read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- А что он бросил?
- Все, что взял в мертвых домах, - и Торрик указал на частокол черных
пирамид, высившихся у самого горизонта. - Это было давно. Меня не было...
- М-да, - вздохнул полковник. - Нужно, чтобы кто-то пошел с ним в город и
проверил - так ли все, как он нам тут напел.
- Пусть пойдет она, - сказал Торрик, указывая на Саломею. - Она красивая.
- Нет, пилотами я бросаться не буду. Об этом, парень, даже не думай.
- Тогда он, - кивнул Торрик на Жака, - я его знаю.
- Хорошо, я согласен, - сказал Вильямс. - А ты, Монро?
- Без вариантов, сэр. Оружие взять можно?
- Бери. Побольше патронов и гранат. В случае чего продашь жизнь
подороже...
25
По мере того как повозка все больше удалялась от оставшихся позади
"скаутов", в душе Жака рождалось неприятное чувство тревоги.
Торрик понукал своего лабуха, и тот исправно тянул повозку навстречу
выраставшим строениям города.
- Красивая девушка, - произнес возница мечтательно, и на его серой коже
появилось что-то вроде румянца.
- Зачем тебе такая девушка? Неужели у вас в городе своих нет? - спросил
Жак. Слова Торрика вызывали в нем глухое чувство ревности.
- Мне дети надо. Умные дети.
- Ну так и делай их со своими бабами, умных-то.
- Нет, - убежденно возразил Торрик. - Хочу детей, как Василий, чтобы они
все знали.
- Ну как ты там, Жак? - зашуршал из рации голос полковника.
- Все в порядке, сэр. Подъезжаем к городу. Я уже вижу каких-то людей...
- Ну ни пуха тебе...
- Человек "Сэр" из коробки, - понимающе закивал Торрик.
Между тем повозка выехала на некое подобие дороги, и вдалеке Жак не очень
отчетливо увидел людей, бегущих им навстречу.
- Это друзья, - заметив озабоченность на лице Жака, пояснил Торрик.
- Я понял, - отозвался тот и снял винтовку с предохранителя.
Группа из двух десятков человек подбежала к самой повозке, и все они
стали о чем-то кричать, обращаясь именно к Жаку.
- Они спрашивают, не будут ли ваши великаны разрушать город, - перевел
Торрик.
- Э-э... Я пришел с миром, - ответил Монро, вспомнив фразу Торрика.
Его сопровождающий тотчас перевел сказанное, и народ, радостно загомонив,
побежал обратно в город.
Лабух Торрика замычал им вслед и прибавил шагу.
Вскоре Жак увидел городские ворота. Их венчали две большие башни с
балконами и ярусами. Сейчас они быстро заполнялись горожанами, которые,
словно в театре, наблюдали въезд Жака Монро на территорию Урюпина.
Серые лица зевак отражали разные эмоции. Кто-то смотрел на пришельца с
испугом, кто-то с интересом, а женщины даже с видимой симпатией.
Лабух цокал по мостовой копытами и прядал ушами. Торрик улыбался налево и
направо, а Жак все так же крепко сжимал винтовку, в любую минуту готовый
пустить ее в дело.
Сразу за городской стеной улица стала значительно шире и от нее стали
расходиться ответвления. Несмотря на ранний час, уже сновало много народу.
Никакого самоходного транспорта Жак не увидел - в основном двух- и
четырехколесные повозки, запряженные черными, серыми и пятнистыми лабухами.
- Куда мы едем? - спросил Монро, не отрывая взгляда от окон, откуда в
любую минуту можно было ожидать выстрела. - В дом старосты города.
Высокочтимого Мастара.
- Понятно.
Между тем ажиотаж вокруг прибытия Монро постепенно спадал, и вслед за
повозкой бежали лишь несколько мальчишек. Они кричали, подбрасывая в воздух
шапки, и таким образом составляли своеобразный эскорт. Привлеченные их
криками, а также непривычным видом Жака, некоторые горожане останавливались
и провожали повозку взглядом.
В остальном все вели себя совершенно спокойно, и никто на лейтенанта пока
что не нападал.
- Жак, как твои дела? - вышел на связь полковник Вильямс.
- Нормально, сэр, - отозвался Монро, - едем в дом к их старосте.
Гражданские лица спокойны, на меня никто не бросается. Так что, может,
выйдет что-то хорошее.
- Конечно, выйдет, Жак. Не может же быть все время плохо.
На этой оптимистической ноте они и распрощались.
Наконец повозка выехала на небольшую площадь, где возле трехэтажного
здания стояли вооруженные длинными ножами люди, одетые в одинаковые кожаные
доспехи.
- Кто это? - насторожился Жак и положил палец на спусковой крючок.
- Вольные мемы. - Чего?
- Вольные мемы - это наемные адди, которые следят в городе за порядком,
ловят воров и грабителей.
- А что это у них за веревки? - спросил Жак, заметив свисавшие с кожаных
панцирей наподобие аксельбантов черные волосяные шнуры.
- Это петли, чтобы вешать воров и мошенников С ними расправляются прямо
на месте...
- Обходятся без суда?
- У нас судят лишь благородных людей. А мелкие воришки заслуживают только
петли.
Те, кого Торрик назвал мемами, исподлобья смотрели на человека, который
дерзнул надеть доспехи еще более крепкие, чем у них.
- Мемы не любят других воинов, потому что они сами воины, - просто
пояснил Торрик. Он остановил лабуха и спрыгнул с повозки, давая понять Жаку,
что путешествие окончено.
Лейтенант спустился на мостовую и обратил внимание, что стоянка лабухов
загажена навозом. Судя по всему, здесь убирались не слишком часто.
Провожаемый недружественными взглядами полицейских-мемов, Жак поднялся по
лестнице следом за Торриком и оказался в вестибюле, где находилось около
трех десятков человек. Они сидели на длинных скамьях, поставленных вдоль
стен, и чего-то ждали.
"Приемная", - догадался Монро.
Все присутствующие тотчас обратили взоры на незнакомца.
Высокий рост Жака, шлем, бронежилет и накладки делали его фигуру
массивной и недвусмысленной. А вороненая сталь винтовки лишь подчеркивала
его особый статус.
- Я провожу вас прямо к старосте Мастару, - сообщил Торрик и важной
походкой направился через весь вестибюль.
У входа, охраняемого двумя мемами, он остановился и, подождав, пока они
расступятся, смело толкнул дверь.
- Достопочтимый Мастар, я привел к вам достопочтимого Лейтенанта Монро! -
громко произнес Торрик. Только дойдя до середины большой комнаты, Жак увидел
самого старосту. По возрасту он был ненамного старше Торрика, но его осанка
выдавала в нем господина.
Сидевшие возле старосты чиновники поднялись, коротко поклонились Жаку и
вышли вон.
- Вижу, что Торрик сумел донести до вас мои слова мира, - сказал Мастар.
- Солдаты вернулись в Энно-Вайс, и город Урюпин снова свободен. Надеюсь, и
вы не потревожите наш покой...
Последнюю фразу Мастар произнес с легкой вопросительной интонацией, и Жак
понял, что от него ждут подтверждения.
- Мы не воюем с мирными людьми, - сказал он и поставил винтовку прикладом
на пол.
- Нас это очень радует, Лейтенант Монро. Мы видели, правда издали, ваших
воинов-великанов, и это приводило людей в ужас. Все ждали, что великаны
придут разрушать наши дома...
- Если население будет относиться к нам миролюбиво, они не тронут здесь
никого, - заверил Жак. - Кстати, достопочтимый староста, а откуда вы так
хорошо знаете наш язык?
- Это все Василий, мир его праху. Он выучил нас читать и писать на своем
языке. Теперь его даже преподают в школах для детей благородных граждан.
Пройдемте в наши представительские покои, Лейтенант Монро. Там мы сможем
принять вас, как подобает гостю такого ранга, а здесь, - Мастар обвел руками
простую обстановку, - всего лишь рабочая комната.
В этот момент не совсем к месту затрещала помехами рация, а затем
прорезался голос полковника: - Как дела, Жак? Ты еще жив?
- Жив, сэр, - ответил лейтенант и неловко улыбнулся. - Как раз веду
переговоры с главой города.
- Отлично, мешать не буду...
- Это человек "Сэр" из коробки! - торжественно заявил Торрик.
- Нет, Торрик, это называется рация, - снисходительно поправил его
Мастар. Очевидно, он был более прилежным учеником Василия, нежели Торрик.
"Может, действительно все обойдется?" - подумал Жак. Он уже начинал
верить, что эти люди и вправду не желают ему зла. Тяжелая винтовка
показалась ему несколько неуместной, и Монро повесил ее на плечо, а затем
проследовал за Мастаром через небольшую арочную дверь.
26
Невысокий стол буквально ломился от угощений, вид которых не вызывал
никаких сомнений - блюда были знакомы и наверняка съедобны.
Сама столовая была довольно богато обставлена и отделана с известным
вкусом. В углах помещения находились резные деревянные тумбы, на которых
стояли большие чеканные кувшины из белого и желтого металла. Стены были
задрапированы блестящей, словно шелк, тканью, расшитой замысловатым
орнаментом, а с расписного потолка свисала богатая люстра, излучавшая
беловатый мерцающий свет.
Окон не было совсем. Это было непривычно, но Монро улыбался, чтобы



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.