read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



– Нет. Знаете, капрал, у меня и с вами одним было достаточно хлопот.
– Значит, из команды «Ястреба» не было никого?
Файорина ухмыльнулся:
– О нет. Это же Специальные силы.
– Ну и что?
– Можно сказать, что раз силы Специальные, то и потребности у них особые, – уклончиво ответил Файорина, и в этот момент появился санитар с моей тростью.

– Знаешь, что можно узнать о Бригадах призраков? Я имею в виду – официально? – спросил меня Гарри.
– Думаю, что не много.
– Ты чертовски преувеличиваешь, – сказал Гарри. – Ровным счётом ничего.
Мы втроём – Гарри, Джесси и я – сидели за ленчем в одной из закусочных для военных на космостанции Феникса. Во время первой же прогулки я предложил уйти как можно дальше от Бреннемановской клиники. Закусочная находилась на противоположной стороне станции. Вид сквозь прозрачную стену не представлял собой ничего особенного – там находилась небольшая верфь, – зато заведение славилось своими бургерами, и эта слава была полностью оправдана. Повар в своей прошлой жизни организовал систему ресторанов, специализировавшихся на гамбургерах. Свежеупакованными их непрерывно подавали из кухни через окошко в стене. Но наши с Гарри успели остыть – так мы увлеклись разговором о Бригадах призраков.
– Я попросил у Джавны и Ньюмана разрешения отправить на «Ястреб» письмо и получил полный отлуп, – сказал я.
– Ничего удивительного, – отозвался Гарри. – С официальной точки зрения «Ястреб» существует, но это всё, что можно узнать. Ты не найдёшь ни слова о его команде, его размерах, его вооружении или местоположении. Всей этой информации как будто нет в природе. Если ты попробуешь провести в базе данных ССК более общий поиск по словам «Специальные силы» или «Бригада призраков», тоже ничего не получишь.
– Значит, вам, парни, так и не удалось ничего выяснить? – спросила Джесси.
– О, этого я не говорил, – улыбнулся Гарри. – Действительно, официальным путём узнать ничего нельзя, но ведь существует множество неофициальных путей.
– И как же тебе удаётся отыскивать неофициальную информацию? – искренне удивилась Джесси.
– Ну, видишь ли, – потупил глаза Гарри, – благодаря блеску своей личности я могу творить чудеса.
– Прошу тебя, – возмутилась Джесси. – Я пришла сюда, чтобы поесть. Чего нельзя сказать о вас двоих.
– Так что же тебе удалось узнать? – спросил я и откусил свою булочку. Вкус оказался изумительным.
– Только не забывай, что все это слухи, сплетни и домыслы, – предупредил он.
– А это означает, что то, что мы узнаем, будет ближе к правде, чем если бы мы пользовались официальными источниками, – заметил я.
– Возможно, – кивнул Гарри. – Главное – у них действительно есть основания называться Бригадой призраков. Видишь ли, это не официальное наименование, а прозвище. Согласно слухам, которые я почерпнул из нескольких источников, в Специальных силах служат мёртвые.
– То есть? – обалдел я.
Джесси застыла с куском бутерброда в зубах.
– Нет, не настоящие мертвецы, – поспешил успокоить нас Гарри. – Они вовсе не зомби. Но многие люди, подавшие первичное заявление о зачислении в ССК, умирают, не дожив до семьдесят пятого дня рождения. Так вот, повидимому, когда такое случается, ССК не уничтожают образцы генетического материала. Они используют его, чтобы делать солдат Специальных сил.
Меня словно толкнуло чтото.
– Джесси, помнишь, что сказал санитар, когда умер Леон Дик? Что поступил новый доброволец в Бригаду призраков. Я подумал тогда, что это всего лишь дурная шутка.
– Как они могут так поступать? – спросила Джесси. – Это же просто аморально.
– Разве? – вопросом на вопрос ответил Гарри. – Когда ты даёшь согласие на вступление в армию, то предоставляешь ССК право проводить любые процедуры, необходимые для повышения твоих бойцовских качеств. Этот пункт имеется в контракте. А ведь будучи мёртвым, ты не можешь быть бойцом. Так что даже если это и спорно с этической точки зрения, то юридически – вполне законно.
– Да, но ведь существует разница между использованием моей ДНК для создания нового тела, которое буду использовать я сама, и использованием нового тела, в котором меня не будет, – возразила Джесси.
– Детали, детали, – поморщился Гарри.
– Мне совершенно не нравится мысль о том, что моё тело может бегать гдето совершенно самостоятельно, – настаивала Джесси. – И я не думаю, что ССК поступают правильно, когда так делают.
– Погодите, это ещё не все, – многозначительно произнёс Гарри. – Вы знаете, что наши новые тела прошли глубокую генетическую модификацию. А тела бойцов Специальных сил, по всей видимости, изменены ещё сильнее. Солдаты Бригад призраков – это нечто вроде лабораторных морских свинок, на которых генетики отрабатывают все свои усовершенствования, прежде чем ввести их в широкое употребление. Я даже слышал, что некоторые модификации бывают понастоящему радикальными, вплоть до того, что чуть ли не теряют сходство с человеком.
– Мой доктор сказал чтото о том, что солдаты Специальных сил имеют специальные потребности, – вставил я. – Но даже с учётом галлюцинаций люди, которые спасли меня, выглядели вполне почеловечески.
– И мы не видели на «Ястребе» никаких мутантов или чудовищ, – поддержала Джесси.
– Но ведь нам не разрешали шляться по всему судну, – напомнил Гарри. – Нас держали взаперти, мы видели только отведённый для нас зал и медицинский отсек, и больше ничего.
– Народ постоянно видит Специальные силы во время сражений, да и просто так, – не сдавалась Джесси.
– Конечно, – кивнул Гарри. – Но это не значит, что они видят всех.
– У тебя снова разыгралась паранойя, милый. – Джесси положила Гарри в рот кусочек жареной картошки.
– Спасибо, очень вкусно. – Гарри проглотил чуть слышно хрустнувший на его зубах кусочек. – Но даже если отбросить слухи о сверхмодифицированных солдатах, всё равно остаётся более чем достаточно, чтобы объяснить, каким образом Джон мог увидеть свою жену. Хотя на самом деле это вовсе не Кэти, а всего лишь ктото, использующий её тело.
– Кто? – спросил я.
– В этомто и весь вопрос, если я правильно тебя понимаю. Твоя жена мертва, так что у них не было возможности вложить в тело её индивидуальность. Или же они имеют нечто вроде заранее сформированной индивидуальности, которую вкладывают в солдат Специальных сил…
– … Или же они пересадили когото из старого тела в новое, сделанное по её генетическому коду, – закончил я.
Джесси передёрнула плечами:
– Извини, Джон. Но это просто жутко.
– Джон? Ты в порядке? – встревожился Гарри.
– Что? Ах, да, в полном. Просто всё это довольно трудно переварить сразу. Мысль о том, что моя жена может быть жива – но не на самом деле! – и что ктото, но не она, расхаживает в её облике. Думаю, что я предпочёл бы этот вариант, если бы была возможность выбирать между ним и галлюцинацией.
Подняв глаза на друзей, я заметил, что они оба застыли и уставились кудато мимо меня.
– Эй, что случилось? – окликнул их я.
– Помяни черта… – пробормотал Гарри.
– Что?
– Джон, – слишком спокойно сказала Джесси. – Она стоит в очереди за гамбургерами.
Я резко повернулся, сбив тарелку на пол. И почувствовал, будто меня внезапно окунули в ледяную воду.
– Господи помилуй… – прошептал я. Это была она. Вне всякого сомнения.

14

Едва я успел дёрнуться, чтобы встать, как Гарри схватил меня за руку.
– Что ты делаешь?
– Хочу подойти поговорить с нею.
– А ты уверен, что тебе этого хочется? – спросил он.
– О чём ты говоришь? – удивился я. – Конечно уверен.
– Я хочу сказать, что, может быть, было бы лучше, если бы сначала с нею поговорил я или Джесси. Чтобы узнать, захочет ли она разговаривать с тобой.
– Господи, Гарри, – воскликнул я. – Я же не какойто сраный шестиклассник. Это моя жена.
– Вовсе нет, Джон. Это совсем другой человек. Ты даже не можешь знать, станет ли она с тобой разговаривать.
– Джон, даже если она согласится говорить с тобой, вы окажетесь совершенно незнакомыми людьми, – подтвердила Джесси. – И чего бы ты ни ожидал от этой встречи, ты этого не получишь.
– Я не ожидаю ровным счётом ничего, – ответил я.
– Мы просто не хотим, чтобы ты лишний раз расстраивался, – пояснила Джесси.
– Я буду в полном порядке. – Я посмотрел на них обоих. – Прошу вас. Пусти меня, Гарри. Со мной всё будет хорошо.
Они переглянулись. Гарри выпустил мою руку.
– Спасибо, – поблагодарил я.
– Что ты собираешься ей сказать? – Гарри, как всегда, хотел знать все.
– Я собираюсь поблагодарить её за спасение моей жизни.
Я поднялся.
К этому времени женщина и два её спутника уже получили свой заказ и уселись за столик, находившийся в дальнем углу закусочной. Я захромал туда. Они о чёмто разговаривали втроём, но, заметив моё приближение, умолкли. Женщина повернулась, заметив, что внимание собеседников переключилось на чтото за её спиной. Увидев это лицо, я остановился.
Конечно, оно было иным. Если даже забыть об ином цвете кожи и нечеловеческих глазах, женщина выглядела многомного моложе – это лицо могло принадлежать Кэти, какой она была полвека назад. И этим различия не исчерпывались: женщина казалась заметно худощавее, чем когдалибо была Кэти, – следствие генетически запрограммированной спортивности. Волосы моей жены всегда, даже в старости, представляли собой совершенно непокорную гриву, и ей постоянно советовали обрезать их как можно короче. У этой волосы были приглажены и послушно опускались вдоль шеи, немного не доставая воротника.
Именно волосы и представляли собой самое резкое отличие. Я так давно не видел людей с кожей иного цвета, что зелёное лицо совершенно не казалось мне скольконибудь странным. Но волосы нисколько не походили на то, что я помнил.
– Разглядывать людей неприлично, – сказала женщина голосом Кэти. – И заранее предупреждаю: вы не в моём вкусе.
«Ничего подобного», – возразил мой внутренний голос.
– Прошу прощения, я совсем не собирался мешать вам, – ответил я. – Я только хочу спросить: вы меня не узнаете?
Она окинула меня молниеносным взглядом.
– Совершенно не узнаю. И базовой подготовки мы вместе с вами точно не проходили.
– Вы спасли меня, – объяснил я. – На Коралле.
Её выражение лица немного смягчилось.
– Ничего себе! – воскликнула она. – Тогда вовсе не удивительно, что я вас не узнала. При нашей последней встрече у вас не хватало нижней половины лица и ещё нескольких немаловажных частей. Только без обид, ладно? И, тоже не в обиду вам будь сказано, я удивлена тем, что вы выжили. Я не рискнула бы держать пари, что вам это удастся.
– У меня есть для чего жить, – сказал я.
– Похоже на то, – отозвалась женщина.
– Меня зовут Джон Перри. – Я протянул руку. – Извините, но я не знаю вашего имени.
– Джейн Саган, – сказала она, протягивая свою. Я задержал её ладонь немного дольше, чем нужно, и, когда рукопожатие наконец прервалось, у женщины был несколько озадаченный вид.
– Капрал Перри, – заговорил один из её спутников, успевший, повидимому, сделать запрос обо мне через своего МозгоДруга, – мы тут, типа того, собрались похавать, нам через полчаса на корабль, так что если вы не сильно против…
– Вы уверены, что никогда меня не видели? – спросил я Джейн, как будто не слышал этих слов.
– Нет, – ответила она; теперь в её голосе определённо ощущался лёд. – Спасибо, что подошли поздороваться, но я действительно хотела бы поесть.
– Позвольте мне послать вам коечто, – сказал я. – Картинку. Через МозгоДруга.
– В этом нет никакой необходимости, – отрезала Джейн.
– Однуединственную картинку, – настаивал я. – А потом я уйду. Окажите мне любезность.
– Ладно, – сдалась она. – Только побыстрее.
Среди того скудного имущества, которое я прихватил с собой, покидая Землю, самым дорогим для меня был цифровой альбом с фотографиями моей семьи, друзей и разных мест. Когда мой МозгоДруг активизировался, я тут же загрузил фотографии в его память. Как показали дальнейшие события, это был очень мудрый поступок, поскольку и оригинал фотоальбома, и все прочие мои земные сувениры погибли вместе с «Модесто». Я выбрал из альбома одну фотографию и послал ей. Она подняла голову, рассматривая изображение, которое открылось перед нею, а потом резко повернулась ко мне.
– И теперь вы тоже меня не узнаете? – спросил я.
Двигаясь чрезвычайно быстро, заметно быстрее, чем обычные солдаты ССК, она схватила меня и швырнула в ближайшую стенку. Я совершенно явственно почувствовал, как треснуло одно из моих толькотолько заживших рёбер. Гарри и Джесси вскочили со своих мест на противоположной стороне помещения и кинулись к нам; спутники Джейн двинулись наперерез. Я попытался вздохнуть.
– Что ты за паскуда такая, – чуть слышно прошипела Джейн, – и что за хрень ты затеял?
– Я Джон Перри, – прохрипел я, – я ничего не затеваю.
– Так я и поверила! Где ты добыл эту фотографию? – резко спросила она, наклонившись вплотную ко мне. – Кто её тебе состряпал?
– Никто мне её не стряпал, – так же тихо ответил я. – Она была сделана во время моей свадьбы. Это… это моя свадебная фотография.
Я чуть не сказал «наша», но успел вовремя спохватиться.
– Женщина рядом со мною – моя жена Кэти. Она не дожила до набора. Её ДНК использовали, чтобы сделать вас. Часть её сохраняется в вас. Часть вас сохраняется на этой фотографии. Часть того, чем являетесь вы, дала мне вот это.
Я поднял левую руку и показал обручальное кольцо – единственную вещь, оставшуюся у меня от земной жизни.
Джейн зарычала, схватила меня за грудки и швырнула через всё помещение. Я перелетел через несколько столов, сбивая гамбургеры, соусники, стаканчики с салфетками и грохнулся на пол. По пути ударился головой о металлический угол и почувствовал, как на виске выступила капля УмноКрови. Гарри и Джесси поспешно прервали похожее на танец противостояние со спутниками Джейн, загораживавшими им дорогу, и кинулись ко мне. Джейн тоже шагнула в мою сторону, но друзья остановили её на полпути.
– Послушайтека, Перри, – сказала она, – не смейте больше попадаться мне на глаза. Если я ещё раз увижу вас, вы, честное слово, пожалеете, что не остались подыхать на этой долбаной планете.
С этими словами она повернулась и стремительно зашагала прочь. Один из компаньонов последовал за нею, а другой, тот самый, который заговорил со мной раньше, подошёл к нам. Джесси и Гарри насторожённо выпрямились, но он поднял руки в умиротворяющем жесте.
– Перри, – сказал он. – Что всё это значило? Что вы ей послали?
– Спросите её сами, дружище, – ответил я.
– Для вас, капрал, я лейтенант Тагор.
Он перевёл взгляд на моих друзей:
– Вас обоих я знаю. Вы с «Хэмптонрод».
– Так точно, сэр, – откликнулся Гарри.
– А теперь послушайте меня, – продолжил лейтенант. – Я не знаю, что, чёрт возьми, здесь произошло, но хочу объяснить вам одну вещь. Мы к этому никаким боком не причастны. Можете сочинять какие угодно истории, но если в ней прозвучат слова «Специальные силы», я сделаю всё возможное, чтобы оставшаяся часть вашей военной карьеры оказалась чрезвычайно трудной, болезненной и непродолжительной. Я не шучу. Я вам головы поотрываю. Всё ясно?
– Да, сэр, – сказала Джесси.
Гарри кивнул. Я не смог издать внятного звука и лишь прохрипел.
– Позаботьтесь о вашем друге, – сказал Тагор Джесси. – Такое впечатление, что он гдето споткнулся и ударился.
Он вышел вслед за своими спутниками.
– Боже! – сказала Джесси. Взяв салфетку, она протёрла ссадину на моём виске. – Джон, что ты сделал?
– Показал ей свадебную фотографию.
– Это ты тонко придумал, – заметил Гарри и посмотрел вокруг. – Где твоя палка?
– Наверно, около той стены, к которой она приложила меня в первый раз.
Гарри отправился искать трость.
– Ты в порядке? – спросила Джесси.
– Помоему, я опять сломал ребро.
– Брось, я совсем не об этом.
– Я знаю, о чём ты. И, судя по тому, как обернулись события, не исключено, что сломалось и коечто ещё.
Джесси взяла меня ладонью под подбородок, приподняла голову и посмотрела мне в глаза. Тут явился и Гарри с тростью. Мы побрели обратно в больницу. Доктор Файорина был чрезвычайно недоволен мною.

Ктото разбудил меня среди ночи, встряхнув за плечо. Увидев, кто это, я попытался было заговорить, но Джейн сразу же закрыла мне рот ладонью.
– Тише, – потребовала она. – Мне вообщето не полагается здесь находиться.
Я кивнул. Она убрала руку.
– Говорите потише, – попросила она.
– Мы можем использовать МозгоДрузей, – предложил я.
– Нет, – возразила она. – Я хочу вас слышать. Просто говорите вполголоса.
– Ладно.
– Мне очень жаль, что сегодня так получилось. Просто все очень неожиданно. Я не знаю, как правильно реагировать на такие вещи.
– Все нормально, – ответил я. – Это мне следовало построить разговор какнибудь подругому.
– Вы пострадали?
– Вы сломали мне ребро, – признался я.
– Простите меня, пожалуйста.
– Меня уже вылечили, – успокоил я её.
Она некоторое время вглядывалась в моё лицо; глаза быстро перемещались в орбитах.
– Поймите, я не ваша жена, – внезапно сказала она. – Я не знаю, кем или чем вы меня считаете, но я никогда не была вашей женой. Я даже не знала о её существовании, пока вы сегодня не показали мне фотографию.
– Но вы же должны были знать о своём происхождении, – удивился я.
– С какой стати? – резко ответила она. – Мы знаем, что нас создали, используя чьито гены, но никто и никогда не говорил нам, кому они принадлежали. Какой в этом смысл? Те люди – совсем не мы. Мы даже не клоны – в моей ДНК немало таких вещей, каких на Земле просто не существует. Мы подопытные кролики ССК. Разве вы об этом не слышали?
– Слышал, – сознался я.
– Так что я – не ваша жена. Я пришла, чтобы объяснить это вам. Мне очень жаль, но я – не она.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.