read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Хариера и остановились возле двери.
- Присаживайтесь, господа, - издевательски улыбаясь, предложил Хариер.
Лейтенант Олбрайт позволил себе ухмыльнуться.
- Спасибо, сэр, но мы ненадолго, - сказал Джим. - Только возьмем деньги и
сразу обратно. Время не ждет...
Услышав слова Форша, хозяин кабинета зашелся счастливым смехом. Затем
вдруг, сразу став серьезным, сообщил: - На этот раз денег не будет, господа.
Может быть, позже...
- Хорошо, мы можем подождать, - согласился Джим. Шериф и Дилонги тоже
закивали.
Капитан Хариер внимательно посмотрел на эту троицу и после минутного
раздумья сказал: - Вы или полные дураки, или у вас припасен козырь... Ну,
господа, давайте ваши карты на стол, и тогда посмотрим, чья взяла.
- И так уже ясно, что наша, сэр, - заявил Джим. - Отдавайте деньги...
- Эй, Лабуда! - крикнул Хариер, и в кабинет вошел рослый десантник.
- Капрал Лабуда прибыл по вашему приказанию...
- Обыщи-ка этих поганцев. Что-то они слишком расхорохорились...
Капрал поставил автомат к стене подальше от гостей. Затем снял защитные
рукавицы и обыскал всех троих.
- Ничего нет, сэр. Ни зажигалок, ни авторучек, ни носовых платков.
- М-да. Чрезвычайно миролюбивые ребята... Ну ладно, капрал, проводи их до
шлюза. Мы уже поговорили...
- Есть, сэр.
Не говоря ни слова, Форш, Дилонги и Шериф вышли в галерею и в
сопровождении двух отделений солдат вернулись к шлюзу. Там они сказали
капралу "До скорого свидания" и перешли на "Тритон".
Как только Боб Реслер увидел лица своих друзей, он все понял и согласно
заготовленному сценарию вошел в шлюз и шлепнул на борт "Нельсона" "фактор
воздействия". Это был большой кусок липкой пластичной массы с воткнутым в
середину стержнем, на котором мигала красная лампочка.
Едва Боб вышел из шлюза, как Форш скомандовал: - Орландо, сворачивай
шлюз! Отойдем недалеко...
- Я понял!
Через пару минут "Тритон" отошел от судна, и Джим связался с капитаном
Хариером.
- Что-нибудь забыли, ребята? - спросил тот.
- А вы, сэр, уже шампанское открываете?
- Да, признаюсь, у меня есть повод.
- Едва ли, сэр. Вы немного поторопились.
- Почему?
- Сбегайте на корму и посмотрите в шлюзовой иллюминатор, тогда вам все
станет ясно.
Капитан Хариер не стал препираться и пошел смотреть лично. Через
несколько минут он снова оказался на связи.
- Это что - бомба? - спросил он негодующе.
- А разве похожа? - удивился Джим, полагая, что теперь пришла его очередь
издеваться.
- Вы блефуете - я вам не верю, - отрезал Хариер.
- Не верите, что это бомба?
- Не знаю, бомба это или нет, но взрывать полицейское судно вы не
станете. Вы заинтересованы в сотрудничестве...
- С чего это вдруг мы должны быть заинтересованы? Или вы думаете, что мы
просто мечтаем работать бесплатно? Да вы просто осел, сэр...
- Да как ты смеешь...
Вместо продолжения дискуссии Джим кивнул Дилонги, и тот нажал кнопку
дистанционного пульта. Прилепленный в галерее "Нельсона" небольшой заряд
рванул так, что Джим даже по рации услышал вопли раненых.
- Прекратите! Прекратите! У нас раненые! - закричал в эфир капитан
Хариер.
- Надеюсь, теперь, сэр, вы не считаете, что мы блефуем?
- Не считаю... Ваша взяла, не знаю, как вас там...
- Это не важно. Говорите код, я сам сниму с вашего чипа деньги...
- А-К-Р-124... - через силу произнес капитан.
Джим тотчас сел за компьютер и вышел на нужный канал. Через тридцать
секунд перевод денег состоялся.
Стоявший рядом Дилонги облегченно вздохнул, а Тони Паризи погладил
перевязанное плечо.
- Очень хорошо, сэр. Оказывается, вы не такой уж плохой парень...
- Теперь снимите вашу бомбу! Вы же обещали! - потребовал Хариер.
- Ничего я вам не обещал. Пошлите человека в скафандре, и он, действуя с
должной осторожностью, снимет бомбу.
- Как я могу вам верить? Ведь вы можете обмануть меня и взорвать корабль!
- Ни в коем случае, сэр. Теперь, когда я получил свои заработанные
деньги, я, как никогда, заинтересован в дальнейшем сотрудничестве с
департаментом полиции... Всех вам благ, сэр, и привет семье...
"Тритон" прибавил тяги и вскоре растворился в космосе, а капитан Хариер
был вынужден последовать совету Джима Форша. Посланный на борт судна сапер
вернулся через полчаса и, устало стянув с себя шлем, бросил на пол снятую
мину.
- Это не взрывчатка, сэр, - доложил он Хариеру, - это строительный
уплотнитель, а роль запала с мигающей лампочкой играл туристический карандаш
с батарейкой...
- И все? - удивился Хариер.
- Да, сэр.
28
Как Джим и предполагал, Грэйс слишком завысила свои кулинарные
способности, но ее стряпня все же отличалась от концентратов в лучшую
сторону.
Где-то слишком много соли, где-то специй, однако это была настоящая
горячая пища. На здоровье самого Форша это сказалось положительно - он
перестал страдать изжогой и глотать таблетки.
Несмотря на опасения, что экипаж устроит брачные бои за единственную
самку, ничего подобного не происходило. Все относились к Грэйс как к равной,
да и сам Форш уже не смотрел ей ниже пояса. Девушка перестала пользоваться
косметикой и носила только корабельную робу, однако даже бесформенная одежда
сидела на ней как-то по-особенному - красиво.
Прошло две недели, и Джим пришел к выводу, что такой человек на судне
нужен, тем более что в оперативной работе, которой было много, часто
требовалась женщина-агент.
Из полученных денег почти сорок тысяч пришлось истратить на сезонный
ремонт и покупку заправочной карты. Чтобы сэкономить средства, большую часть
работы экипаж взял на себя. Грэйс и тут пригодилась. Она бралась за любое
дело и, несмотря на отсутствие навыков, приносила пользы больше, чем раненый
Тони Паризи.
На очередном совете экипажа, в котором участвовали все без исключения,
было решено купить нового робота. А поскольку поручителя не было, экипаж
согласился с предложением Джима Форша: заплатить половину стоимости машины,
заложив "Тритон" вместе со всем имуществом.
И вскоре команда Джима Форша отправилась в длинный переход к Ли-Чикеру,
планете, где работал постоянный салон по продаже военной техники.
Купить робота или летающий танк можно было и в десятках других мест, но
профессионалы доверяли только салонам Ли-Чикера, поскольку там торговля
велась представителями военно-промышленных гигантов.
Тот же "К-45" или "Канберру" можно было приобрести без лицензии, да еще
за впятеро меньшую цену, чем на Ли-Чикере, но эти "дешевые" машины
собирались на заводах Тай-Фаня, нередко прямо в цехах по производству
сельскохозяйственных агрегатов.
Пиратские копии были нежными, как мороженое, а при малейшей возможности
вместо противника уничтожали своих хозяев.
Бывали случаи, когда, создав из подделок целую армию, незадачливый
полководец терпел поражение от одной-двух настоящих машин.
29
Через пять суток "Тритон" прибыл к Ли-Чикеру.
Некогда край пиратской вольницы, теперь Ли-Чикер был образцом законности
и порядка. На подступах к планете стояли полицейские посты, которые
заставляли отвечать на многочисленные вопросы.
Желающих купить вооружение было достаточно, но лишь немногие из них имели
на это право. Поэтому еще на подходе к планете случайные корабли
отправлялись обратно.
- Здравствуйте, доложите о цели вашего визита.
- Покупка вооружения, сэр.
- Есть ли у вас на это разрешение и какого рода деятельностью вы
занимаетесь?
- Розыскная фирма "Пусси кэт", номер лицензии 847563829.
- Одну минуту.
Последовала пауза, в течение которой номер лицензии проверялся через базу
данных.
- Все в порядке, господа, - сказали уже более уважительно. - Если можно,
ответьте, пожалуйста, на пару дополнительных вопросов.
- Задавайте...
- Что именно вы хотите купить в салоне?
- Нам нужен новый робот. Старый мы, увы, потеряли.
- Какую именно машину вы хотели бы купить?
- Нас устроит "Канберра"...
- О, должно быть, ваши дела идут блестяще... Благодарим вас. Ваш
посадочный вектор 4-5-3. Удачной покупки.
- Кто это был? - спросила у Форша Грэйс, она живо интересовалась всеми
делами на корабле и сейчас внимательно следила за переговорами командира.
- Всего лишь полицейский компьютер... Иди надень выходную форму. Мы идем
в магазин.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.