад, что она будет с ним сегодня ночью. Сейчас ему была нужна именно такая женщина. Она даст ему отдых.
«Альфа-ромео» не спеша выруливала со стоянки.
Чезарио знал тип женщин, к которому принадлежала Лук. Однако она была не из тех, кто готов отдаваться любому. Она искала своего двойника. И когда находила, в ней будто поворачивался волшебный ключ, и она уже больше не могла контролировать свои желания.
И тогда она начинала борьбу за первенство. Во-первых, она требовала невозможного в сексе. Он усмехнулся про себя. Именно это происходило теперь. Потом было другое. Она требовала безоговорочного признания равенства с мужчиной во всем. Дальше следовали попытки доказать свое женское превосходство.
Последнее ей никогда не удавалось. Ни с ним, ни с кем-нибудь другим. Она не допускала малейшего проявления слабости. Она презирала слабость.
И еще она непременно хотела получить в себя семя. Этого она достигала всегда. Это давало ей удовлетворение. Тогда, освободив сознание, она могла идти дальше.
И снова все повторялось. Так что с ней ему было легко. И потом, в каком-то смысле он искал того же… Его по-прежнему тянуло к ней. Однако по мере насыщения все это непременно должно наскучить…
А за всем возникал образ Илины. При мысли о ней он невольно улыбался. Быть может, следует на ней жениться. Настало время подумать о продолжении рода, о том, чтобы нести свое имя в будущее. Сочетание их крови обещало быть очень хорошим. Кроме того, Илина — европейка. Европейцы гораздо честнее и, пожалуй, более реалистичны, чем американцы. По сравнению с Лук, одолеваемой всевозможными комплексами, Илина казалась простой и наивной, как подросток.
Глава двадцать вторая
— Ну вот, два дня прошли, — вздохнул Стрэнг. — Что дальше?
Беккет пожал плечами.
— Ох, не знаю, старина, — он достал сигарету и закурил. — А что говорят твои люди?
— Я их уже раз шесть менял, — ответил Стрэнг. — Что говорят? Обычное дело. Пациент уже начинает вздрагивать. Оглядывается через плечо. При входе проверяет, нет ли кого за дверью.
— А девушка? — спросил Беккет. — Как она?
— Девушка вроде получше. Все время рядом с ним. Может, она и не знает ничего?
— Я получил ее данные. Похоже, вполне безупречная особа. Была автогонщицей, и довольно высокого класса. В прошлом году не повезло — потеряла машину. Теперь мечтает накопить денег и купить новую.
— Это ничего не объясняет, — Стрэнг покачал головой. — Остается непонятным, почему она подтвердила его алиби в деле убийства Фарго.
— Еще как объясняет, — возразил Беккет, — Она мечтает о машине, а это как раз тот парень, который может ей помочь.
— Тут ты ошибаешься. Сейчас он ей ничем не поможет, — сказал Стрэнг, — Только что мне сообщили, что все его заказы на автомобили аннулированы.
— Как все?
— Все до одного. Я думаю, не связано ли это как-нибудь со всем остальным?
— Возможно, — ответил Беккет. — Это непременно надо выяснить.
Зазвонил телефон. Он взял трубку и, послушав, протянул Стрэнгу.
— Тебя.
Стрэнг выслушал сообщение.
— Кординелли и девушка только что зашли в «Павильон» на Пятьдесят седьмой.
Беккет усмехнулся.
— Как раз время для очередного звонка, — он взял трубку и сказал в аппарат: — Позвоните мистеру Кординелли в ресторан «Павильон» и проиграйте для него запись еще раз.
* * *
— А я тебе говорю, что уже видел этого субчика! Я его узнал! — настаивал Чезарио. — Он ходит за нами по пятам.
Лук смотрела на него:
— Ты уверен, Чезарио? Я никого не заметила.
— Больше чем уверен. Последний раз я видел его на углу Парк-авеню.
Завидев приближающегося официанта с коктейлем, он принял невозмутимое выражение.
Они понемногу отхлебнули из стаканов, дожидаясь, пока официант отойдет. Лук прикрыла ладошкой его запястье.
— Тебе нужно отдохнуть, — мягко проговорила она. — Ты совсем не спал сегодня.
— Уснешь тут, когда трезвонят каждый час, — Чезарио раздраженно дернул головой. — Пока трубку не сняли…
— А почему бы нам не отключить телефон? — сказала Лук.
— И таким образом признаться, что нас допекли? — возразил Чезарио. — Им только того и надо!
К столу приближался официант с аппаратом в руках.
— Вас просят к телефону, князь.
Тот мрачно посмотрел на Лук и, не глядя на официанта, проговорил:
— Хорошо, я отвечу.
Официант поклонился, поставил аппарат на банкетку позади стола и удалился.
— Кординелли на проводе!
Лук смотрела на него. Молча, с каменным лицом он выслушал и бросил трубку. В ответ на ее взгляд так же молча кивнул.
— Опять они, — проговорил он хмуро, опорожнив стакан. — Видишь, за нами на самом деле следят.
* * *
Едва они вошли, раздался звонок. Тонио стремглав бросился к телефону.
— Квартира князя Кординелли!
Оглядываясь на вошедших, он поспешно ответил:
— Я сейчас посмотрю, пришел ли он… — Обернувшись к Чезарио и прикрыв ладонью трубку, он сообщил: — Вас спрашивают, ваше сиятельство. Но синьор не назвал себя. Он только сказал, что у него для вас важные новости…
— Давай сюда! — Чезарио подошел к телефону. Пока он слушал, Тонио незаметно исчез.
Вдруг лицо Чезарио исказилось. Вне себя от ярости, он схватил аппарат и зашвырнул в дальний угол.
— Дьявольская машинка для пыток! — закричал он.
Телефон угодил в большую напольную вазу. Посыпались осколки. Чезарио плюхнулся на диван. Тонио, с перепуганным выражением на круглом личике, остановился в дверях.
— Убери это!



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.