read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



изображающая триаду - Счастье, Богатство и Долголетие. В последний раз
вспыхнули шутихи, и сад погрузился в темноту.
- Ло, огромное спасибо! - сказал придворный поэт. Он подошел к балюстраде
вместе с академиком и могильщиком Лу. Пока они выражали Ло свое восхищение,
поэтесса прошептала судье:
- Эта триада очень странна. Если вы счастливы, богатство сделает вас
несчастным, а долголетие заставит вас пережить свое счастье. Пройдемте
внутрь, здесь становится прохладно. И они снова зажигают свечи.
Гости вернулись на прежние места, и шестеро слуг подали им блюда
дымящихся клецок. Но поэтесса не села за стол.
- Пойду посмотрю, готова ли Маленькая Феникс к выступлению, - сказала она
судье, - Знаете, девушка жаждет создать себе известность, выступая перед
избранным обществом. Я уверена, что она мечтает о приглашении в столицу.
Юлань прошла под аркой дверного проема.
- Предлагаю тост за нашего щедрого хозяина! - призвал академик.
Все выпили. Судья взял клецку. Она была фарширована рубленой свининой с
луком и приправлена имбирем. Он заметил, что могильщику подали
вегетарианское блюдо из соевого творога, но тот к нему не прикоснулся.
Своими толстыми пальцами он разламывал засахаренный фрукт, уставившись
вытаращенными глазами в дверной проем, за которым исчезла поэтесса. Внезапно
Ло выронил из рук палочки на стол. С глухим восклицанием он показал на
дверь.
В арке дверного проема стояла поэтесса. С мертвенно бледным лицом она
смотрела на свои руки. Они были в крови.
Глава 11
Она зашаталась, и судья, ближе других находившийся к ней, вскочил и
схватил ее под руку.
- Вы ранены? - спросил он.
Поэтесса посмотрела отсутствующим взглядом.
- Она... она мертва, - выговорила она. - В артистической уборной. Зияющая
рана... в горле. У меня на руках...
- Что она, черт побери, бормочет? - крикнул академик. - Она что, порезала
руки?
- Нет, похоже, что поранила себя танцовщица, - сдержанно ответил судья, -
Посмотрим, можно ли ее спасти.
Он кивнул Ло и вывел поэтессу. Она тяжело опиралась на его руку. В
боковом зале советник Као и домоправитель чего-то требовали от служанки.
Ошарашено глянули они на поэтессу, и у служанки с грохотом выпал из рук
поднос. Выскочившему Ло судья тихим шепотом сказал:
- Танцовщицу убили.
Ло бросил советнику:
- Беги к главным воротам и скажи, чтобы никого не выпускали! Пусть писарь
вызовет лекаря! И обращаясь к домоправителю:
- Проверь, чтобы в резиденции были заперты немедленно все двери, и вызови
хозяйку.
Повернувшись к растерявшейся служанке, он рявкнул:
- Проводите барышню Юлань в прихожую в конце балкона, усадите ее
поудобнее в кресло и оставайтесь с ней, пока не придет хозяйка!
Из-за пояса служанки судья Ди выхватил салфетку и быстро вытер пальцы
Юлань. Порезов не было.
- Как нам пройти в артистическую уборную? - спросил он своего коллегу,
передавая служанке теряющую сознание женщину. - Пошли! - живо сказал Ло и по
узкому боковому проходу с левой стороны банкетного зала спустился вниз. Он
толкнул дверь и замер с глухим восклицанием. Бросив короткий взгляд на
ведущий вниз темный лестничный пролет, судья Ди прошел вслед за ним в узкую
овальную комнату, пахнущую потом и духами. Она была пуста. Лишь поперек
скамьи из черного дерева лежало на спине едва прикрытое тело Маленькой
Феникс, ярко освещенное высоким напольным светильником с абажуром из белого
шелка. Она была одета только в полупрозрачную нижнюю рубашку, ее белые,
мускулистые ноги свисали к полу. Раскинув тонкие обнаженные руки, она
смотрела застывшими глазами в потолок. С левой стороны горла из зияющей раны
кровь медленно вытекала на покрывавшую скамью тростниковую циновку. На ее
плечах были видны кровавые отпечатки пальцев. Ее густо накрашенное, похожее
на маску длинноносое лицо с искривившимся ртом, откуда виднелись мелкие
острые зубы, напомнило судье лисью морду.
Начальник Ло прикоснулся рукой к одной из ее маленьких, с острыми
сосками, грудей.
Выпрямляясь, он прошептал:
- Наверное, ее убили несколько минут назад! А вот и орудие убийства.
Он показал на измазанные кровью ножницы, валявшиеся на полу.
Пока Ло разглядывал ножницы, судья Ди осмотрел одежду женщины, аккуратно
уложенную рядом с туалетным столиком. На высокой вешалке в углу висело
просторное платье из зеленого шелка с широкими рукавами, красный кушак и два
прозрачных длинных шелковых платка. Повернувшись к коллеге, он сказал:
- Ее убили, когда она собиралась надеть это платье для танца. Он подобрал
со стула студенческую тетрадь с партитурами и сунул в рукав. С правой
стороны от двери, через которую они вошли, судья увидел еще одну небольшую
дверь.
- А куда ведет эта дверь? - спросил он.
- В банкетный зал. Позади ширмы. Судья Ди повернул дверную ручку. Когда
дверь чуть приоткрылась, стал слышен голос придворного поэта:
- Надеюсь, что Ло держит в доме лекаря. Потому что... Мягко закрывая
дверь, судья сказал:
- Ло, тебе придется хорошо все осмотреть. Наверное, я должен вернуться в
банкетный зал и заменить тебя в роли хозяина?
- Ди, прошу тебя. Рад, что ты сказал о несчастном случае. Давай
придерживаться этой версии. Она не расстроит гостей. Говори, что она
порезалась ножницами. Увидимся позже, когда я всех допрошу.
Кивнув, судья вышел. Обращаясь к кучке растерявшихся слуг, он сказал,
чтобы они занимались своими делами. Сев" на свое место за столом, он
заметил:
- Танцовщица уронила ножницы на правую ногу и порезала себе сосуд.
Поэтесса хотела остановить кровь, но ей стало дурно, и она бросилась к нам
за помощью. Если получится, я пока заменю Ло.
- В подобных обстоятельствах женщина всегда теряет голову! - сказал
академик, - Рад, что не Юлань ранила себя. Хотя мне жаль и Маленькую Феникс.
Но не могу сказать, что очень сожалею об упущенном лисьем танце. Мы
собрались здесь с более возвышенной целью, чем наблюдать за скачущей
колдуньей.
- Для танцовщицы поранить ногу - страшное невезение! - заметил поэт. - Ну
что же, теперь, когда мы остались вчетвером, можно отбросить все
формальности! Почему бы нам не соединить эти столы в один? А если Юлань еще
придет в себя, мы их раздвинем.
- Прекрасно! - воскликнул судья. Он хлопнул в ладоши и приказал слугам
придвинуть боковые столы к центральному. Он и могильщик переставили свои
стулья и теперь за импровизированным квадратным столом сидели напротив Шао и
Чана. Он дал знак слугам снова налить гостям вино. После того, как они
выпили за скорейшее выздоровление танцовщицы, двое слуг внесли блюдо с
жареной уткой, а оркестр начал новую мелодию.
Подняв руку, академик выкрикнул:
- Прикажите забрать это блюдо, Ди! И отправьте прочь этих шутов. Еды было
предостаточно. Слишком много и музыки! Теперь же пора серьезно заняться
вином.
Придворный поэт предложил еще один тост, вслед за тем судья Ди и
могильщик Лу подняли тосты в честь отсутствующего хозяина. Академик втянул
поэта в нескончаемый спор о достоинствах классической прозы в сравнении с
современной. Это позволило судью начать разговор с могильщиком Лу. Могильщик
пил много, очевидно, среди его обетов не было воздержания от вина. Покрывший
грубое лицо пот сделал его еще больше схожим с жабой. Судья Ди начал:
- Перед ужином, сударь, вы сказали, что не являетесь буддистом. Почему же
сохраняете звание могильщика?
- Это звание было мною получено еще в молодости и с той поры прикрепилось
ко мне, - ответил тот угрюмо. - Согласен, что незаслуженно. Потому что я
оставляю за мертвецами их похороны.
Он выпил вино залпом.
- Вроде бы в этом уезде много буддистов. Я заметил улицу, ще не меньше
полудюжины буддийских храмов, - сказал судья. - У меня было время заглянуть
лишь в один из них, храм Тонкого Понимания. К какому направлению он
принадлежит?
Могильщик посмотрел поверх головы судьи своими выпученными глазами, в
которых появился красноватый блеск.
- Ни к одному. Они обнаружили, что кратчайший путь к высшей правде
находится в самом себе. И нам не нужен Будда для того, чтобы узнать, где и
как его найти. Нет пестрых алтарей, нет священных книг, нет шумных служб.
Спокойное место, где я всегда останавливаюсь, приезжая сюда.
- Эй, могильщик! - позвал академик, - Чан уверяет меня, что его
собственные стихотворения с течением времени становятся все короче. Он
кончит тем, что, как и ты, будет писать одни двустишия!
Поэт завистливо заметил:
- Как бы мне хотелось этого!
Его щеки полыхали. Судья подумал, что Чан не так хорошо умеет пить, как
академик, чье широкоскулое, бледное лицо было .столь же невозмутимо, как и
обычно. Тряся головой, поэт продолжал:
- На первый взгляд, Лу, ваши стихи банальны, иной раз они даже кажутся
лишенными смысла! И все же их невозможно выкинуть из головы, и в один
прекрасный день вдруг начинаешь видеть их мысль. Господа, особый тост в
честь нашего великого творца двустиший!
Все выпили, и поэт заговорил снова:
- Теперь, когда этот зал только в нашем распоряжении, я хочу спросить,
почему бы вам, могильщик, не сделать для нашего хозяина надпись на ширме?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.